Выбери любимый жанр

Ловушка для Сэфес - Белецкая Екатерина - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

– Было дело… – подтвердил Рауль. – До сих пор стыдно.

– Да ладно, – примирительно улыбнулся Пятый. – Потом выяснилось, что мы говорили про одно и то же.

– Просто я всегда был высокого мнения о народе квенди, и ни на минуту не верил, что кому-то удалось превратить их в стадо.

– К делу, господа, – напомнил капитан, – давайте к делу. Что вы там говорили про эту даму… как ее… Ниамири Керр, верно?

– Понимаешь, с Ниамири мы как раз тогда и познакомились, – вздохнул Лин. Окинул тоскливым взглядом лабораторию, поморщился. – Как выясняется, мы в тот момент перешли ей дорогу… И теперь она решила отыграться. На всех участниках тех событий.

– Я видел это в памяти Рауля, – кивнул капитан. – Но что-то не понимаю. Ситуация разрешилась миром. Рауль потом и вовсе ее защищал, причем весьма действенно. Чем она недовольна?

– Для меня это тоже загадка, – вздохнул Рауль. – Я тоже ни черта не понимаю. С какой стати она взбеленилась?

– А вот я догадываюсь, – сказал Пятый. – Во-первых, руководство не погладило ее по голове за то, что случилось. Во-вторых, она показала себя не с лучшей стороны – хотя бы взять эпизод с тобой, Нарелин… Рауль. Она нарушила условия своего же договора, и вот результат. И, в-третьих, то, что мы называем реакция Блэки.

– Райса и Рей упоминали об этом… Но они сами знали мало. Какая связь между реакцией Блэки и всей затеей Керр с псевдо-Аарн? Затея-то, знаете ли, не из простых. Серьезная такая многоходовка, – заметил капитан.

– Очень качественно смоделированная ситуация, – подтвердил Клео. – Эта дама на редкость беспринципна, но она отличный профессионал.

– И все это – чтобы мы перегрызли друг друга? Зачем это ей? – недоуменно спросил Сарин.

– Она предъявила невыполнимое требование и предприняла попытку убить нас, – начал Пятый. – Давайте смотреть с иной точки. Что может произойти в случае нашей с Лином смерти?

– Дестабилизация вашего участка Сети? – осторожно предположил Рауль.

– Перераспределение. Это гораздо серьезнее. Понимаете, реакция Блэки изменила расположение зон в Сети и сильно повлияла на ситуацию в целом. Наша зона изменилась, часть элементов до сих пор принадлежат Блэки, часть ушла в Индиго… А некоторые Индиго-зоны стали нашими. Полагаю, что причина в этом. – Пятый задумался. – Теперь бы еще понять, каким боком это коснулась Керр, и для чего ей понадобился прежний участок контроля.

– Спросить бы ее напрямую… – задумчиво проговорил Рауль. – Связаться бы с ней и спросить. Чего, мол, родная, тебе надобно?..

– Она не отвечает, – сказал Лин. Встал, прошелся по лаборатории, поднял со стола чей-то комм, усмехнулся, положил обратно. – Мы уже спрашивали. Отдайте – и всё тут. Не отдадите – сдохните, твари. Сейчас тоже запрашиваем, но она молчит.

– У вас есть предположения, почему она не желает идти на контакт? – спросил Клео. – Может быть, она лишена такой возможности?

– Не похоже. Не хочет, – пожал плечами Пятый. – Впрочем, на связи ее нет.

– Что же она, не знала, что именно провоцирует? – усомнился капитан. – Позвольте не поверить.

– В ее планы не входило наше перемирие, – пояснил Лин. – Ладно. Давайте-ка к делам нашим скорбным. Клео, материалы для воссоздания готовы? Кстати, капитан, вам придется с нами, если хотите увидеть вашу Тану.

– Еще бы! – воскликнул капитан. – Вы еще спрашиваете!

– Материалы для воссоздания подготовлены, – ответил Клео. – Но объем работ предстоит очень большой.

– Тогда нам всем дорога на Окист. И вообще, Клео, расслабься. Объем работ – не ваша забота, всё уже оплачено, синхронизацию мы тоже обеспечим, так что у нас есть несколько дней на то, чтобы отдохнуть и собрать мозги в кучу. Капитан, народу с вами много? – деловито поинтересовался Пятый.

– Больше двухсот. Мы готовы оказать посильную помощь, если она нужна, конечно.

– Нам надо не помощь, нам надо понять, куда вас селить, – раздраженно ответил Лин. – «Водопады» – не резиновые… Впрочем, есть еще пара поселков, сейчас лето, дома нам сдадут запросто.

Капитан просто-таки опешил.

– Селить? Куда? Зачем?

– Зачем? – переспросил Лин. – Да всё просто. Отдохнете несколько дней, в море искупаетесь, сэртос у нас, опять же, замечательные постановки делают… Отдыхать надо, капитан, хоть изредка. Окист в этом смысле – место отличное. Если не соваться в Саприи, конечно.

Пятый усмехнулся.

– Мы зовем вас и вашу команду в гости, дварх-капитан Павел Сарин, – просто сказал он. – Не для пропаганды, не для похвальбы, не для чего бы то ни было другого. Просто в гости. Искупаться в море, посмотреть, какие у нас бывают закаты. Можем даже открыться, чтобы подтвердить чистоту своих намерений.

Капитан смотрел недоверчиво.

– После всего, что мы с вами сделали?..– с сомнением спросил он.

– Вы ничего с нами не сделали, – серьезно ответил Лин. – Но наказание я для вас придумал, капитан. Вы со мной пойдете в море. На лодке.

– Э, нет, – остановил друга Пятый. – Для начала мы с ним выпьем.

– Соглашайтесь, капитан, – сказал Рауль. – Там знаете как красиво. Сэртос, опять же… Нет, – прервался он с сожалением, – мне туда нельзя. Я там с ума схожу от зависти.

– А придется, – со знанием дела констатировал Лин. – С вашей правящей верхушкой я общаться не буду, так что, Рауль, можешь не бояться.

– Ну, хорошо, – согласился капитан. – Правда, не могу сейчас сказать за всю команду, ментальные связи разорваны, другая вселенная все-таки… Но думаю, что большинство будут рады.

– Пить с ними не соглашайтесь и своих людей предупредите, – быстро вставил Рауль. – Они такие зелья способны намешать, что вас потом в ти-анх засовывать придется для излечения от похмелья.

– Всё врет, – быстро сказал Пятый. – Нагло лжет, компрометирует честных людей.

– Наутро, капитан, вы будете валяться с головной болью, а в официальной прессе напишут: встреча высоких сторон прошла в теплой, дружественной обстановке, – сказал Клео. – Не повторяйте ошибок моего партнера. Впрочем, надеюсь, мое присутствие удержит его от…

Рауль внушительно на него посмотрел.

– От излишеств, не подобающих человеку его положения, – закончил Клео. А Рауль прокомментировал:

– Он хотел сказать – от гнусного пьянства.

– Ничего себе! – обиделся Пятый. – Всё, Клео. Ты первый в очереди.

Клео промолчал.

– Я хочу сходить с ума, – сказал Рауль. – Я хочу принять свой подлинный облик, носиться бегом по мелководью, лазить по деревьям, напиваться каждый вечер, орать песни, и чтобы ты, Клео, не читал мне нотаций о том, что так нельзя, неприлично, неподобающе… Смилуйся, Клео! Я понимаю, что мне отпуск не положен, но можно хотя бы раз за три года расслабиться? Учитывая, что все равно вернемся в ту же временную точку? И ребят моих с собой возьмем, детей, им давно пора увидеть настоящую природу… А можно? – умоляющим тоном спросил Рауль. – Ну, пожалуйста!

Даже непонятно было, шутит он или говорит всерьез.

– В отличие от своего партнера, который рад залить в себя все, что горит, – сообщил Клео, – я не пью никакого алкоголя, кроме легкого вина.

– Это пока, – успокоил его Пятый. – И потом – никто же не узнает. Клео, ты ничем не рискуешь.

– Правильно, – поддержал друга Лин. – Хватит играть в мороженую рыбу.

– Он не играет, – вздохнул Рауль. – Он на самом деле такой. Блонди, одно слово.

– Я попробую. Не могу ничего обещать, но попробую.

– Вот и хорошо, – обрадовался Лин. – Ну что? Пошли?

– Прямо сейчас? – спросил Рауль. – Ну ладно, идемте.

– А когда? – изумился Лин. – Нет, можно подождать, конечно… Не знаю, правда, зачем. Надо же еще крейсер перегнать. Капитан, людей оповестите?

***

Погода на Окисте радовала. Когда крейсер Аарн завис на орбите, Лин объявил всем, что идти придется через Транспортную Сеть – дабы потом, на выходе, не возникло проблем.

– Лето, – подытожил Пятый, пока они спускались к подножью холма. – Жаркое нынче лето. Кто же постарался, а?

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело