Выбери любимый жанр

Меж двух огней - Вебер Дэвид Марк - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Хонор прищурилась, когда чужой голос прервал ее размышления. Она посмотрела на лейтенанта, удивленно подняв бровь, и пожала плечами.

– Это узконаправленный радиолуч. Вызывают лично капитана мантикорского королевского торгового судна «Пилигрим», – доложил он.

Хонор нахмурилась.

– Кто это?

– Я не знаю точно, мэм. Нет никаких опознавательных знаков, но сигнал поступает с вектора ноль-два-два.

– Что вы думаете, Дженифер? – Хонор посмотрела на Хьюз, и тактик набрала запрос на своей панели.

– Если Фред правильно определил направление, сигнал исходит от андерманской эскадры супердредноутов, – сказала она через несколько секунд.

Хонор глубоко задумалась. У корабля АИФ не было никакой разумной причины окликать простое мантикорское торговое судно. Она забарабанила пальцами по подлокотнику кресла, размышляя, и недоуменно пожала плечами:

– Соедините меня с ним, но держите фокус камеры только на моем лице.

– Слушаюсь, мэм, – ответил Казенс.

Посылать собеседнику изображение только лица было не принято, но и не было чем-то особо необычным. По крайней мере, предательская мантикорская военная форма останется вне поля зрения собеседника. Она приготовила приветливую улыбку, рядом с ее правым коленом загорелся предупредительный огонек, а через мгновение на маленьком экране под огоньком появился какой-то человек.

Как и у большинства граждан Нового Берлина, у него были преимущественно китайские предки, и кожа вокруг глаз сморщилась, когда он улыбнулся, увидев Хонор. Он был одет в белый китель адмирала флота АИФ, но на правой стороне круглого воротника-стойки сверкнуло маленькое лучистое солнце из прекрасно обработанного золота, и Хонор, заметив значок, с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Золотое солнце носили только те, кто имел прямое право наследования императорской короны.

– Гутен морген, капитан. – Официальным языком Андерманской империи был немецкий. – Я – Чин-лу Андерман, герцог фон Рабенштранге, – продолжил он на стандартном английском, гортанно выговаривая слова, – и от имени моего кузена императора я рад приветствовать вас в Новом Берлине.

– Очень мило с вашей стороны, сэр, – осторожно сказала Хонор, пытаясь придумать какое-то объяснение тому, что андерманский герцог оказывает личное внимание капитану простого торгового судна. Она так и не смогла представить себе что-нибудь правдоподобное, однако Рабенштранге, очевидно, имел веские основания для своего поступка, а тот факт, что она пересекала имперскую территорию на вооруженном судне, о котором никто не побеспокоился поставить империю в известность, означал, что она должна очень и очень осторожно подбирать каждое слово.

– Как вы полагаете, нельзя ли изменить фокус вашей камеры, леди Харрингтон? – промурлыкал адмирал, и Хонор прищурила глаза. – Вы так неудобно сидите, и все только для того, чтобы не дать мне увидеть вашу военную форму, миледи, – добавил он почти извиняющимся голосом.

Она почувствовала, как ее рот дернулся в кривой усмешке.

– Думаю, да, – сказала она, кивнув Казенсу, откинулась на спинку кресла.

– Благодарю вас, – ответил Рабенштранге.

– Пожалуйста, герр герцог, – ответила Хонор, решив ответить на его учтивость. – Должна признать, – продолжила она, – что вы поставили меня в несколько неловкое положение, сэр.

– Умоляю вас, миледи! Вы знаете, что у нас есть свои разведывательные службы. Какими бы плохими военными мы были, если бы не следили за всеми, кто пересекает наше пространство! Боюсь, некоторые ваши люди кому-то проболтались о вашей эскадре и ее цели. Вы можете довести это до сведения адмирала Гивенс.

– О, я сделаю это, сэр. Непременно, – заверила его Хонор, и он снова улыбнулся.

– На самом деле, – продолжал он, – мой кузен попросил меня выйти с вами на связь, чтобы заверить в том, что Андерманская империя не имеет возражений против вашего присутствия в нашем пространстве и что мы понимаем ваше беспокойство относительно Силезии. Однако его величество сочтет за личную услугу, если адмирал Капарелли поставит его в известность перед тем, как пошлет туда следующую группу боевых кораблей. Мы можем понять, почему вы предпочли скрыть вашу операцию от Конфедерации, но, пожалуй, некрасиво с вашей стороны держать в неизвестности и нас.

– Упрек принят, милорд. Прошу вас передать его величеству мои извинения за нашу… э-э… оплошность!

– В этом нет необходимости, миледи. Его величество понимает, что за все оплошности отвечают ваши руководители, а не вы. – Адмирал явно развлекался, но его заверение прозвучало серьезно, и Хонор обозначила поклон. – Тем не менее я все же почту за честь, если вы соизволите отобедать со мной на борту моего флагманского корабля. Боюсь, ваша слава далеко опережает вас, и мои офицеры и весь мой штаб будут очень рады встретиться с вами. Более того, император попросил меня предложить вам официальную помощь АИФ в снабжении вашей эскадры всем необходимым, и мой офицер разведки будет рад поделиться с вами свежими данными и оценкой ситуации в Конфедерации.

– Вот как! Ну что же, благодарю вас, милорд, от себя лично и от имени моей королевы.

Хонор честно старалась скрыть свое изумление, но поняла, что ей это не удалось. Рабенштранге мягко покачал головой.

– Миледи, – голос его стал ниже и серьезнее, – у империи и Звездного Королевства мирные отношения, и мы хорошо понимаем, какие большие потери вы несете в этой войне. Пираты являются врагами всех цивилизованных звездных наций, и мы будем рады предложить вам любую помощь в борьбе с ними.

– Благодарю вас, – повторила она, и он в ответ пожал плечами.

– Вас устроит восемнадцать тридцать по местному времени? – спросил он.

Хонор взглянула на хронометр, показывающий местное время, и кивнула в знак согласия.

– Да, сэр. Абсолютно устроит. Но хочу попросить вас об одной услуге, милорд.

– Слушаю вас.

– Насколько я понимаю, наше прикрытие уже дезавуировано каким-то болтуном, чем и воспользовалась имперская разведка, но я была бы в высшей степени благодарна вам, если бы вы предотвратили возможность того, чтобы о нас проговорился кто-нибудь еще.

– Конечно, миледи. В расписании вашего конвоя имеется трехдневная остановка в пути. Если вы на боте доберетесь до станции Альфа, то один из моих ботов подберет вас там и доставит на борт «Дерфлингера». Я взял на себя смелость заранее освободить ради вас гражданский причал для особо важных персон, Альфа-710, а служба безопасности станции проследит за тем, чтобы на галерее, когда вы пристыкуетесь, никого не было.

– Еще раз благодарю вас, милорд. Вы обо всем позаботились.

Ее кривая усмешка подтвердила, что она сдалась. Рабенштранге не только знал о ее прибытии, но и предугадал просьбу о сохранении анонимности. «Хорошо, что у нас мирные отношения с этими людьми, – подумала она. – Помоги нам боже, если когда-нибудь хевениты таким же образом поймают нас!» Но по крайней мере, Рабенштранге в данной ситуации вел себя как джентльмен.

– Не стоит благодарности, миледи. Итак, я буду ждать вас в восемнадцать тридцать, – сказал адмирал с очаровательной улыбкой и прервал связь.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело