Выбери любимый жанр

Унаследованный Армагеддон - Вебер Дэвид Марк - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

– Могли и уничтожили. – Сжатый кулак Нинхурзаг мягко (для имперца) ударил по столу, ее голос был полон злобы. – Даже не преднамеренно, а случайно. Случайно, будь они прокляты!

– Подождите. – Колин поднял руку, требуя тишины. – Предположим, ты права, Коханна. Ты действительно полагаешь, что все планеты могли быть заражены?

– Возможно и не все, но значительное большинство могло. Из недостаточных сведений, которые есть у нас с Дахаком, – и помните, что все это сведения из третьих или четвертых рук, от правителя Йиртаны – следует, что инкубационный период был довольно длительным. Кроме того, данные Йиртаны показывают, что зараза была способна выживать в течение очень длительного времени даже без носителей.

Это рисует нам оружие скорее стратегическое, нежели тактическое. Длительный инкубационный период должен был позволить ему распространиться до того, как проявить себя. Тому, что это именно так свидетельством и тот факт, что у Йиртаны было время построить свои базы до гибели Киира. А длительное сохранение смертоносности означало, что никто не осмелится контактировать с зараженной планетой долгое-долгое время. Идеально, если целью является сломить врага, представляющего собой межзвездное образование.

Но подумайте, что это означает. Из-за инкубационного периода не было никакой возможности понять, что оно распространяется, пока люди не начали умирать. Значит центральные, самые посещаемые планеты должны были подвергнуться заражению самыми первыми.

Люди остаются людьми, общество – должно быть – запаниковало. А первое желание испуганного человека – бежать. – Коханна пожала плечами. – Так и распространилось заражение.

С другой стороны, у них был гиперком. Предупреждения могли быть распространены с сверхсветовой скоростью без использования «мат-транса», и, вероятно, некоторые планеты успели ввести карантин до заражения. Но тут вступает в дело длительность сохранения смертоносности. Они не могли знать, как долго следует продолжать карантин. Никто не посмел бы войти в контакт с любой другой планетой, пока была хоть малейшая опасность заражения.

Она сделал паузу, и Колин кивнул.

– Таким образом они полностью отказались от космоса.

– Я не уверена, но это возможно. Даже если бы какие-нибудь планеты и выжили, их «Империя» все равно саморазрушилась бы из-за вполне понятного страха. Это означает, – она посмотрела Колину прямо в глаза, – что, по всей вероятности, больше не существует Империума, с которым мы могли бы войти в контакт.

* * *

Владимир Черников склонился над рабочим столом, изучая разобранное оружие, напоминающее винтовку. Его усовершенствованные глаза работали в режиме микроскопа, и он с осторожностью орудовал чувствительными инструментами. Пожалуй, он понимал, что пытается забыться и избежать уныния, которое завладело командой «Дахака», но оружие его по-настоящему очаровало. Изобретатель в душе, Владимир изумлялся его совершенству. Только бы теперь понять, как оно работает.

Здесь имеется конденсатор, хоть и маленький, но очень мощный. В восемь или девять раз большей емкости, чем у знакомого ему энергооружия. А вот это – реостаты. Первой явно регулирует мощность, а для чего второй?..

Хм… Удивительно. Нет никаких признаков обычной головки. Но тогда… ага! Что у нас тут?

Он наклонился ближе, и застыл. Посмотрев еще немного, Черников поднял голову и махнул Балтану.

– Посмотри сюда, – тихо сказал он. Его помощник наклонился, взглянул на исследуемую деталь и присвистнул.

– Гипергенератор, – сказал он, – должно быть. Но его размер

– Именно. – Черников вытер взмокшие руки носовым платком. – Дахак! – позвал он.

– Да, сэр?

– Что ты об этом думаешь?

– Секунду, – сказал компьютер.

Наступила тишина, затем снова послышался мягкий голос:

– Балтан прав, сэр. Это гипергенератор. Я никогда не видел такого маленького и совершенного образца, но его основная функция очевидна. Однако прошу заметить, что стенки генераторной камеры выполнены из неизвестного мне вещества, и что покрытие продолжается до самого конца дула.

– Чем это можно объяснить?

– Возможно, это защитный слой, сэр, непроницаемый для генерируемых волн. Изумительно. Этот материал можно применять в таких приспособлениях, как атмосферные установки гиперракет.

– Правильно. Но я не ошибаюсь в том, что с дульной стороны есть отверстие?

– Вы правы, сэр. По существу, это похоже на сильно улучшенную модификацию гранаты-деформатора. Когда оружие активизировано, оно создает сфокусированное поле – фактически луч – многомерного переноса, которое выбрасывает цель в гиперпространство.

– И оставляет его там, – решительно сказал Черников.

– Конечно, – согласился Дахак. – Замечательное оружие.

– Замечательное… – вздрогнув, повторил Черников.

– Верно. Хотя я предвижу некоторые ограничения. От него может защитить поле супрессора. Раз оно способно противодействовать деформирующим гранатам, значит будут противодействовать и этому аппарату, по крайней мере в пределах поля. У меня не будет полной уверенности до тех пор, пока я не протестирую это оружие, но я подозреваю, что из него можно стрелять изнутри поля супрессора или сквозь него. Многое будет зависеть от фокусировки силовых полей. Но обратите внимание на маленькие устройства по обеим сторонам камеры. Мне кажется, что это не что иное, как компактные генераторы Ранхара. Если я прав, то они, скорее всего, создают трубу силового поля, чтобы ограничить распространение поля гиперпереноса, а также, возможно, до некоторой степени преодолеть эффект поля супрессора.

– Боже, а я всегда ненавидел деформирующие гранаты, – с жаром сказал Балтан.

– И я, – отозвался Черников. Он медленно выпрямился, разглядывая очередной безобидный на первый взгляд объект с «Омеги-Три», доставленный, когда Коханна получила подтверждение своего изначального предположения о нормальном функционировании гидропонических ферм. Поскольку было маловероятно, что хоть какое-то биологическое оружие могло находиться на борту военной станции, Черников собрал все технические приспособления, которые смог найти. Он с нетерпением ждал возможности досконально изучить их.

Теперь же он почти боялся этого.

Глава 9

Колин МакИнтайр вновь сидел в конференц-зале. «Я начинаю ненавидеть эту комнату, – думал он, скользя взглядом по поверхности стола. – Ненавидеть».

Как только последний человек занял свое место, в зале воцарилась тишина и капитан поднял глаза.

– Леди и джентльмены, – сказал он, – в течение последнего месяца я отклонял все аргументы, говорящие в пользу нашего дальнейшего движения вперед, поскольку, на мой взгляд, Киира представляет собой как бы микрокосм, пример того, что произошло со всем Империумом. Сейчас я могу утверждать, что мы получили здесь всю информацию, которую могли получить. Но, – он сделал длинную паузу, – вопрос о том, как нам поступить дальше, остается открытым. Однако перед тем как продолжить, я хотел бы еще раз вернуться к нашим находкам. Слово старшему механику.

Он кивнул Черникову, тот, предварительно прокашлявшись и собравшись с мыслями, начал:

– Мы изучили много артефактов, изъятых с «Омега-Три». На основании полученных данных я пришел к следующим выводам касательно технической базы Империума, или, вернее сказать, Империи.

Как мы и предполагали, они продвинулись во многих областях, однако не настолько, как можно было ожидать. Пожалуйста, обратите внимание на то, что речь идет только о небиологических технологиях; ни я, ни Коханна не можем уверенно судить об их достижениях в бионауках. Однако оружие, которое все здесь уничтожило, свидетельствует об очень высоком уровне биоинженерии.

Таким образом, подтвердились наши изначальные предположения: их технологии представляют собой улучшенные версии наших собственных. За исключением системы «мат-транс» – с сожалением приходится констатировать, что нам не удалось получить данных о ней – нам не встретилось ничего, чего бы мы с Дахаком не смогли понять. Нельзя сказать, что их технологии не опережают нас достаточно значительно, но основные принципы внесенных усовершенствований нам понятны. Дальнейшие разработки в области технологии, скорее всего, подвели бы их к переходу на новый технологический уровень, но… этого не произошло.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело