Выбери любимый жанр

Игры профессионалов - Беллами Кэтрин - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Грегори Рейнолдс тоже почтил своим присутствием эту встречу. В последнее время он стал приглядываться к Мелиссе, делающей очевидные успехи. Молодая спортсменка нравилась газетчикам, она стремительно набирала очки, не обращая внимания на сплетни о ее романах с Хэлом и Эйсом. Все это давало опытному менеджеру основания надеяться, что в скором времени можно будет подыскать для Мелиссы богатых спонсоров, вкладывающих в теннис деньги.

С первых же минут игры Мелисса поняла, что болельщики на ее стороне. В напряженной игре она выиграла первый сет со счетом 6:4, проявив расчетливое хладнокровие на своей подаче.

Удрученная проигрышем, соперница «сломалась» и во втором сете проигрывала один гейм за другим, оживляясь лишь на своей подаче. Когда счет стал 5:3, сердце Мелиссы готово было выскочить из груди. Она получила реальный шанс победить одну из сильнейших участниц Уимблдонского турнира!

Подавать в решающем гейме выпало ей. Размеренными, мощными ударами она выигрывала очко за очком: 15:0, 30:0, 40:0. Карлотта умудрилась принять ее первую подачу, в отчаянном прыжке Мелисса достала отбитый мяч и сильным ударом слева двумя руками послала его вдоль боковой линии. Соперница лишь проводила мяч взглядом. Победа!

— 40:15! — объявил судья на вышке.

— Что? — ошалело уставилась на него Мелисса, уверенная, что мяч попал в площадку. Судья на линии вытянул руку, показывая тем самым, что мяч ушел в «аут».

Мелисса тихо выругалась, но не стала оспаривать решение судей: после случая с Лючией в Риме она поклялась никогда не пререкаться с арбитрами из-за спорных мячей.

— У нее в запасе еще два очка, — обронил Джек, стараясь скрыть волнение. Проигрыш матчбола мог вывести из себя любого игрока! У Мелиссы оставалась лишь одна подача, если Карлотта сумеет переломить ход игры, тогда… Джек пожелал сестре хладнокровия и подался вперед, не замечая, что ногти Кэти впились в его руку.

Мелисса мощным ударом послала мяч точно в намеченное место и, выбежав к сетке, закончила матч сильнейшим ударом с лета. Как только арбитр на вышке объявил ее победу, она обернулась лицом к скамейке, на которой сидели родители и Ник, и широко улыбнулась.

Стадион рукоплескал победительнице, она не торопилась уйти в раздевалку, пожав руку сопернице. Наконец Мелисса подошла к своим близким. Ник обнял ее, Роза от умиления прослезилась и вытирала глаза платочком, Дэниел важно приосанился, словно сам одержал победу. Джек и Кэти обменялись многозначительными взглядами: лишь они одни в полной мере могли оценить важность случившегося.

Кэти посоветовала Мелиссе скрыться в душевой: множество болельщиков и репортеров окружали ее со всех сторон, угрожая утопить в море поздравлений и вопросов. Последовав ее совету, Мелисса все же не смогла быстро успокоиться: борьба на корте стояла перед ее мысленным взором, в голове звучали аплодисменты зрителей.

В зал, где ее ожидали представители прессы, она вошла со счастливой улыбкой на лице, на вопросы старалась отвечать коротко и спокойно. И все же в конце пресс-конференции у нее снова разболелась голова. Уединившись с Кэти в раздевалке. Мелисса проглотила сразу две пилюли.

— Спортивные комментаторы полагают, что мне удастся пройти в четвертьфинал, — потирая виски, озабоченно вздохнула она.

— Естественно, ведь ты англичанка! — сказала Кэти. — Подожди меня здесь, я скоро вернусь!

Найдя в холле Ника, она попросила его отвезти Мелиссу к нему на лондонскую квартиру: там ее не сможет атаковать пресса. Ник выразил готовность выполнить это поручение, хотя и удивился, что Мелисса не хочет остаться и посмотреть, как будет играть Джек.

— С нее хватит на сегодня, — решительно заявила Кэти. — Ей нужно расслабиться и отдохнуть, Джек это понимает и не обидится.

Через запасный выход они выскользнули со стадиона, никем не замеченные, и сели в машину. Вскоре Ник понял, чем была озабочена Кэти: от перевозбуждения Мелисса вела себя очень необычно: то взахлеб рассказывала о чем-то, то внезапно умолкала, нахмурившись, то снова начинала бессвязный и бурный монолог. Она переключала телевизор с одной программы на другую, брала вещи в одном месте и клала в другое. Ник приготовил чай, а когда она выпила половину чашки, усадил ее к себе на колени и стал ласкать. Потом он отвел ее в спальню, уложил в постель, задернул шторы и лег рядом с ней…

Спустя несколько часов он проснулся и, потихоньку собрав свои вещи, на цыпочках вышел в другую комнату, на прощание окинув Мелиссу ласковым взглядом. Сейчас ей был нужен долгий, глубокий сон, и Нику не хотелось тревожить ее покой.

Две победы в парных состязаниях прибавили Мелиссе уверенности в том, что и в одиночном разряде ей повезет. А весть о том, что следующий матч состоится на центральном корте, она восприняла с неподдельным восторгом. Соперницей Мелиссы стала малоизвестная австралийская теннисистка Сьюзен Карлтон.

— Ей девятнадцать лет, она лишь на сто восемьдесят восьмом месте в квалификационной таблице, но обладает хорошей техникой подачи и приема мяча, — сообщила ей Кэти. — Тебе нужно постараться выходить к сетке быстрее нее, чтобы перехватить инициативу. В таком турнире она выступает впервые, поэтому наверняка нервничает. Используй это!

Случайная встреча с соперницей во время утренней тренировки в пятницу чрезвычайно удивила Мелиссу: австралийка оказалась высокой и сильной девицей с мощной мускулатурой.

— Ей бы впору выступать в мужском разряде, — воскликнула Мелисса, проводив австралийку испуганным взглядом. — Не девушка, а настоящая амазонка!

— Не паникуй! — строго нахмурилась Кэти. — Видишь, у нее лишний вес, ей будет трудно бегать по корту. Настоящий слон!

— Но и руки у нее, как у гориллы! — покачала головой Мелисса. — Будет стоять посередине площадки и отбивать все мячи без каких-либо особых усилий.

— Чепуха! — разозлилась Кэти. — Подрезай мячи, отбитые ею после твоей подачи, почаще выходи к сетке — и все будет о'кей! Поняла?

К ним подошли Джек и Эйс: днем им предстояло играть в парном разряде.

— Видели, с какой амазонкой мне придется помериться силами? — спросила у них Мелисса, кивнув на корт, на котором разминалась австралийка.

Джек сочувственно улыбнулся, Эйс расхохотался.

— Если она обыграет тебя, требуй повторного теста на запрещенные стимуляторы и медицинского осмотра: в ней больше мужских гормонов, чем во мне.

— Но меньше алкоголя в крови, — заметил Джек.

Эйс в последнее время все чаще напивался и ложился лишь под утро. Это могло пагубно сказаться на их выступлении в турнире, а Джек спал и видел себя чемпионом Уимблдона.

— Довольно болтать, давайте работать! — в один голос воскликнули Джек и Кэти, чем вызвали новый приступ смеха у Эйса.

— До сих пор не могу понять, почему вы расстались! — воскликнул он. — Вы так подходите друг другу!

— Заткнись! — прикрикнул на него Джек. Улыбнувшись Кэти и сестре, он поспешно ушел.

Матч, в котором должна была играть Мелисса, был первым на центральном корте в этот день, и это радовало ее: лучше прибыть к определенному часу, чем торчать в раздевалке в ожидании завершения предыдущей встречи.

Все молча наблюдали, как занимают свои места члены королевской семьи. Мелисса напряженно смотрела на трибуны, думая о том, чего ожидают от нее зрители. Внутренний голос подсказал ей, что все ждут ее победы. Если уж она победила спортсменку, занимающую восьмое место во всемирной табели о рангах, то уж австралийку, о которой никто раньше и не слышал, обязана разбить в пух и прах!

Стоп! — приказала себе Мелисса. Не нужно расслабляться! Опасно недооценивать такую мощную соперницу! Ведь на ее счету тоже две победы над более сильными теннисистками.

И вот, наконец, их вывели на корт. Болельщики громко захлопали, увидев Мелиссу. Рядом со своей соперницей она выглядела совсем хрупкой и маленькой. Мелисса заметила на лицах зрителей улыбки и подумала, что они простят ее, если она все же проиграет.

Мелисса, получив на жеребьевке право выбора, уступила сопернице подачу, рассчитывая воспользоваться ее нервозностью. И не ошиблась: могучая австралийка била по мячу сильно, но не точно, поэтому попадала в площадку лишь со второй подачи. И тут Мелисса перехватывала инициативу и быстро набирала очки. Ведя со счетом 4:0, Мелисса прибегнула к тактике изматывания соперницы, гоняя ее из угла в угол и делая обманные движения. Зрители отметили ее победу в первом сете со счетом 6:0 шквалом аплодисментов.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело