Выбери любимый жанр

Шива из стали - Саберхаген Фред - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Находящиеся в комнате переглянулись и схватились за оружие.

Внутренняя поверхность стены взорвалась изнутри.

Два десантных андроида вломились в вычислительный центр и, не задерживаясь, устремились прямиком к креслу ближайшего оператора. Было яснее ясного, что им приказано так или иначе отыскать этот нервный узел человечества, так или иначе пробиться в него и захватить пленника прямо на месте.

Не поминай чёрта к ночи. Оружие Гарри и ещё нескольких человек тут уже обрушило на захватчиков шквальный огонь. Отвечая огнём встроенных лазеров, машины пробились через зал и схватили криптоаналитика за руки, пытаясь вытащить несчастную вопящую женщину из боевого кресла.

Но она была крепко пристёгнута к креслу ремнём, а её тело облачено в боевой скафандр с сервоуселителями, в котором даже хрупкая женщина могла дать нападающему серьёзный отпор. Да и сражалась она не в одиночестве. Коллеги тут же сгрудились вокруг, лишившись возможности стрелять из-за страха попасть по ней, но хватая врага могучими манипуляторами своих скафандров, питаемыми энергией ядерных реакторов.

Послышался нестройный хор человеческих воплей сквозь динамики скафандров и по радио. Берсеркеры выли, будто упыри, с чудовищной громкостью, пытаясь устрашить свои жертвы и напрочь задавить человеческие голоса. Переговариваться по аудио стало невозможно.

Вражеским машинам, связанным по рукам и ногам необходимостью захватить языка живым, приходилось нелегко.

Как только один из берсеркеров-андроидов был испепелён огнём обороняющихся, на его место сквозь дыру в стене тотчас же выскочил новый. Один механический труп падал на другой, а вокруг лежали пострадавшие люди в бронескафандрах.

Заварушка окончилась меньше чем через минуту. Берсеркеров прикончили, и комендант вызвала тяжёлые машины, чтобы они перекрыли тоннель, через который враг пробился в зал.

Гарри распоряжался установкой баррикады и некоторое время стоял на страже. Берсеркерам не дали захватить пленного, но двое операторов погибли, а несколько других получили ранения. Одного из погибших буквально разорвали надвое прямо вместе с бронескафандром.

Когда раненых унесли, настало время позаботиться о больших машинах. Лишь четверть часа спустя после того, как последний захватчик вычислительного центра превратился в груду металлолома, кто-то заметил, что в одном из больших криптоаналитических компьютеров кто-то покопался, пробившись к нему сзади.

– Они сделали это… Шива сделал это… – проронил один из операторов. – Пока мы все были заняты, сражаясь за свою жизнь, чтобы не дать им захватить Энн.

– Кстати, сколько здесь побывало машин? – поинтересовался Гарри. – Кто-нибудь считал?

Ещё не договорив, он уже понял, что это глупый вопрос. Догадок будет ровно столько же, сколько было наблюдателей.

– Да, это Шива, ясное дело, – кивнула комендант. – Один-ноль в его пользу. Полагаю, он добыл информацию, ради которой прибыл. Так что теперь мы обязаны позаботиться, чтобы он уже не покинул астероид.

Предположительно, уникальный и самый важный компонент Шивы намного миниатюрнее, чем большие шифровальные компьютеры на базе. Очевидно, в своём функционировании он опирается не на ту же исчерпавшую себя отрасль метаматематики. А вспомогательные машины располагают огромной вычислительной мощью, которой он может воспользоваться в случае необходимости. Эксперты так и не смогли сойтись во мнении касательно конкретной физической формы архиврага; Гарри он виделся чем-то вроде монолитной болванки из чего-то тусклого, жирно поблёскивающего, размером не больше портфеля.

В общем и целом сложное компьютерное оборудование получило умеренные повреждения, – более серьёзные, чем многие устройства и системы в других помещениях базы, хотя и не слишком фатальные, – но как сказал кто-то, компьютеры всего-навсего железо, их можно и заменить.

– Беда лишь в том, – заметил подполковник Ходарк, – что то же самое можно сказать о берсеркерах.

Запчасти и сменные блоки для компьютеров хранились в пещере, даже более глубокой, чем сам вычислительный центр, выкопанной чуть ли не в сердце астероида, и до неё берсеркеры пока не добрались.

Люди и машины принялись за ремонт ещё до того, как последний десантный берсеркер, находящийся на базе или на поверхности астероида, был отыскан и ликвидирован.

Пройдут ещё долгие часы, прежде чем оборудование удастся запустить снова, и долгие дни, прежде чем оно начнёт работать с полной отдачей. Но кроме очередного штурма, уже ничто не сможет этому помешать.

В редкие моменты передышек между жизненно важными решениями комендант Норманди отметила тот факт, что «Галактика» императора снова приземлилась. И мимоходом задумалась о том, много ли бился императорский военный флот, состоящий из одного-единственного корабля, и насколько результативно. И находился ли сам император на борту своего несколько смехотворного флагманского корабля, когда тот взмыл с земли.

Когда враг пошёл на штурм, комендант некоторое время раздумывала, не лучше ли отправить на борт «Галактики» собственных людей, а самому императору приказать остаться, исходя из теории, что его следует спасти в качестве этакой хоругви, вокруг которой сплотятся его сторонники.

Но времени на это уже не оставалось. Да вдобавок Юлий заранее предупредил, что единственный приказ, которому он не подчинится – держаться подальше от опасностей. И если бы она попыталась добиться этого силой, то могла бы рассчитывать на бунт в своих рядах.

Мотивы императора мало-помалу начали обретать в её глазах смысл. Теперь, когда империя, и раньше-то существовавшая только в мечтах, начала разваливаться окончательно и бесповоротно, Юлий более страстно возжаждал получить шанс геройски погибнуть в бою. Что ж, пусть себе гибнет, если только его героизм чем-то поможет в сражении.

Через полтора часа после приземления на Гиперборее первого десантного берсеркера вышло из строя не только большинство берсеркеров, но и большинство орудий зенитного комплекса было расстреляно или израсходовало все свои ресурсы.

В вычислительном центре подполковник Ходарк говорил:

– Хоть мы измотаны, измотан и противник. То есть, потрёпан. По-моему, у них уже нет тяжелого вооружения, с которым они могли бы воспользоваться… нашим ослабленным состоянием.

А люди и машины в подземном зале продолжали работу.

Некоторые из перехватов, присланных на Гиперборею, были крайне фрагментарны, и большинство не годилось к немедленному употреблению. И всё равно каждое послание продолжали разбирать по косточкам, выжимать и выкручивать в попытке извлечь полезную информацию.

– Очень жаль, – заметил Гарри, – что у командования сектора в Омикроне не было на подхвате подобной помощи.

– Была. Однако, видимо, против Шивы она ему не помогла. Наверное, враг нанёс удар слишком быстро. Ко времени, когда нам удаётся обработать информацию и передать её людям, применяющим её на практике, зачастую бывает слишком поздно.

Комендант продолжала рассказывать, как около двух стандартных месяцев назад был перехвачен ряд сообщений, после расшифровки оказавшихся неоценимо важными. Они указывали, что злокозненная машина, которую люди уже окрестили Шивой, скоро будет переведена с периферийной позиции на куда более важный пост – или, возможно, будет отозвана для изучения и воспроизведения.

Услышав это объяснение, Гарри не мог не подивиться.

– Что так, что эдак – дело скверное.

– Действительно, – кивнул подполковник Ходарк, – но, правду говоря, мы знали с очень высокой степенью вероятности время и место, где можно перехватить треклятый механизм под названием Шива. Мы только не могли предвидеть, что враг изменит свои планы. Сейчас нам выпал шанс, какой выпадает лишь раз в жизни. И даже более того, раз в десяток жизней.

– Значит, Шива решил нанести нам удар здесь. Но почему он не мобилизовал флот побольше? – поинтересовался Гарри.

– Видимо, решил, что ждать – непозволительная роскошь. Или…

– Или что?

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело