Выбери любимый жанр

Двойники Желтой Тени - Верн Анри - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Так что вы хотите в обмен на то, чтобы убрать висящую над нами угрозу?

— Я же сказал, вы отпускаете меня.

— Мы даем вам фору в одну минуту, а затем будем вас преследовать. Это единственное, на что я могу решиться. согласны?

Желтая Тень без колебаний кивнул головой.

— Согласен. Вы даете слово?..

— Вы его уже имеете…

— Отлично… я вам верю.

Повернувшись ко все ещё связанному профессору, сидевшему в кресле, Минг сказал:

— Покопайтесь у него в правом кармане, командан Моран. Там вы найдете некую овальную металлическую штучку. Это — миниатюрная бомба, которая способна, несмотря на все размеры, разнести на мелкие кусочки и убить всех, кто находится в комнате. Я сунул её ему в карман, когда связывал, так что он не заметил. Поспешите, она должна взорваться через несколько минут.

Моран быстро проделал все, что говорил Минг и в его руках очутилась блестящая металлическая сфера величиной с шарик для пинг-понга с несколькими головками, как у часов.

— Дайте её мне, — скомандовал Желтая Тень.

Боб повиновался, и Минг, взяв сферу, подцепил ногтем мизинца одну из головок и, повернув её на сто восемьдесят градусов, снова защелкнул.

— Вот и все, — просто сказал он. — Опасность снята…

— А что если она взорвется после того, как вы уйдете? — недоверчиво пробормотал Баллантайн.

— Я заберу её с собой… Это вас устроит?

Говоря так, монгол сунул бомбу в карман своего темного пальто. Затем поднялся.

— Сирены все ближе, — проговорил он. — Мне пора удалиться.

Билл Баллантайн вскинул пистолет.

— Нет, Минг, — бросил он, — вы не уйдете!.. Стоять!..

— Я дал слово, Билл, — вмешался Моран. — Оставь его, пусть уходит!..

— Вы ещё раскаитесь в этом, командан…

— Я дал слово, — упрямо повторил Моран, Он повернулся к Желтой Тени и продолжил:

— Уходите, Минг… и помните, что через шестьдесят секунд мы пойдет по вашим следам.

— Я помню об этом, командан Моран…

Не говоря больше ни слова, Минг скользнул за дверь. Его странно тяжелые шаги простучали по лестнице, затем внизу в коридоре.

— Ну-ка, посмотри на часы, — кивнул Боб другу, — и скажи, когда истечет минута. А я пока развяжу профессора…

Схватив открытый нож для разрезания книг, лежащий на столе, Моран стал пилить им путы профессора, в то время как Желтая Тень в очередной раз ускользнул от них…

Глава XI

— Все, командан, время истекло!

Боб Моран выпрямился, сняв последние веревки с профессора.

— Запритесь пока на два оборота ключа, профессор, — порекомендовал француз. — А через несколько минут здесь будет полиция.

И по пятам за Биллом, Моран бросился вон из кабинета, промчался по коридору и кубарем скатился с лестницы. Они почти одновременно оказались на улице, которую теперь полностью заливал дневной свет. Однако Минга нигде не было видно.

— Он никак не мог добежать ни до того, ни до другого конца улицы, — задыхаясь проговорил Билл. — Разве что у него отросли крылья…

— Он где-то по соседству, — заметил Боб. — Я пойду налево, а ты направо. Кстати, нужно убедиться, все ли в порядке у Тани. Дядя может её засечь, а мне бы этого не хотелось. Потом встретимся с тыльной стороны дома…

Разделившись, друзья двинулись каждый своей дорогой. Повернув, Моран отправился вдоль новых домов, часть их которых ещё была не закончена. В этот ранний утренний час было не видно ни одного прохожего, ни одна машина не катилась ни в том, ни в другом направлении, только у тротуара был припаркован огромный черный «даймлер», но метрах где-то в ста от француза.

Боб тут же подумал:

«Машина Минга!.. Это, должно быть, машина Минга!..»

И тут он услышал, как заработал мотор «даймлера».

Сжимая рукоятку пистолета, он рванулся к авто, но, когда до автомобиля оставалось не более двадцати метров, тот покатился вперед все больше набирая скорость. Моран понял, что у него нет никаких шансов в состязании с мощной машиной. И тут, как бы судьба ещё раз решила посмеяться над ним, в заднем стекле Боб увидел лицо Минга. «Даймлер» удалялся, и француз всячески ругал себя за то, что потерял время и не открыл сразу огонь. А теперь это было бесполезно. Да скорее всего и стрельба с ближнего расстояния вряд ли что-нибудь дала. Машина, наверняка, была бронированная, со спецстеклами. Единственное, что он успел заметить, так это номер: ЗК 12732. Может быть, в будущем пригодится и это, если номерной знак что-нибудь значил для Желтой Тени.

Задыхаясь, Боб стоял у края тротуара и смотрел, как «даймлер» теряется вдали в конце улицы. Сжав зубы, он прошептал:

— Эх! Еще бы несколько секунд и я бы его взял… Проклятый Минг! Еде и усмехался, глядя сквозь заднее стекло… Даже шляпу снял, чтобы я его с кем-нибудь не перепутал…

Он продолжал стоять и размышлял. Что-то не очень вязалось во всем этом деле. С момента их прибытия на виллу профессора все шло не в том темпе, в каком обычно действовал Желтая Тень. Во-первых, они очень легко взяли Минга, ну просто, как ребенка. Во-вторых, почему он сам решил покончить с профессором и что означало отсутствие дакоитов?

— Не сходятся концы с концами, — бормотал себе под нос Моран. — Когда Минг начинает действовать, как дилетант, — это плохой признак для нас. Не очень удивлюсь, если за всем этим кроется какая-то хитрость.

Тут он пожал плечами и решительно продолжил:

— Ладно. Будущее покажет, в чем тут загвоздка. А пока Минг сумел удрать.

Полицейские сирены, которые не переставали выть все это время, достигли максимума громкости. И вдруг смолкли. «Должно быть, машины уже у дома Фэйнлайсона, — подумал Боб. — Надо пойти туда… Встречусь с инспектором, который там старший, и пусть он срочно предупредит сэра Арчибальда…»

Он повернулся, но легкий шум за спиной, раздавшийся неожиданно, заставил его вздрогнуть. Боб мгновенно обернулся и увидел, как по направлению у нему, выйдя из-за угла, движется какой-то человек. На нем небрежно сидел плохо пошитый твидовый костюм. Он был в шерстяной рубашке, застегнутой до горла, а на плечи наброшено потрепанное пальто. Однако не эти детали привлекли внимание француза. Его привлекло лицо. Оно было хорошо ему знакомо, даже лучше, чем любое другое, потому что он видел его каждый день в зеркале, бреясь…

В предшествующую ночь Боб пережил столько всего, в том числе и покушения на его жизнь, так устал, что в первый момент ему показалось, будто он видит брата-близнеца или просто задремал на ходу. Все было на месте — худощавое костистое лицо, чуть переломленный нос, серые стальные глаза и короткие черные волосы. Да и рост вроде бы тот же, и телосложение.

— Это невозможно… Просто кошмар какой-то, — расстроенно прошептал Моран.

Брат-близнец?.. Да нет, это он сам. И к тому же приближается явно с какими-то недобрыми намерениями и очевидно агрессивными.

— Эй вы, минутку, — крикнул Боб. — Вы, может быть, и хорошо загримированы, но мне на сегодня хватит маскарадов…

Было такое ощущение, как будто он обращается к стенке, ибо, продолжая наступать, незнакомец вдруг нанес Морану резкий крюк справа. Боб, который обладал хорошей реакцией, избежал удара, но не совсем. Кулак попал в подставленное плечо. Тем не менее, он потерял равновесие и упал. Самортизировавшись при падении, он понял, что попади незнакомец точно в челюсть, был бы полнейший нокаут.

В то же время Моран ощутил, что удар был нанесен с необыкновенной силой. Вскочив, весь пылая гневом, он сам нанес два мощнейших удара в солнечное сплетение. Было такое ощущение, что Боб попал по каменной стене, слегка прикрытой кожей. На самое странное, что его противник даже не согнулся. Наоборот, он во всю мощь ударил снова, прямо в грудь Бобу. Моран рухнул навзничь, как будто его ударили молотом.

Француза охватила паника. Конечно, можно было сделать скидку на усталость, но в целом было ощущение, что он воюет с самим собой. И Боба пронзило предчувствие, что своего двойника он победить не сможет, ибо силы их были абсолютно равны.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело