Выбери любимый жанр

Наказание Желтой Тени - Верн Анри - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Гнев охватил Баллантайна. Преодолеть столько препятствий, избежать столько опасностей, чтобы найти единственного человека, могущего дать кое-какую реальную информацию и потерпеть такое поражение!

— Я же не прошу у вас прямой помощи, доктор Партридж, — глухо бросил, — а лишь сведений, в которых я нуждаюсь. Если мне удастся добраться до Минга и повезет уничтожить его, то я и вас избавлю от противника, который, хотя и не в данный момент, но все равно в будущем представит для вас серьезную опасность.

— Уничтожить Минга! — подпрыгнул доктор Партридж. — Ох! Ох! Вы самонадеянны… Желтая Тень вам не по зубам, им можно и подавиться, пытаясь проглотить, мистер Баллантайн.

— Я об этом прекрасно помню. Но, кто не рискует, тот ничего и не получает. Мне это удастся, потому что я действую на пользу общества в целом и хочу отомстить за друга!

Партридж покачал головой.

— Вам, конечно, не откажешь в мужестве и желании устроить «веселую жизнь» этому мерзавцу, Желтой Тени, ох, ох!.. Возможно, что только поэтому мы и пойдем вам навстречу… поможем… конечно, косвенно…

Он задумался.

— Да, пожалуй, мы вам поможем, но так, чтобы не торчали наши уши… Ох, ох… Задавайте свои вопросы, я постараюсь ответить на них по мере возможности точно…

Глава VIII

— Лет двадцать тому назад я в первый и последний раз был в горах Нага, — начал Партридж. — будучи доктором антропологии, я собирал легенды местного населения относительно примитивной расы обезьяноподобных людей, которых бирманские горцы зовут Красными Дьяволами или Красными Демонами из-за цвета их кожи и волосяного покрова.

Район, который занимали эти проклятые Красные Демоны, по полученным данным, располагался несколько к востоку от Верхнего Чайндуэйна, в диких горах Паткай-Ранже, граничащих с горами Нага.

Получив средства от Британского музея, я в один прекрасный день во главе крупной экспедиции покинул небольшое селеньице Таро на берегу реки Чайндуэйн и направился прямо на запад к горам.

Недели две мы шли через перевалы, долины и каньоны, продирались сквозь джунгли или, в зависимости от высоты над уровнем моря, через горные леса и кустарники, с их гигантскими рододендрами, молочаем и древовидными папоротниками.

Наконец мы добрались до зоны, которую местные жители старались избегать. В ней, правда, были и монастыри, в большинстве разрушенные, однако периодически посещаемые поклоняющимися Нагам, этим богам-кобрам индо-бирманской мифологии. Мы постоянно ощущали какую-то, носящуюся в воздухе угрозу. Ох-Ох! Однако экспедиция была хорошо вооружена и достаточно многочисленна, чтобы отразить любое нападение. Едва войдя в район, мы почти сразу же обнаружили Красных Демонов. Они, действительно, напоминали людей-обезьян, были коренасты, коротконоги, с очень длинными руками. Курносые носы, выдающиеся челюсти, глубоко спрятанные под широкими надбровными дугами глаза. Кожа, волосы, бороды, шерсть, покрывающая грудь и плечи, были красные или ярко-рыжие, как у орантгутана.

Я поначалу очень обрадовался, решив, что обнаружил так называемое «недостающее звено», этот промежуточный тип между человеком и обезьяной. Я окрестил этот район Страной Мисинг Линк, а не Ми-Синг-Линг, как вам послышалось. от missing link — недостающее звено».

Однако оказалось, что я ошибся, Красные Демоны не имели ничего общего с обезьянами, ох-ох! Они действительно принадлежали к примитивным первобытным племенам, но являлись людьми в полном смысле этого слова. Подтверждалось это и местами их жительства, привычками, обычаями — так что сомнений никаких не было. Что же касается цвета кожи и волос, то он был искусственным, нанесенным растительным соком, которым они мазали все тело. Мы выяснили, что Красные Демоны служат чем-то вроде рабов поклонникам Нагов, хотя те даже несколько их побаиваются.

Как понимаете, я был расстроен, но все же сохранил за районом название Страна Мисинг Линк, которое вначале присвоил по ошибке.

Продвигаясь дальше, к хотя и не обозначенным границам Ассама, мы обнаружили на одном из высоких холмов сказочную крепость, сооруженную явно древними завоевателями-монголами. Сложенная из огромных необработанных камней, она сохраняла величественный вид, даже если была покинута несколько веков. Время было не властно над ней, над её циклопическими стенами. Это оказалось последним открытием нашей экспедиции. Мы вернулись к своей отправной точке на берегу реки Чайндуэйн.

Через несколько лет после этого я встретился с Джеком Старом. Тогда я уже был в рядах «Зеленых флагов» и отправился со своими людьми к притоку реки Чайндуэйн, где и обнаружил лодку, на дне которой лежал белый, скорее мертвый, чем живой. Это и был Джек Стар. Мы его вылечили, а он рассказал, что проник в горы Нага в поисках археологических сокровищ и попал в плен в старую монгольскую крепость, которую использовал под берлогу Минг. Слава Богу, Стару подвернулся случай и он бежал.

В заключение доктор Партридж сказал:

— Вот таким-то образом Джек Стар узнал, что мне известен путь к старой крепости, а поскольку сам он не мог объяснить маршрут до нее, то назвал мое имя.

Когда его хозяин закончил рассказ, Билл громко засмеялся.

— Вот так раз! Ну и разгадка! А я-то все искал сведения о некоем Ми-Синг-Линге, думая, что его именем назван район в горах Нага. А это оказывается missing link. То-то я не мог понять, как называется район, когда Стар называл его. Впрочем, он был при смерти и говорил столь тихо, что моя ошибка простительна.

Шотландец замолчал, а потом внимательно посмотрев на доктора Партриджа, добавил:

— А теперь, доктор, вы должны мне уточнить, как добраться до логова Минга…

— Я дам вам карту района, со всеми ориентирами и координатами, но при одном условии…

— И при каком же?

— Вы должны обещать мне, что даже под угрозой пытки не выдадите, откуда она у вас. Как я уже говорил, мы не можем сейчас иметь неприятности с Мингом.

Билл сурово и твердо кивнул головой.

— Даю вам слово, доктор Партридж, а уж коли я сказал, то не отступлю ни на йоту.

— Да я и не сомневаюсь, мистер Баллантайн. Ох-ох! Я доверяю вам. Мои люди проводят вас до Киангмиаунга. Оттуда вы отправитесь в Мандалай и встретитесь с У-Вином. Он поможет вам добраться до Таро, которое и будет исходной точкой в Страну Мисинг Линк. Оттуда вы будете добираться сами.

Билл расправил свою огромную грудь и выдохнул:

— Я доберусь, доктор Партридж, не сомневайтесь.

Билл Баллантайн ликовал.

Наконец-то он нашел того, кого искал и к тому же добыл план местности. Теперь можно было начинать охоту. А он действительно собирался поохотиться на дичь под названием Желтая Тень. И если говорить правду, то дичь опасную, так что охота не из легких. Труднее, чем на любого дикого зверя. Билл был горд, что разгадал кучу загадок, которые преграждали до того ему вход в таинственную Страну Мисинг Линк. Но ещё нужно было свести до минимума все предстоящие трудности, которые рано или поздно возникнут у него на пути. Он даже на какое-то время забыл о тайне, окружающей слепого прокаженного и его поводыря, трижды возникавших у него на пути и чудом спасавших его жизнь. Кто скрывается под их личиной? Но, как уже сказано, сейчас Билл не искал ответа на этот вопрос. Его обуревало нетерпение отправиться на поиски Минга, добраться до его цитадели и заставить жестоко заплатить за преступления, а главное за смерть Морана, боровшегося за справедливость и спасение человечества.

— Когда мы отправляемся в Кианкмиаунг? — обратился он к собеседнику.

— Да прямо сегодня, — ответил тот.

А уже через день, ближе к полудню, «Паган», движимый мощными моторами, доплыл до Кианкмиуанга, а ещё через день Билл с картой доктора Партриджа добрался до Мандалая. Не прошло и часу, как он сошел на берег с борта джонки, а на реку сел гидросамолет «Зеленых флагов», пилот которого имел приказ срочно передать личное письмо У-Вина мистеру Ох-Ох.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело