Слабые женские руки - Вильямс Чарльз - Страница 22
- Предыдущая
- 22/50
- Следующая
Он подошел к письменному столу, а я повернулся к нему спиной, чтобы запереть дверь на щеколду. Когда же обернулся, то увидел, он уже сидит в кожаном кресле и вовсю улыбается. В пухлой жирной руке он держал пистолет итальянского производства, который глядел на меня черным зрачком.
— А теперь, Чак, побеседуем серьезно, а?
— Что это? Что такое? Какая муха вас укусила? — стал я бормотать заикаясь. — У меня с собой всего сорок долларов!
— Плевал я на твои сорок долларов! Потратишь их на больницу!
— Бо… Больницу?
— Да. В которой ты скоро окажешься. Давай-ка выкладывай мне все как есть!
— Абсолютно ничего не понимаю, чего вы от меня хотите? — произнес я испуганно.
— Может, ты и не понимаешь, но скоро поймешь, если станешь запираться. Что ты здесь делаешь?
— Я ведь уже сказал: Грег мне наболтал про одну курочку.
— Курочку! Ты меня смешишь! В Монктон-Сити имеются сотни кабаков, где всегда можно подцепить шлюху на выбор. А в моем баре никогда этого и в заводе не было. Хадсон ни в коем случае не мог предложить тебе ничего подобного.
— Хорошо, я ошибся, прошу извинения! Это не повод, чтобы угрожать пушкой! — И показал на пистолет. Палец мой дрожал. Майк стал смеяться, его толстый живот заколыхался.
— Ты, конечно, ошибся, парень, но в ином! За дураков нас тут посчитал, а? Не знаю, что у тебя в голове, Чак, но скоро узнаю, ты еще не успеешь выйти отсюда, как я все буду знать, клянусь всевышним!
Свободной рукой он подтянул к себе телефонный аппарат и стал набирать номер, не спуская с меня глаз.
— Зову подкрепление, — объяснил он. — Тебе вроде силы не занимать, а я для такого дела не гожусь. Не будь у меня этой штуки, — он потряс пистолетом, — ты бы со мной, конечно, легко справился. Но вот подъедут парни, будет иной коленкор. Они настоящие костоломы. Ты им все расскажешь!
Я помалкивал. Наконец толстяк дозвонился.
— Майк говорит, — сказал он в трубку. — Дома он? Это очень важно… — Майк подождал, пока тот, с кем он разговаривал, отправился искать кого-то другого. — Извините, что пришлось вас побеспокоить в столь поздний час… Да… Я знаю… Но этот тип здесь, у меня в конторе. Он говорит, что его зовут Чак Майер. Нет, я тоже, но он тут напел всякой ерунды. Говорит, будто Хадсон его послал. И сказал, будто здесь можно подцепить девку… Да, я тоже так думаю… Стало быть, немедленно?… Нет, не бойтесь, он у меня на мушке… Нет, вы же знаете, я четко выполняю все указания. Эге. Привет.
Майк подождал, пока на том конце провода повесят трубку, и тоже отключился. Его толстая физиономия лоснилась от пота. Тип, с которым он беседовал, видимо, занимал намного более высокое положение в обществе и внушал такому ничтожеству, как Майк, весьма большое уважение.
Постепенно, однако, он пришел в себя, заважничал и даже стал опять улыбаться.
— Сейчас сюда прибудут парни для небольшой дружеской беседы с тобой. — сказал Майк с довольным видом. — Кстати, что касается Хадсона, его сегодня днем пришили.
Я разыграл удивление.
— Но… это ужасно!
— Правда? А есть люди, очень важные люди, которым бы очень хотелось знать, кто это сделал. Это случайно не ты ли, Чак? Или те, что тебя послали?
Я перестал ломать комедию.
— Хорошо, — сказал ему. — Твоя взяла. Как скоро они здесь окажутся, твои костоломы?
Он тоже, увидев изменение моего поведения, отбросил прочь показное добродушие.
— Минут через пять. Или десять. А что?
— Можешь неплохо заработать, Майк. Отпусти меня, загребешь монету! Тысячу долларов!
— Тысячу долларов? Ты рехнулся. Эти парни меня по стенке размажут!
И тем не менее он заинтересовался. Даже смежил веки при мысли о такой куче денег. Я сделал шаг к столу, изображая большое волнение, что отнюдь не было простой симуляцией.
— Ладно, две тысячи! Подумай хорошенько! — произнес я, сделав еще шаг вперед. Больше было бы опасным. — На тридцать секунд поворачиваешься ко мне спиной и огребаешь двадцать красивых бумажек, по сотне каждая! И получишь еще немало, если согласишься сообщать мне кое-какие сведения!
Я был уже совсем рядом, примерно в метре от пистолета. Майк держал его в правой руке, а телефонный аппарат стоял слева.
Наклонившись, я протянул руку к телефонной трубке.
— Дай-ка звякну кое-кому и…
— Не рассчитывай на это! — засмеялся Майк, ударив рукой мне по запястью.
И невольно отвел глаза в сторону. Левая моя рука была всего в нескольких сантиметрах от пистолета. Я с силой дернул его ствол в сторону, толстый палец Майка автоматически нажал на спусковой крючок. Раздался оглушительный грохот, пуля впилась в стену под потолком. Но я уже успел крепко сжать его руку, Майк обезумел от ярости, в его глазах читалась готовность убивать. Не время было для честной борьбы. Правой рукой я схватил телефонный аппарат, изо всех сил ударил им по жирной морде. Майк зарычал и перевалился через спинку кресла. Одним прыжком я подскочил к нему и бросился к пистолету, Майк продолжал сжимать его в руке. Голова его еще не успела стукнуться о стенку, а мне уже удалось схватить пистолет за ствол. Однако Майк еще мог выстрелить, рука его вцепилась в рукоятку пистолета, палец лежал на спусковом крючке. Мешкать было нельзя. Я резко скрутил ему запястье и вывернул ствол оружия. Послышался хруст кости — сломался палец, Майк взвыл. Я вырвал из обмякших пальцев пистолет и обернулся как раз в тот момент, когда сзади с грохотом распахнулась дверь и на пороге появился бармен.
— Боже мой, что тут происходит?!
Он остановился как вкопанный при виде патрона, который, цепляясь за стол, с трудом поднимался с пола. Бармен смотрел в мою сторону, его меланхоличное лицо выражало колебание. Я направил на него пистолет.
— Это пушка, старина, и она заряжена. Но я не намерен в тебя стрелять. Встань лучше к стене!
Бармен отступил на шаг, видимо, раздумывая, броситься ли ему на меня или нет.
— Не советую суетиться! — предупредил я его. — Встань к стене, как сказано!
Он повиновался. Майк повалился на стол и жалобно стонал.
— Скажешь своему хозяину, что этим делом заинтересовались действительно очень важные шишки. Только поэтому я его и не прикончил. Мне надо, чтобы ты передал ему мои слова!
- Предыдущая
- 22/50
- Следующая