Выбери любимый жанр

Нефритовый слоненок - Востокова Галина Сергеевна - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Умница Валиндра. Отец любил ее, пожалуй, больше других дочерей. И она отвечала мне взаимностью, но так уж получилось… Возможно, она уже вышла замуж за какого-нибудь другого принца? Я был бы рад за нее. Итак, в тот приезд домой было время увлекаться разными религиями. Я сравнивал их, пытался отыскать общие черты христианства и буддизма. И тогда меня познакомили с одним стариком – тантристом. Сначала он рассказывал неохотно, а потом, убедившись в моем искреннем желании понять его, загорелся и даже стал уговаривать меня последовать учению. – Катя вопросительно взглянула на Лека, и он пояснил: – Это одна из школ буддизма, правда очень обособленная и не принятая в Сиаме. Вершина тантры – это экстаз любви, это состояние счастья, которое невозможно описать, это просветление, которое на стенах храмов изображается символически как слияние мужчины и женщины. Понимаешь, любовь занимает такое место в жизни тантриста, что переполняет человека и выплескивается любовью не только к женщине, но и ко всем людям. Мудрость считается пассивным и всеобъемлющим женским принципом, из которого все развивается и в котором все теряет смысл, а сострадание – активным мужским принципом любви ко всему сущему. Неясно, да? Слишком сложно?

– Немного, но интересно. Ты продолжай.

– Все прекрасно, и тантра обещает наслаждение, равного которому нет в мире. Возможно. Верю. Но слишком дорогой ценой. Нужно отрешиться от всякой общественной жизни. Ничего, кроме любви и медитации. Это мог себе позволить вельможа, у которого нет никаких обязанностей и уйма слуг и денег. Могли позволить себе люди, которым для поддержания жизни достаточно было протянуть руку и сорвать с ветки пару бананов и апельсинов, но не надо кормить кучу голодных детей и трудиться от зари до зари на клочке рисового поля. И прогресс… Ты представляешь, что было бы, если бы все перебрались в теплые пещеры, окруженные садами, и занимались только любовью. Ни электричества, ни машин, ни книг… Вечные счастливчики, которым можно позавидовать, но почему-то не спешишь занять их место. Ведические индусы изучали чувственную сторону любви методично и упорно, как математику, спокойно исследовали ее, создавая науку о наслаждении. Как же говорил этот старик? – Лек потер переносицу, вспоминая слова наставника, и произнес нараспев, измененным тембром: – «Клеветники выставляют тантризм развратом, но это его полная противоположность. Презренен Казанова и все легендарные повесы. Для них пятиминутное чувственное удовольствие приплюсовывается к бесконечному ряду „завоеваний“. Тантра – это прежде всего духовное слияние, когда время перестает существовать, а цвет, звуки и вкусовые оттенки становятся ослепительно яркими, это духовная экзальтация, которой бесполезно пытаются достичь наркоманы и аскеты». Заманчиво, но не для нас. Я сразу это понял. Правда, в тантре меня пленило слияние чувственного и духовного в любви, которое невозможно и не нужно при флиртах и полигамии. Тантра обещает рай только при полном взаимопонимании и равной самоотдаче мужчины и женщины. Это ведь хорошо, да?

Катя кивнула в ответ. Лек пересел к ней ближе и взял ее ладошку в свои руки.

– Учение требует длительной подготовки, чтобы полнее ощутить сочувствие в полном смысле этого слова. Мне пора было уезжать, и я только наспех прослушал некоторые уроки…

– Вместе с Валиндрой? – вставила Катя, отметив в своих словах неожиданно ревнивую нотку.

– Ну, ты же обещала! Да. Я говорил об этом с ней. И только. Но она выросла в стране буддизма. На женской половине дворца. Поэтому и понимала все иначе. Не обижайся. Не лучше и не хуже, а иначе. Ну, говорить дальше? Или я не стану…

– Что ты, милый, извини, я нечаянно. Я больше не буду. – Катя поцеловала его в тщательно выбритую щеку.

– Слушай, – опять увлекаясь, продолжал Лек, – там есть такое упражнение – перемещение «центра сознания» в разные места тела. Например, в запястье. Словно оно растет из черепа. Нужно сосредоточить внутренний взгляд на фалангах пальцев, на кончиках ногтей… И удерживать это ощущение. Ты не испугалась? Непривычно, да? Но интересно. Когда у меня получилось впервые, я ощутил такую легкость!.. Но это не главное. Главное дальше. Нужно почувствовать так не свое запястье или предплечье, а то, как это чувствует близкий тебе человек. Раздвоиться. Вот смотри, я глажу твою руку, я целую твои пальцы и должен почувствовать, как мои руки и губы касаются тебя и как ты ощущаешь мои прикосновения. Тогда если мне хорошо и тебе тоже, то каждому из нас хорошо вдвойне, и если мы вместе вдыхаем аромат розы, то это двойное наслаждение для каждого. Но тут нужна постоянная готовность понять и принять.

– Не знаю, получилось ли бы у меня. Хотя, когда я работала в госпитале, мне казалось часто, что я ощущаю боль других как свою. А вот радость?.. Не приходилось задумываться. Но я постараюсь.

– И мысли должны быть общими.

– Это же невозможно, Лек. Ты, конечно, сможешь меня понять всегда. – Катя на минутку замолчала. «Чтобы кто-то, пусть самый близкий, знал все-все мои мысли? Нет, не хочется. Мало ли что может взбрести в голову! Даже если всегда стараешься поступать так, чтобы саму себя можно было уважать. Пусть будет хоть крошечный уголок сознания свой, и только свой, не подотчетный никому». – А твоя работа? Разве я смогла бы постичь твои мысли в военных премудростях?

– Катюша, дело не в медицинских или армейских терминах, а в самом главном, что связывает и разъединяет двух людей. Я люблю тебя.

В старом городе на холмы карабкались ступенчатые улицы с желтыми деревянными домами. Множество кошек и собак сновали под ногами. Смуглолицые люди в фесках и чалмах спешили по своим делам, пили турецкий – с гущей – кофе, сидя прямо на улицах. Тут же бойкие цирюльники намыливали и брили головы желающих. Город жил открыто. Незашторенные окна ничуть не стеснялись демонстрировать скромную обстановку квартир и выплескивали на улицу семейные проблемы. Но зато турчанок вне домов можно было увидеть только закутанными в покрывала. Сверкнут черные глаза, и не знаешь, старуха ли это или девочка-подросток.

Началась жара. Возле уличных водопроводов и открытых харчевен толпились люди.

Откуда-то потянуло вкусным запахом дымка и жареного мяса.

– Шашлык хочэте? – спросил Хасан, видимо сам проголодавшись.

– Хотим! – в один голос ответили Катя и Лек. Все двинулись на вкусный аромат, обнаружив за кустами жасмина фонтанчик и шашлычника, раздувающего картонкой пепельно-красные уголья жаровни. Катя сполоснула руки под серебристыми струйками и, не доставая платка, стряхнула с них капли.

– Аи, вай, вай! – неодобрительно покачал головой старик.

– Что это он? – удивленно спросила Катя у проводника.

– Пока вы здесь, не стоит стряхивать воду с рук. Просушите их или, если уж торопитесь, вытрите тканью. Где-то рядом шайтан! – Хасан попытался сделать страшные глаза, но они стали просто хитрыми. – Капли с ваших рук отправляются прямо в его пасть.

– А он не мог бы напиться прямо из фонтанчика?

– Нет! – Хасан, словно в испуге, оглянулся и прошептал: – Он питается только крохами, оставшимися от людей, поэтому надо все допивать и доедать…

Продымленные сочные кусочки баранины были вкусны непередаваемо, но после четвертого шампура Катя сдалась:

– Лек, я не могу больше! Можно, я оставлю чуть-чуть шайтану?

– Не кощунствуй! Я и сам наелся. Вон собачка крутится. Осчастливь ее. – И он кинул последний кусочек замызганной беспризорнице. – Куда теперь направимся?

– Я уже отдохнула. Куда глаза глядят. – И они шли дальше по узким переулкам и широким улицам, мимо мелких лавочек и иностранных консульств.

Катя остановилась у готического собора. Припекало солнышко, и сумрачная тишина храма манила прохладой.

– Заглянем?

– Заглянем.

У входа их встретила суровая старуха с жертвенной кружкой, но, когда они опустили туда два франка, старуха дежурно улыбнулась и повела их за собой, говоря быстро по-английски. Катя улавливала лишь обрывки рассказов о железных рыцарях, стоящих возле толстых каменных колонн, о шелковых ветхих серо-голубых знаменах с выцветшими гербами. Заметив напряженное внимание на лице молодой женщины, старуха перешла на французский:

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело