Выбери любимый жанр

Лили и Лилиан - Вуд Алекс - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Сэм ухмыльнулся. Похоже, ему нравилась трансформация его лучшей ученицы.

Днем и ночью Лили сидела за учебниками.

Она обладала неплохими способностями, но все-таки огромная пропасть лежала между способной ученицей и квалифицированным преподавателем.

– Меня сразу обнаружат, – вздыхала она. – Максимум месяц – и меня с позором вышвырнут.

– Побольше наглости – и все будет в порядке, – спокойно отвечал Сэм.

Но на самом деле Лили не сомневалась в себе.

Если нужно, она сумеет провести кого угодно.

– Сразу обращайся в самую непрестижную школу города, – инструктировал ее Сэм. – Там будет несладко, но зато меньше вероятность, что начнут придираться к уровню твоих знаний или проверять тебя. Директору всегда можно сказать, что в остальных школах тебе отказали, так как у тебя недостаточно опыта.

Лили согласно кивала. Все это уже приходило ей в голову, но она знала, что Сэму нравится проявлять заботу о ней.

Наконец все было решено и подготовлено.

Лили отправлялась в небольшой городок Спринг-Бэй на юге Аризоны с документами на имя Лилиан Монтегью. По ним выходило, что она на пять лет старше своего настоящего возраста, но Сэм рассудил, что это не имеет большого значения. Выбрали они и школу – Лили предстояло попытать счастья в муниципальной школе Марбл Хэйвен.

– Как я понял, детишки там не сахар, – сказал Сэм, когда они с Лили сидели в его кабинете вечером накануне ее отъезда, – но, думаю, ты с ними справишься. После Громилы Джо тебе ничего не должно быть страшно.

Лили лукаво усмехнулась. Пожалуй. За свои двадцать пять лет она немало повидала, и вряд ли ее способна напугать группа подростков, пусть даже самых буйных и неуправляемых.

– Сэм, а кто такая Лилиан Монтегью? – вдруг спросила она.

Сэм помрачнел. Было заметно, что он не готов к этому вопросу.

– Она была моей дочерью, – неохотно проговорил он. – Мы с ее матерью никогда не были женаты, но я всегда следил за судьбой девочки… Семь лет назад она умерла.

Лили молчала. К чему пустые слова сочувствия? Что могут они дать страдающему сердцу? Она ничем не могла помочь ему.

– Эти дипломы – все, что у меня от нее осталось, – продолжил он с усилием. – Надеюсь, они сослужат тебе хорошую службу, детка.

Лили подняла на Сэма глаза. Сэм смотрел на нее нежно, по-отечески.

– Спасибо, – улыбнулась девушка. – Я обязательно сберегу их для тебя.

На следующее утро Лили незаметно покинула особняк. На прощание Сэм крепко пожал ее руку. С какой радостью он оставил бы ее у себя! Но ему пришлось отпустить ее. Его Лили-плутовка ушла строить свою жизнь как Лилиан Монтегью.

Ничего, утешал себя Сэм. Это временно.

6

Впервые за все время своего пребывания в Спринг-Бэй Мэтью Гленфилд купил у миссис Джаспер букет фиалок. Миссис Джаспер торговала цветами с незапамятных времен и могла точно вспомнить, кто и когда заказывал у нее букеты и что это могло означать.

Неожиданное приобретение Мэтью чрезвычайно заинтересовало ее.

– Не иначе как на свидание пошел, – авторитетно заявила она своим соседкам. – Вот только с кем?

Дамы принялись гадать, перебирая всех известных им поклонниц Мэтью. Каждая отстаивала свою версию, и к концу разговора старушки крепко поругались.

Впрочем, ошибались они все. Купив цветы, Мэтью прямиком направился к общежитию Марбл Хэйвен. Было довольно поздно, но он знал, что Лилиан еще не спит. Он хотел выйти пораньше, но его задержали в школе неотложные дела. Откладывать свой визит Мэтью не хотел – сегодня у него был прекрасный повод для визита, и он был уверен, что Лилиан не сможет отказать ему провести с ним время.

Он вошел в здание и поднялся на лифте на четвертый этаж. Мэтью осознавал, что завтра весь город будет знать о его посещении, но им владело странное безразличие. Ему по-настоящему нравится эта девушка, и пусть сплетницы сломают себе языки, обсуждая его поведение!

Мэтью Позвонил в дверь. Он не сомневался, что Лилиан дома – он видел свет в ее окнах.

Однако открывать дверь ему явно не спешили – прошло добрых семь минут, прежде чем раздался щелчок дверного замка.

– Привет, – сказал Мэтью и протянул фиалки.

Лилиан непонимающе смотрела на него.

– Это вам, – пробормотал он смущенно.

Девушка спохватилась, взяла цветы и поблагодарила Мэтью. Однако было ясно, что она понятия не имеет, что говорить.

– Я не вовремя? – спросил Мэтью, оглядывая Лилиан. Рукава ее блузки были закатаны, в одной руке она сжимала большой кусок ваты. В квартире отчетливо пахло медикаментами.

– Нет, что вы, – неубедительно пробормотала она, открывая дверь пошире, но по-прежнему стоя на пороге и мешая Мэтью войти.

Он закусил губу. Никогда еще Лилиан не казалась ему такой далекой. В чем дело? Он не урод, не извращенец, не преступник. Женщины находят его привлекательным. Он свободен.

Почему она раз за разом отвергает его попытки как-то сблизиться с ней? Насколько он знает, она тоже свободна. Если он ей неприятен, почему бы просто не сказать об этом, а не выдумывать каждый раз важные дела?

– Понимаете, Лилиан, у меня сегодня день рождения, – сказал Мэтью, – и я бы хотел его немного отметить… Вы не против?

Выражение ее лица тут же изменилось. Легкая досада исчезла, уступив место искренней заинтересованности.

– Правда? Поздравляю, – улыбнулась девушка, и сердце Мэтью забилось с удвоенной скоростью.

– Может быть, посидим где-нибудь? – с надеждой спросил он.

Он видел, что она готова согласиться. Более того, он видел, что ей хочется пойти с ним. Но она на секунду обернулась, словно хотела проконсультироваться с кем-то невидимым за своей спиной, а потом со вздохом произнесла:

– Простите, Мэтью, я не могу…

Улыбка сползла с его лица.

– Я хочу поговорить с вами, Лилиан, – упрямо сказал он. – Только полчаса, не больше.

– Я не могу! – с упрямым отчаянием повторила девушка.

Лилиан снова обернулась, и Мэтью невольно посмотрел в том же направлении. На диванчике за ее спиной лежала черная куртка с каким-то золотисто-красным орнаментом. Мужская куртка.

Мэтью стиснул зубы. Насколько честнее с ее стороны было бы сразу признаться, что в ее жизни есть мужчина. Он бы не мучил себя несбыточными мечтами.

– Извините меня, Лилиан, – выдавил он из себя. – Я на самом деле не вовремя. До свидания…

Он развернулся и бросился вниз по лестнице, игнорируя лифт. Лилиан закричала ему вслед, позвала его, но он предпочел ничего не услышать. Хватит с него. Никогда в жизни Мэтью Гленфилд не навязывался женщине. В конце концов, в городе полно хорошеньких девушек, и если ему так уж необходима подружка, то…

Мэтью выскочил на улицу, вытащил сигарету, прикурил ее и с жадностью затянулся.

Плевать на то, что его могут увидеть ученики или их родители. Сейчас ему необходимо успокоиться. Интересно, кто его счастливый соперник? Лилиан надо осторожнее принимать мужчин в своей квартире, в этом городе сплетни распространяются со скоростью света. Но он не будет предостерегать ее. Мэтью представил себе, как он вызывает Лилиан в кабинет и пытается объяснить ей, что в Спринг-Бэй больше всего на свете обожают перемывать всем косточки…

Ни за что. Пусть сама разбирается. Ему нет никакого дела до личной жизни Лилиан. Он завтра же пригласит на свидание Кэрри Дрэм или Магдалену Преете н.

Мэтью докурил и медленно пошел вниз по улице. К чему обманывать себя? Его не интересуют ни Кэрри, ни Магдалена. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Мэтью Гленфилд будет страдать от неразделенной любви?

– Мэтью! – крикнула Лилиан вслед ему, но он и не подумал остановиться.

Она со злостью захлопнула дверь. Черт! Надо было, чтобы он пришел именно сейчас!

– Мисс Монтегью, – боязливо позвал ее Джимми из соседней комнаты.

Лилиан вздохнула и пошла к своему питомцу. Обнаженный по пояс Джимми сидел на кровати. Он был весь в синяках и кровоподтеках, но, насколько она могла судить, у него не было ничего сломано. Однако это отнюдь не означало, что внутренние органы в порядке. Джимми прижимал ледяной компресс в распухшему носу и невольно морщился от сильной боли.

14

Вы читаете книгу


Вуд Алекс - Лили и Лилиан Лили и Лилиан
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело