Выбери любимый жанр

Прекрасная мексиканка - Вуд Алекс - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Мэтью и не знал, что можно до такой степени ревновать. Кровавая пелена застила ему глаза, как только дядя Сол упомянул о женихе Велмы.

– Она была замужем? – просипел он, внезапно лишившись голоса.

Барнет улыбнулся.

– Нет. Тогда все расстроилось. Наверное, она ждала тебя…

Мэтью покраснел. Его самого удивляли такие странные перепады настроения – от злости до блаженства за несколько секунд.

– Ты думаешь, я ей небезразличен?

– А вот это ты должен выяснить сам. – Барнет был неумолим. – И потом, не забывай об интересах еще одного лица. Кэролайн Фолкнер.

– С Кэрри я уже разобрался, – пренебрежительно махнул рукой Мэтью. – Помолвка расторгнута.

– Да ты что! – Соломон Барнет не скрывал удивления. – Шустер же ты, однако… Неужели все из-за Велмы?

Мэтью кивнул. Ему самому казалось невероятным, что он готов кардинальным образом изменить свою жизнь ради женщины, которую знает меньше суток. Но, тем не менее, это был факт.

– И мисс Фолкнер сдалась без боя? – уточнил Соломон недоверчиво.

Мэтью замялся. Он не был уверен, что Кэролайн вообще сдалась, но деваться ей некуда. Никто не заставит его жениться на женщине, которую он не любит!

– Ей пришлось принять мое решение, – осторожно сказал Мэтью. – Такое случается сплошь и рядом. Любовь – такая загадочная штука…

И он снова повернулся к окну, чтобы наблюдать за Велмой.

– Будь осторожнее с Кэролайн, – произнес Барнет. – Она способна на многое…

– Кэрри? – рассмеялся Мэтью. – Да она и мухи не обидит. Возможно, Кэролайн недалекая, но она милая, добрая девочка!

– Которая теряет не только тебя, но и все, что с этим связано. Положение, богатство, роскошь. Кэрри была уверена, что ее ждет красивая жизнь, а ты безжалостно лишил ее этого… Она обязательно попытается вернуть тебя.

– Пусть. – Мэтью сжал губы. – Это абсолютно безнадежно. Свадьбы с Кэрри не будет, даже если я Велме не нужен.

– Вот и отлично, – просиял Соломон. – Мне Кэролайн сразу не понравилась. Слишком жадна до денег, ты заслуживаешь лучшего…

– Надеюсь, Велма тоже так думает, – улыбнулся Мэтью.

После разговора с Барнетом от ночного отчаяния не осталось и следа. По крайней мере, он сделал один правильный шаг – избавился от Кэролайн. Хотя бы ради этого стоило отправляться в Чихаутиль.

Но Кэролайн Фолкнер не считала, что от нее избавились. Она проснулась около десяти часов с больной головой. Мэтью хочет бросить меня – было ее первой мыслью. Но предаваться пустому отчаянию она не стала. Наоборот, быстро умылась, оделась и принялась думать. Как сделать так, чтобы ее интересы не пострадали?

Конечно, было бы идеально, если бы Мэтью одумался. Пришел бы, попросил прощения, она бы потребовала дорогой подарок и стала готовиться к свадьбе. Но что-то подсказывало Кэрри, что это невозможно, что ее жених был этой ночью абсолютно серьезен. Ах, Элис, Элис, вздохнула Кэролайн. И почему тебя нет рядом? Ты обязательно помогла бы мне сохранить Мэтью…

Но Элис была далеко, и приходилось выкручиваться самой. И почему бы Соммерсам действительно не предложить мне круглую сумму за расставание с их драгоценным наследником? Соломон Барнет явно считает меня недостойной блистательного Мэтью. Может, он и прав, я недостаточно изысканна и умна для того, чтобы стать миссис Соммерс. Но ведь его семья приняла меня! Потрясенная этой несправедливостью, Кэролайн чуть не разрыдалась.

Я так его люблю! – горько подумала она. Но… готова удовольствоваться небольшой суммой денег. В конце концов, Мэтью обязан компенсировать мне разочарование…

Кэрри с трудом могла сформулировать причины, по которым Мэтью должен так поступить, но она смутно чувствовала, что имеет право на определенное денежное вознаграждение.

О Велме Кейрос Кэрри старалась не думать. Было слишком обидно. Неужели эта девица получит все, к чему Кэролайн стремилась всю жизнь? И совершенно без усилий, играючи. Только глянула на него своими глазищами, и Мэтью пропал. Надо же быть таким дураком, все сильнее кипятилась Кэролайн. Вначале женись, а потом влюбляйся, сколько хочешь. К собственному удивлению, она внезапно поняла, что если бы Мэтью был ее законным мужем, она бы закрыла глаза на его увлечение Велмой. Пусть делает, что хочет, лишь бы я имела доступ к деньгам Соммерсов, с горечью думала она, спрашивая себя, есть ли в мире еще такие идеальные женщины.

Но растравлять душу смысла не было. Кэрри собралась с духом и вышла из комнаты. Надо попробовать переговорить с Мэтью. Но Мэтью беседовал с Барнетом, и она предпочла не нарушать их уединение. В присутствии Соломона она не сможет откровенно говорить и останется ни с чем. Нет, свидетели ей не нужны…

Кэрри вышла на улицу. Уже было очень жарко. Она невольно поморщилась, вспомнив, что соломенную шляпу забыла в комнате. Но возвращаться не хотелось. Она решительным шагом направилась к садику в надежде спрятаться от полуденного зноя под деревьями. Но сделав несколько шагов, она замерла на месте. В саду была Велма. Она сидела на маленькой скамейке под деревьями и вертела в руках косынку, взгляд был мечтательно устремлен вдаль.

Представляет себе свадьбу с Мэтью, предположила Кэролайн. С моим женихом! Жгучая ненависть охватила ее. Я покажу этой мерзавке, как отбивать чужих парней, мрачно думала Кэрри, решительно шагая к сидящей Велме.

– Доброе утро, – холодно произнесла Велма.

Она еще издалека заметила Кэролайн, и выражение мечтательности исчезло из ее глаз. Мисс Фолкнер была ей глубоко неприятна.

– Для кого-то, может, оно и доброе, – отрезала Кэрри, – а для меня нет!

В глазах Велмы появилось бесконечное удивление. Вот притворщица! Кэрри покрепче стиснула зубы, чтобы удержать бранные слова. Она еще успеет оскорбить нахалку!

– Что-то случилось? – осторожно спросила Велма.

Невеста Мэтью явно злилась, и девушка не понимала, в чем дело.

– Она еще спрашивает! – Кэролайн презрительно фыркнула. Ее решение держать себя в руках было моментально забыто. – Я видела, как вы с Мэтью возвратились вчера с вашей романтической прогулки!

Лицо Кэролайн пошло красными пятнами, но Велма, казалось, едва замечает ее. Она чуть улыбнулась каким-то своим мыслям и спокойно сказала:

– Я возвращалась от пациента, мистер Соммерс случайно встретил меня и проводил до дома. Что в этом странного?

Она подняла свои непроницаемо черные глаза на Кэролайн. Та задохнулась от возмущения.

– Что странного? Да то, что после вашей невинной прогулки Мэтью разорвал нашу помолвку!

Известие это было настолько неожиданным, что Велма не смогла сдержать возглас радостного удивления. На мгновение ей даже показалось, что она ослышалась, приняла желаемое за действительное. Но глаза Кэролайн полыхали яростным огнем, и девушка поняла, что это правда.

– Мэтью расторг помолвку? – повторила Велма шепотом. – Этого не может быть…

– Это именно так, – ядовито подтвердила Кэрри. – Только рано радуетесь, мисс Кейрос, ничего у вас не выйдет!

– Что вы имеете в виду? – смутилась Велма.

Ей очень хотелось сохранить равнодушное выражение лица, но она чувствовала, что глаза против воли выдают ее радость.

– Ох, какие мы сегодня недогадливые! – Кэролайн кипятилась все больше. – Думаешь, я не видела, как ты строила глазки моему жениху?

– По-моему, вы не в состоянии увидеть что-либо, кроме самой себя. – Велма не собиралась ругаться. У нее было слишком хорошее настроение. Эта внезапно расторгнутая помолвка могла означать только одно…

– Как ты смеешь! – И на голову Велмы посыпался поток отборных ругательств.

Велма мрачнела с каждой секундой. Она явно поторопилась, когда решила, что Мэтью расторг помолвку с Кэрри ради нее. От мисс Фолкнер захочет избавиться любой здравомыслящий человек, и нечего витать в облаках!

Не говоря ни слова, Велма встала и пошла к дому. Ругаться с Кэрри смысла не было, она все равно не могла превзойти ее в виртуозности ругательств. Но напоследок ей захотелось как следует проучить американку, чтобы в следующий раз та выбирала выражения!

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело