Выбери любимый жанр

Нерешительный поклонник - Вудивисс Кэтлин - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Негодяй! Как он может!

Адриану затрясло от злости. Подумать только, он выманил у нее согласие ухаживать за другими девушками на балу! И как ни странно, этой другой оказалась именно Фелисити. Женщина, которая с самого первого знакомства пела ему дифирамбы и всячески старалась понравиться.

Ослепительная красота блондинки, затянутой в бледно-желтый атлас, заставила Адриану невольно задаться вопросом, выдержит ли она сама сравнение с внучкой фабриканта. Но, вспомнив об оскорблениях в ее адрес, которыми когда-то сыпал Колтон, она поняла, что, возможно, светлые волосы нравятся ему больше.

— Она определенно желает его, — мрачно пробормотала Адриана.

— Кого? — осведомился чей-то голос. Поняв, что выдала себя, Адриана обернулась и оказалась лицом к лицу с Роджером.

— Господи, Роджер! — раздраженно выпалила она. — Как вы меня напугали!

Роджер усмехнулся, отнеся ее досаду за счет собственной медлительности.

— Простите, миледи, но, похоже, вы замечтались и не заметили меня. Извините, я не знал, что расстрою вас. Кстати, кого вы имели в виду?

— Так, одного не слишком близкого знакомого, — отмахнулась Адриана.

Который с каждой минутой все больше отдаляется!

Девушка стиснула кулаки, краем глаза увидев, как красавица Фелисити строит глазки своему высокому красивому партнеру.

Ничего не поделаешь! Как бы она ни хотела оттянуть разговор с Роджером до конца бала, все же опасалась, что не выдержит и окончательно разнервничается. Значит, не стоит медлить. Кроме того, чем скорее она обо всем сообщит Роджеру, тем скорее ее соперница лишится внимания его светлости… пусть даже и всего на три месяца. Что же, не стоит оттягивать неприятности!

— Роджер, мне нужно сказать вам кое-что важное. Может, выйдем в коридор, где нам никто не помешает.

— Важное? Что может быть важнее танца с вами? — натужно засмеялся Роджер, хорошо представлявший, о чем пойдет речь. Но он не желал ничего слышать. Мало того, начинал находить, что предложение отца взять Адриану силой может иметь свои хорошие стороны. В конце концов это его единственный шанс получить даму! — О нет, миледи, тем более что я много недель мечтал кружить вас в своих объятиях. И так тосковал, не видя вас все последнее время. Каждый раз, когда я приезжал в Уэйкфилд-Мэнор, дворецкий объявлял, что вы нездоровы или уехали куда-то. Я уж заподозрил, что вы попросту меня избегаете.

— Простите, Роджер, я была очень занята.

Адриана не лгала. Всего лишь преувеличивала. Но после возвращения Колтона Роджер не мог не понять, что обстоятельства изменились.

— Роджер, я серьезно. Мне нужно обсудить…

— После, — перебил Роджер и, взяв ее за руку, увлек на середину зала.

Адриана отстранилась, пытаясь вырваться, но Роджер оказался сильнее. Пришлось смириться. Пусть! Все равно после сегодняшнего бала она больше никогда его не увидит.

— Хорошо, Роджер, но нам действительно нужно поговорить, и не стоит это оттягивать.

Головы всех собравшихся мгновенно повернулись к ним. Пожилые дамы вытягивали пухлые, тощие или морщинистые шеи, пытаясь получше разглядеть простолюдина, танцующего с младшей дочерью графа. По залу пролетел шепоток. Прикрываясь веерами, леди азартно сплетничали.

Прежние и настоящие поклонники, почуяв неладное, стали подходить ближе. И пока отвергнутые злорадствовали и бросали грубые реплики, остальные явно оживились, обрадованные появлением леди Адрианы.

Сама она прекрасно представляла, что именно о ней говорят. И немудрено: девушка, дожившая до двадцати двух лет и так и не обручившаяся, вполне могла считаться старой девой.

Многие могли бы решить, что такая судьба хуже смерти. Некоторые даже были склонны предполагать, что куда лучше выйти за сына фабриканта, чем вообще ни за кого не выйти. И теперь она чувствовала, что все взгляды устремлены на нее и Роджера. Последний взял ее за руку и, казалось, поколебался, прежде чем обнять за талию. Адриана заметила, как жадно он смотрит на ее грудь, видневшуюся в вырезе платья, и уже хотела отступить, но тут Роджер, к счастью, вспомнил, чего от него ждут, и повел ее по залу в легком вальсе. Правда, сделал это так неуклюже, что металлическая подковка на мыске его туфли скользнула по ее туфельке. Адриана едва не вскрикнула от боли, но, заметив Саманту с Персивалем, растянула губы в улыбке. Мимо проплыли лорд Харкорт с Беренис. Девушка, несколько лет старательно обучавшаяся танцам, все же явно нервничала, вальсируя с красивым джентльменом, отчего постоянно наступала на его блестящие черные туфли. Бедняга взглянул на Адриану, словно ища сочувствия. Но сейчас ей было не до Райордана: хоть бы самой удержаться от гримасы!

Лицо Роджера залилось краской. Очевидно, он чувствовал себя не в своей тарелке среди элегантно одетых джентльменов, грациозно круживших своих партнерш по залу. Ему с величайшим трудом давалось искусство танца, и его учитель то и дело приходил в отчаяние.

— Прошу прощения, миледи. Меня никогда не обучали этикету. Я получил возможность овладеть азами танцев всего месяц назад. Думаю, мне необходимо больше практиковаться. Может, вы предпочитаете посидеть?

— Если не возражаете, — пробормотала Адриана, стараясь скрыть досаду. — Но вам ни к чему расстраиваться. Со временем у вас все получится.

— Я буду очень стараться, если вы оставите мне еще один танец, — просиял Роджер. — С вами танцевать куда приятнее, чем с учителем.

— Позже, — уклончиво ответила она, боясь, что не сможет встать. — А пока я должна с вами поговорить. Роджер тихо застонал.

— Не сейчас. Пойдемте лучше танцевать.

— Вам следовало бы отдохнуть, — откровенно заметила она. — Вы совсем отдавили мне ноги. Вероятно, вино поможет вам расслабиться.

— Не хотите выпить со мной по бокалу вина?

Не хватало еще опьянеть и окончательно одурманить мозги. Нет, нужно остаться трезвой, чтобы не слишком сильно оскорбить Роджера своими речами.

— Нет, позже.

— Но я не хочу покидать вас, — настаивал он. Адриана вздохнула, раздраженная его навязчивостью.

— В таком случае мы потолкуем сейчас.

— Я знаю, что вы хотите сказать, но не желаю это слышать! — свирепо выпалил Роджер.

— Мне, наверное, не стоит тратить время и силы, раз у вас так сильно развита интуиция.

И тут Адриана вдруг ощутила, что сзади кто-то стоит. Увидела, как злобно блеснули глаза Роджера. Она уже хотела обернуться, как мужской голос спросил:

— Могу я получить этот танец, миледи?

Лорд Харкорт!

Облегченно улыбаясь, Адриана поднялась.

— Разумеется, милорд.

Она уже хотела извиниться перед Элстоном, но по его лицу поняла, что тот не слишком доволен ее согласием танцевать с другим, после того как только что отказала ему.

— Я не обещала провести весь вечер с вами, Роджер, — тихо упрекнула она. — Всего лишь разрешила приехать. Лорд Харкорт не только наш гость, но и мой близкий друг, и я не позволю, чтобы ваши капризы помешали мне веселиться. Будьте любезны вести себя прилично, или я немедленно попрошу вас уйти.

Роджер стиснул зубы, отступил и, выбросив руку вперед, низко поклонился.

— Миледи…

Уже пожалевшая о своей резкости, Адриана молча смотрела, как Роджер идет к двери, грубо расталкивая гостей. Ни в чем не повинные люди удивленно оборачивались.

— Не обращайте на него внимания, леди Адриана, — посоветовал Райордан. — Очевидно, он понимает, что вы пригрели его только из жалости, и если бы мог, держал бы вас в плену.

— Я не думала, что он так расстроится, — прошептала Адриана. — Простите, что вам пришлось быть свидетелем этой безобразной сцены.

— Но он сам виноват, что вообразил, будто имеет право никого к вам не подпускать. Даже если бы это было и так, я первый выступил бы против такой дерзости. Грустная правда заключается в том, что я далеко не единственный, кто хотел бы безраздельно наслаждаться вашим обществом, но, к сожалению, это совершенно невозможно, по крайней мере до тех пор, пока наши отношения не станут более прочными.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело