Выбери любимый жанр

Нерешительный поклонник - Вудивисс Кэтлин - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

Адриана уже хотела ответить, но в этот момент ее внимание привлекло энергичное мелькание белого платочка. Спеша узнать, кто посмел нарушить неписаные правила зала для приемов, она отступила в сторону, поскольку высокая фигура Райордана загораживала ей вид. Оказалось, что не кто иной, как Саманта, лихорадочно машет подруге, призывая ее подойти. Судя по лицу леди Берк, Адриана могла лишь предположить, насколько сильно та расстроена.

Положив руку на рукав маркиза, Адриана подняла умоляющие глаза.

— Прошу прощения за грубость, но мне нужно узнать, что так опечалило Саманту. Вы извините меня? Можно лишь гадать, что случилось…

Адриана не смогла договорить, пораженная страшной мыслью. Что, если это Колтон? Убит или ранен…

Райордан оглянулся и немедленно подтвердил, что Саманта явно не в своей тарелке.

— Идите за мной, и не отставайте, — галантно предложил он, взяв Адриану за руку, — иначе просто не пробьетесь сквозь толпу!

Адриана с готовностью согласилась, тем более что ему не составило большого труда подвести ее к Саманте. Леди Берк метнулась навстречу подруге и в отчаянии стиснула ее руки. Лицо бедняжки было смертельно бледным, и, хотя она прилагала все усилия, чтобы не расплакаться, губы предательски подрагивали.

— Боже, Саманта, — ахнула Адриана, — что случилось? Где Перси? У тебя все в порядке?

— Бентли послал за ним кого-то. Перси срочно примчался сюда и сообщил, что Колтон ждет в экипаже и хочет тебя видеть.

У Адрианы закружилась голова от счастья. Но здравый смысл помешал броситься к дверям. Неужели он действительно воображает, будто она кинется в его объятия после того, как он держал ее на расстоянии все это время?!

Приняв небрежный вид, девушка пожала плечами:

— Так почему же твой брат не явится сам?

— Колтон ранен в спину и отказывается видеть врача, пока не поговорит с тобой. Бентли сказал, что на них напали вскоре после отъезда из дома. Но брат, несмотря на это, ничего не желает слушать, пока не встретится с тобой.

Адриана задохнулась от ужаса и второй раз за вечер умоляюще посмотрела на маркиза.

— Райордан, простите меня. Я должна идти к Колтону.

— Может, я сумею помочь, — предложил он, хотя в темных глазах мгновенно погасла радость. — В бытность свою офицером я перевязал немало ран. Позвольте проводить вас, дамы.

— Только поскорее, — заклинала Саманта. — А что, если Колтон умирает?

Остальным присутствующим осталось потрясенно наблюдать, как эти трое почти выбежали из зала. Впрочем, им не было никакого дела до мнения окружающих.

Бентли стоял у приведенного почти в полную негодность ландо в окружении любопытствующих знакомых и друзей. Все пытались узнать, что произошло, но кучер коротко отвечал, что на них напали неизвестные разбойники и ранили его светлость, но рана не тяжелая — простая царапина.

Из ландо осторожно вышел Перси, боявшийся ненароком толкнуть шурина, и приблизился к дамам.

— Как по-твоему, он серьезно ранен? — прошептала Саманта.

— Говорит, что нет, но тебе стоит приготовиться к худшему, дорогая. Он потерял много крови.

Адриана в отчаянии прикусила палец, боясь закричать. Перси повернулся к ней. Сейчас он был необычайно серьезен.

— К сожалению, ничем не могу вас ободрить, Адриана, — мрачно пробормотал он, сжимая ее ладонь и подсаживая в экипаж.

Саманта, уже успевшая сесть рядом с братом, молча плакала. Адриана больше всего опасалась упасть в обморок, но, увидев любимого, забыла обо всем.

Колтон скорчился в углу заднего сиденья, с силой прижимая руку к животу. Скоро стало ясно, что он почти не может говорить.

— Простите мой жалкий вид, дамы, — простонал он, едва выдавливая слова сквозь посиневшие губы. — Я был совершенно здоров, направляясь сюда, но банда негодяев решила покончить со мной…

Адриана задохнулась от страха. Ее подруга дрожащим голосом задала вопрос, мучивший их обеих:

— Почему ты не повернул назад и не попросил врача перевязать рану?

— Я должен был сказать Адриане… что люблю… и горячо мечтаю видеть ее своей женой. — Он обратил взгляд на дверцу экипажа, где стоял лорд Райордан. — Видите ли… я боюсь потерять ее… отдать другому. И не посмел задерживаться, из страха, что этот вечер закончится помолвкой… если… я не скажу… о своей любви.

Адриана упрямо смахивала струившиеся по лицу слезы. Родные не перенесут смерти Колтона… и она тоже. Она любит его всей душой, и если с ним что-то случится, никогда себе не простит… Угрызения совести будут преследовать ее до самой могилы.

— Мы должны немедленно доставить вас к тете Тилли и найти хирурга!

Колтон ответил слабой улыбкой.

— Ни за что. Пока вы не пообещаете выйти за меня замуж… сегодня же, сейчас…

— Но вы можете умереть, если рану не перевяжут! — задохнулась Адриана, стараясь удержать рвущиеся из горла рыдания.

— Лучше умереть, чем жить без вас, — прошептал он, протягивая ей руку.

Адриана, заливаясь слезами, дала ему свою.

— Ты будешь моей женой? — выдохнул он.

— Да… о да! — кивнула она.

Направив взгляд на Райордана, Колтон едва заметно кивнул.

— Если я не протяну долго, друг мой, станьте ей хорошим мужем. Лучшего ей не найти… после меня, конечно. Райордан принял комплимент и ответил:

— Не будь вы обещаны друг другу, милорд, я бы перевернул небо и землю, чтобы отнять у вас Адриану, и хотя люблю ее не меньше вашего, все же не хочу получить ее в жены только благодаря кончине соперника. А сейчас надеюсь, вы позволите мне проводить вас домой и вместе с Перси уложить в постель. Боюсь, у дам на это не хватит сил.

— С радостью принимаю ваше предложение, — выдавил Колтон. — Вряд ли я смогу самостоятельно добраться до дома или хотя бы раздеться.

Райордан обернулся к подошедшему сэру Гаю. Молодой человек внимательно слушал разговор и, казалось, искренне сочувствовал пострадавшему.

— Сэр Гай, — попросил Райордан, — будьте так добры и передайте родителям Адрианы, что она захотела вернуться в дом тети. Не стоит зря их беспокоить.

— Разумеется, — кивнул Гай и, перед тем как уйти, заглянул в ландо. — Я искренне желаю вам поскорее выздороветь, милорд. Какая жалость, что благородный герой, прошедший всю войну с врагами, пал жертвой гнусных деяний своих же соотечественников! Молю Бога о том, чтобы вы жили долго и счастливо, невзирая на все подлые происки! Кроме того, я готов помочь вам обрести счастье. Поскольку и вы, и леди Адриана известны как постоянные жители Уилтшира, я берусь раздобыть вам разрешение на брак. Его преосвященство архиепископ как раз сейчас в Бате. Инспектирует церкви, находящиеся в его ведении, и сегодня присутствует здесь в качестве гостя моего отца. Думаю, он с удовольствием даст разрешение одному из самых прославленных людей страны. Вряд ли кто-то, увидев его подпись, посмеет оспаривать законность вашей женитьбы на леди Адриане.

— Спасибо, сэр Гай, — с благодарностью пробормотал Колтон. — Я готов заплатить любую сумму за немедленное разрешение на брак.

Сэр Гай отправился было выполнять поручение, но столкнулся лицом к лицу с Роджером Элстоном. На лице суконщика играла сардоническая усмешка.

— Что-то случилось? — осведомился он, касаясь платочком левой ноздри.

Сэр Гай, сам не понимая почему, молниеносно ощетинился. Впрочем, он никогда не питал особой симпатии к этому человеку, особенно из-за его усилий навязать свои ухаживания леди, которая знать его не желала.

— Думаю, что бы ни произошло, леди Адриана все уладила, согласившись выйти замуж за его светлость. Я сам вызвался уговорить отца обвенчать молодых людей по брачной лицензии, выданной его преосвященством архиепископом.

Глаза Роджера стали ледяными.

— И вы сделаете это для наглого подонка, несмотря на то что сами желали получить леди?

— В отличие от некоторых моих знакомых, — ответил Гай, многозначительно вскидывая брови, — я человек не мстительный и умею проигрывать. Кроме того, столь храбрые люди, как его светлость, заслуживают такой чести, чего не скажешь о жалких трусах, которые предпочли отсиживаться дома под предлогом выдуманных болезней.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело