Петля «Анаконды» - Вудс Стюарт - Страница 40
- Предыдущая
- 40/72
- Следующая
И, хотя прошло двадцать пять лет, Кэт узнал его.
— Боже мой, Хэджер, — произнес он, пытаясь улыбнуться. — Ты до сих пор стрижешься так же, как в Куантико?
— Кэтледж, — сказал он, и эта реплика прозвучала одновременно как приветствие и как упрек.
— Я действительно в больнице? — спросил Кэт.
— Ты в штатном изоляторе американского посольства, и надо заметить, тебе здорово повезло. Кроме того, тебе повезло, что ты вообще остался жив. Ведь ни в одном аэропорту мира ты не станешь проходить через контрольное устройство с пистолетом на боку, не правда ли? Да полицейские просто расстреляют тебя на месте.
— Спасибо, что ты перевез меня сюда, — искренне поблагодарил его Кэт. — Откуда ты узнал?
— От твоей подруги сеньориты Гренвилль. — Он словно выплюнул это имя, — она позвонила из аэропорта. Я был на совещании у посла, но она очень настаивала.
— Она сейчас тут?
— Нет. Я не знаю, где она.
— Мы оба остановились в «Текендаме». Я могу ей позвонить?
— В этой палате нет телефона, а ты вряд ли сейчас способен двигаться. Я попрошу свою секретаршу позвонить ей. Что передать?
— Просто что я в порядке и позвоню ей, как только смогу. Кстати, пусть она попробует выяснить, куда улетел самолет.
— Самолет?
— Она поймет, о чем я говорю.
— Она — конечно, а вот я ничего не понимаю. В конце концов, чем ты тут занимаешься?
— Это длинная история.
— Не сомневаюсь. Будь это короткая история, ты бы не путешествовал по Латинской Америке вооруженный, с фальшивым паспортом и с кругленькой суммой в семьдесят одну тысячу долларов в кармане.
Кэт поморщился.
— Ты прав, это было не слишком умно с моей стороны. Я просто хотел найти одного человека и не думал о таких вещах.
В комнату вошел врач с рентгеновскими снимками в руках.
— Никаких переломов, — сказал он Хэджеру, — но черт знает сколько ушибов. Они хорошо его обработали.
— Не больше, чем он заслуживал, — едко заметил Хэджер.
— Когда я смогу уйти отсюда? — спросил Кэт.
— Думаю, мы подержим вас до завтрашнего дня, — ответил врач. — К тому времени станет ясно, есть ли у вас сотрясение. И завтра вы сможете уйти, если почувствуете себя лучше.
— Он никуда не двинется, пока я не скажу, — рявкнул Хэджер. — Спасибо, док, вы свободны.
— Я пришлю вам болеутоляющее и какое-нибудь снотворное, — уходя, сказал врач.
Хэджер повернулся к Кэту.
— Ты все еще под арестом, — сообщил он, — но я попросил тебя выпустить под мою ответственность. Ты не имеешь права покинуть посольство без особого разрешения шефа полиции Боготы.
— И что теперь будет? Меня отдадут под суд?
— Возможно. — Хэджер развернулся и направился к двери. — Мне нужно сделать несколько звонков. Я найду юриста, который сумеет что-нибудь придумать, чтобы смягчить приговор. Вина твоя, в общем-то, невелика. Конечно, тебя привлекут за ношение оружия, кроме того — за сопротивление полиции и за нарушение законодательства: ты не заполнил декларацию на деньги. Ведь ты не заполнил декларацию, правда?
Хэджер замолчал, но не стал дожидаться ответа.
— А теперь отдыхай. Тебе понадобятся силы. Я поговорю с тобой позже, — добавил он и вышел из комнаты.
Кэт закрыл глаза. Боже, он все испортил. Сидя в тюрьме, он ничем не сможет помочь Джинкс. Может быть, Мэг продолжит поиск. Сейчас он нуждался в ней как никогда. Она его последняя надежда. Он закрыл глаза и попытался заставить себя ни о чем не думать.
Глава 21
Наутро, когда Кэт проснулся, он заметил на кровати что-то завернутое в коричневую бумагу. Оказалось, что это выстиранные и выглаженные вещи. Ему стоило немалого труда подняться с постели, но, постояв двадцать минут под горячим душем, он почувствовал, что двигаться стало легче, только не следует делать глубоких вздохов и поворачивать голову влево. Правда, синяки на плечах и спине привели его в ужас. Он решил не смотреться в зеркало, пока они не пройдут.
Кто-то оставил у него в палате бекон и яйца, и, допивая вторую чашку кофе, он снова почувствовал себя человеком. В этот момент в двери появилась молодая американка.
— Меня зовут Кэндис Ли, мистер Кэтледж, — сказала она. — Я работаю у Бэрри Хэджера. Как вы сегодня?
— Спасибо, немного лучше.
— Бэрри хотел бы, чтобы вы зашли к нему в кабинет, если у вас есть желание.
Кэт рассмеялся.
— Если это тот Хэджер, которого я когда-то знал, он захочет, чтобы я зашел к нему, независимо от того, есть у меня желание или нет.
Она тоже рассмеялась.
— Вы знаете его лучше, чем я думала.
Она прицепила к карману его куртки пластиковый пропуск.
— Идите за мной.
Она проводила его к лифту и нажала на кнопку четвертого этажа. Прислонившись к панельной стене, она вздохнула.
— Не говорите ему, что я вам сказала, только вчера он связался по телефону с Вашингтоном и сегодня утром тоже и, по-моему, остался не слишком доволен разговором. Мне кажется, ему велели оказывать вам любую помощь, какая может понадобиться, так что не очень стелитесь перед ним.
— Спасибо, я вам очень благодарен за эту информацию.
— Похоже, вы не последний человек в Управлении.
Кэт пожал плечами.
— А что здесь делает Хэджер?
— Он атташе по культуре. — Она многозначительно замолчала и посмотрела на потолок. — Что-то вроде этого.
Кэт хотел задать еще один вопрос, но двери лифта уже открылись. Он пошел за ней вниз по коридору, и его пригласили в не очень большой кабинет, отделанный светлым деревом. Бэрри Хэджер сидел за рабочим столом и разговаривал по телефону. Он указал Кэту на стул, и тот сел.
— Да, да, скажите ему: это все, что я сейчас могу для него сделать. Когда я что-нибудь узнаю, я сообщу ему. Однако, если он хочет, чтобы ему и дальше платили, скажите ему, что мне нужен материал получше.
Не попрощавшись, он повесил трубку и уставился на Кэта.
— Значит, ты у нас ходячий больной?
— Ага. Послушай, спасибо тебе за то, что вызволил меня из камеры. Я вчера не успел тебя толком поблагодарить.
Хэджер устало кивнул.
— Да, да, сегодня я знаю о тебе немного больше. Я прочитал материалы о лодке и обо всем остальном, конечно. Сочувствую тебе. Это невеселая история.
— Спасибо.
— Спасибо.
— Значит, ты думаешь, что девочка жива?
— Я в этом уверен.
Хэджер взял телефонную трубку и набрал номер.
— Твоя глупость до сих пор удивляет меня, но, кажется, я понимаю, что тобой двигало. Алло, Мардж? Хэджер. Мы идем.
Он повесил трубку.
— Вперед.
Кэт пошел за Хэджером к лифту, они поднялись на несколько этажей вверх, попали в шикарно отделанный коридор и прошли через маленькую приемную к большой двери. Хэджер постучал.
— Войдите! — раздался голос изнутри. Двое мужчин ступили в большой красивый кабинет.
— Это Уэнделл Кэтледж, сэр, — сказал Хэджер. — Кэтледж, перед вами посол.
Кэт и посол пожали друг другу руки, и Кэт сел на стул.
Некоторое время посол молча смотрел на него.
— Вы отошли от вчерашней схватки с полицией? — спросил он наконец.
— Да, благодарю вас. Правда, я пока еще как деревянный, но, в общем, в порядке. Спасибо, что вы поместили меня в изолятор посольства. Все были ко мне очень внимательны.
Посол повернулся к Хэджеру.
— Значит, он один из ваших.
Похоже, Хэджер почувствовал себя неловко.
— Да, сэр, более или менее.
Он хотел продолжать, но посол поднял руку.
— "Более или менее" меня вполне устраивает, спасибо. Больше я ничего не хочу знать.
И обратился к Кэту.
— Мистер Кэтледж, для начала хочу выразить вам свое сочувствие по поводу того, что случилось с вашей семьей.
— Спасибо, — ответил Кэт.
— Понимаю вас: возможно, ваша дочь жива и сейчас находится в этой стране.
— Да, сэр, я почти уверен в этом.
— Конечно, я знал о вашей трагедии, когда это случилось, и на мой стол ложились самые разные вопросы. Должен сказать, что в нашем посольстве к ним отнеслись с предельным вниманием.
- Предыдущая
- 40/72
- Следующая