Петля «Анаконды» - Вудс Стюарт - Страница 60
- Предыдущая
- 60/72
- Следующая
— Да, неплохо придумано. Отстрелить ей голову и бросить погибать вместе со мной, моей женой и «Кэтберд». — Кэт схватил его за волосы и стукнул головой о стену. — Что ты сделал с Джинкс? Почему она говорит только по-испански?
Денни закричал и схватился руками за голову.
— Я ничего с ней не делал, клянусь Богом. Я даже не трахал ее! Анаконда любит, чтобы они были свеженькие! Но она вообще ничего не говорила, даже имени своего не называла. Мы с Педро отвезли ее в Картахену, и она всю дорогу сидела скрючившись, как ребенок, на корме лодки. Она несколько месяцев ничего не говорила. Анаконда нанял эту женщину, чтобы она присматривала за ней, и та все время говорила с ней по-испански. А потом она стала приходить в себя, но говорила только по-испански. Богом клянусь, я ничего ей не делал!
— Да, конечно, ничего, — сказал Кэт, направляя на Денни револьвер. — Ничего, только убил ее родителей, оставив их тела на тонущей яхте, а ее продал маньяку-садисту, который... — Кэт заставил себя не думать о том, что Принс мог сделать с Джинкс, заставившее ее забыть о себе настолько, что она отказалась даже говорить на своем родном языке. — Ты — мерзкий подонок, — тихо произнес Кэт. Он взвел курок.
— О Господи, — завыл Денни, — пожалуйста, не надо... о Боже.
— Поздновато ты вспомнил о Боге, Денни, — тихо произнес Кэт. — Сегодня ты поспишь в аду. — Кэт подождал с мгновенье, чтобы его слова дошли до Денни, затем выстрелил ему прямо в лоб. Послышался звук, как будто щелкнули замком чемодана. Денни издал звук, похожий на вдох, голова его склонилась набок. Кэт выстрелил еще раз — в висок.
С секунду Кэт смотрел на труп, затем быстро подошел к двери и выглянул наружу. В зале еще вовсю веселились, и в холле было пусто. Кэт вернулся, схватил тело Денни, оторвал его от стены и забросил себе на плечо. Еще раз бросив взгляд в холл, он, сгибаясь под своей ношей, быстрым шагом дошел до кладовой. Внутри он зажег свет, затем подтащил Денни к пустой бочке. Не без некоторых усилий, он запихнул тело в бочку, сначала ноги, потом все остальное, так что его тело приняло позу эмбриона. Затем он отодвинул бочку на несколько футов и поставил на ее место полную, а бочку с Денни поставил на то место, где она была прежде. С полки он взял большой совок и стал насыпать фасоль из полной бочки в ту, где лежал труп. Вскоре бочка с Денни была наполнена до краев, и труп под фасолью стал не виден.
Кэт выключил свет и вышел в холл. Все было по-прежнему. Он прошел в туалет, взял немного бумаги и вытер кровь с отделанной плитками стены. Затем вытащил из-под раковины мусорный ящик и поставил на то место, где ковер был залит кровью.
Он отступил на несколько шагов и оглядел комнату. Если повезет, то еще не скоро узнают, что здесь был убит человек. По крайней мере, до тех пор, пока не съедят изрядное количество фасоли. Кэт прошел мимо веселящейся толпы и вышел на улицу, вытирая пот с лица и шеи. Расстегнув воротничок рубашки, он направился в сторону коттеджа. Он только что убил человека, и ему было странно, что он не чувствовал ничего особенного. Нельзя сказать, что он был счастлив: честно говоря, ему было противно стрелять в Денни, однако он испытывал удовлетворение, которое наступает после того, как сделаешь какую-то важную и нужную работу.
Однако он еще ее не завершил. Ему необходимо сделать еще одно: Принс. Завтра рано утром он включит этот чудесный маленький передатчик Бэрри Хэджера, и через час или два с неба посыплются парашютисты. К тому времени он с Джинкс, Мэг и Деллом забаррикадируются в комнатах Принса, который уже будет мертв. Интересно, думал Кэт, сможет ли он найти более мучительный и медленный способ сделать это с Принсом, чем с Денни.
Он подошел к домику и вошел внутрь. К его удивлению, Мэг не спала, она сидела на кресле в гостиной, все лампы в доме горели. Вид у нее был какой-то необычный.
— Что случилось? — спросил он.
— Когда я пришла домой, то поняла, что здесь был проведен обыск, — сказала она. — Сразу не заметно, сделано все было очень аккуратно.
Кэт оглядел комнату. Она показалась ему такой же, как и всегда.
— Что-нибудь пропало? — спросил он. — Они взяли твои пленку и камеру?
Мэг покачала головой.
— Я думаю, что спугнула их. Окна в спальне оказались открытыми. Насколько я могу судить, пропали две вещи.
— Какие?
— Я так поняла, что он обнаружил второе дно в твоей дорожной сумке, — исчез револьвер.
— Что еще?
Мэг вздохнула.
— Передатчик Бэрри Хэджера.
Глава 32
— Вопрос в том, кто его взял, — сказала Мэг.
— Какая разница! — ответил Кэт. — Без него мы пропали. Мы не сможем вызвать войска.
— Это-то ясно, но я думаю, что очень многое зависит от того, кто это сделал. То есть, если кто-то просто украл, то это одно, если дом велел обыскать Принс, то это совсем другое.
Она была права.
— Да, это так. Если Принсу удастся понять, что это за радиоприемник, то мы погибли. Надо сообщить о краже.
— Но ведь это привлечет лишнее внимание.
— Да, конечно, но если мы об этом сообщим, и если это была обычная кража, то у нас есть какой-то шанс вернуть его, и Принс даже не узнает, что это такое. С другой стороны, если приказал обыскать дом Принс, то он все равно об этом знает, и, если мы сообщим о пропаже, вреда не будет. А вот если мы этого не сделаем, это будет выглядеть подозрительно. Будем надеяться на то, что передатчик попал к Принсу в руки, но он не разобрался, что это такое.
— Хорошо, — сказала Мэг, — мы сообщим о пропаже и посмотрим, чем это кончится. Но я все же думаю, что это просто кража, — кто-нибудь из прислуги или охраны.
— Надеюсь, ты права, но даже если это так, а мы не сможем получить его обратно...
— Все еще не так плохо, — перебила его Мэг. — Я хочу сказать, что нам вовсе не обязательно вызволять Джинкс сегодня. Мы можем подождать, пока закончится конференция, вернуться назад на этом вертолете, а по возвращении обо всем рассказать. Мы сможем дать Хэджеру и его людям полное описание этого поселка, и они смогут позаботиться о безопасности Джинкс, когда нагрянут сюда.
— Если бы все было так просто, — сказал Кэт. — Везет обычно только один раз.
Мэг повернулась к нему и посмотрела ему прямо в глаза.
— Кэт, о чем ты? Где ты был сегодня вечером?
— Я убил Денни. Я пошел за ним в туалет дискотеки, затем застрелил его и спрятал тело в кладовой. Я думаю, они не сразу найдут его, но конференция продлится еще дней пять, а за это время они обязательно его обнаружат, заметив его исчезновение.
— Но, даже если они и найдут его, откуда они узнают, что это сделал ты? — Она помолчала. — Они смогут это узнать?
— Нет, если только кто-нибудь не видел, как мы оба вошли в туалет. Не думаю, чтобы кто-нибудь это заметил, хотя, разумеется, ни в чем нельзя быть уверенным. Но даже если они и не смогут связать это убийство со мной, положение станет довольно сложным. Сейчас служба безопасности ведет себя достаточно вяло, но тут они возьмутся за дело. Даже если нам удастся продержаться эти пять дней, Принс может уехать первым вместе с Джинкс, и мы опять останемся ни с чем.
— Так что ты предлагаешь? — спросила Мэг. Она наклонилась к нему. — Ведь у тебя же есть план?
— Нет, — ответил Кэт, — но у меня есть идея. Хотя не такая уж блестящая. Я хочу, чтобы завтра утром ты нашла Принса. Скорее всего, он будет на корте — ты договоришься с ним об игре на следующее утро часов на восемь — нет, лучше на семь, если он не будет возражать. — Он встал и начал переодеваться. — Сделай так, чтобы мы опять играли двое на двое, и четвертой была Джинкс. Но ничего не говори ему о краже. Я сам скажу.
— Хорошо, это мне по силам. А что потом? Игра двое на двое никуда нас не приведет.
— Когда я все просчитаю, я тебе скажу.
— Годится.
На следующее утро в семь Кэт делал пробежку по дорожке мимо главного здания, затем повернул в сторону взлетной полосы. Он надеялся, что так рано там никого не будет. Всю дорогу он пытался вспомнить разговор между ним и его инструктором по пилотированию, состоявшийся несколько месяцев тому назад. Он говорил, что нельзя раскручивать пропеллер вручную, поскольку мотор может завестись, даже если не включено зажигание. «Можно получить разогрев магнето, — говорил он. — Вообще-то, именно так и угоняют самолеты — вор обходится без зажигания, просто закорачивает провода и подсоединяет двигатель непосредственно к магнето». Кэт не был уверен, что сможет закоротить провода на самолете, но здесь, в джунглях, на небольшой поляне находится вертолет, который мог бы вывезти их отсюда, если бы ему удалось закоротить провода.
- Предыдущая
- 60/72
- Следующая