Храм Теней - Вурц Дженни - Страница 70
- Предыдущая
- 70/71
- Следующая
«Людьми всегда двигала только алчность, — прочитал Джарик мысли морригиерджа, — они привыкли к убийствам, вся их история полна насилия и зла. Иначе Маэлгрим не сумел бы овладеть душами людей Морбрита и экипажей Килмарка, иначе Темный сновидец никогда не поднял бы свою армию живых мертвецов!»
Морригиердж припомнил и разбойничьи подвиги Килмарка, присовокупив их к преступлениям всех убийц, грабителей и мародеров, когда-либо осужденных судами Кейтланда.
И в конце концов, полный ледяного высокомерия, демон потребовал за все это расплаты.
«Ни одному человеку не дана мудрость, чтобы судить других, — ответил ему Джарик словами третьей заповеди Кора. — Там, где царит хаос, превыше всего должен быть закон. Но в отсутствие божества ни человек, ни закон не могут считать себя непогрешимыми. И лишь прощение отвратит всеобщее уничтожение!»
Сын Ивейна стоял на краю бездны и ждал.
Если бы морригиердж был способен понять и принять заповеди Кора, одного только величия духа Таэн хватило бы, чтобы оправдать все человечество… Но морригиердж отверг постулаты человеческих жрецов.
«Все ваши города скоро исчезнут, сметенные с лица земли! Скоро погибнут все до единого потомки экипажа звездного разведчика „Коррин Дэйн“!»
И тут Джарик понял, что это чудовище, испытывающее наивысшую радость в уничтожении, с самого начала вынесло смертный приговор человеческой расе. Сын Ивейна вспомнил слова Килмарка: «Не важно, как ты одолеешь врага — с помощью хитрости или силы, лишь бы ты победил!»
Полностью забыв о себе, повелитель четырех десятков сатидов бросился на самого страшного врага, с каким когда-либо приходилось иметь дело человечеству.
Огонь вспыхнул ярче солнца, Джарик дико закричал — и уже не увидел, как демон напрасно попытался защититься от его атаки. Повелитель огня не увидел и того, как погибли морригиердж и все его прислужники, он успел заметить лишь звезды, вспыхнувшие на миг в черной бархатной темноте…
А потом Джарик больше ничего не видел и не чувствовал.
Он пришел в себя под холодными струями дождя, в ледяной темноте, напоминавшей зимнюю полночь. Его светящаяся аура погасла, и волшебная сила не защитила Повелителя огня и земли от дождя. Джарик лежал на размокшей земле, закоченевший, усталый и одинокий, и слушал, как воет ветер в холмах.
Потом его глаза привыкли к темноте, и он различил вдали скалу, на которой раньше вздымались башни Храма Теней. Теперь от крепости демонов осталась лишь бесформенная груда камней. Джарик отбросил мокрые волосы с глаз. Двигаться ему не хотелось, но холод в конце концов заставил его подняться на ноги. Он стоял, дрожа, не желая думать ни о прошлом, ни о будущем. Гибель Килмарка, а потом и Анскиере… И вдруг встреча с Таэн в смотровой башне была всего лишь видением, посланным ему морригиерджем?
Но чувство долга заставляло Джарика расправить плечи и двинуться к скале, на которой некогда стоял Храм Теней.
Подъем был крутым и скользким, и, чтобы не подвернуть ногу или не полететь кувырком вниз, юноша сбросил ботинки. Он добрался до вершины, когда уже занялся рассвет.
Камни застыли стеклянистыми оплавленными сгустками; больше никогда тут не будут расти ни мох, ни трава. Джарик встал на колени и прижал к камню исполосованные шрамами ладони.
Пальцы его озарились золотистым сиянием; значит, он еще не лишился волшебной силы. Джарик призвал на помощь землю, и та неохотно, с трудом, но все же ответила ему. Утро разгоралось, а он все колдовал и колдовал. И когда растрепанные штормовые тучи умчались к югу, открыв сверкающее морозное небо, Джарик встал, держа в руке оплавленную полосу металла, некогда бывшую двуручным мечом Килмарка. Может, этот меч и вправду сработала мать для своего непослушного и не по годам развитого сына; правду сказал повелитель пиратов или нет, теперь никто никогда не узнает.
Джарик судорожно вздохнул; он уже выплакал все слезы. Повелитель огня осторожно и бережно коснулся магией изуродованного предмета, и волшебный свет ярко вспыхнул и ровно горел все время, пока сталь меняла форму, снова превращаясь в идеально выкованный меч.
Джарик провел пальцами по рукоятке, потом испытал баланс и остроту оружия; клинок был таким острым, что в нем не нашел бы изъяна даже самый придирчивый фехтовальщик. Сын Ивейна осторожно снял рубашку и завернул в нее меч.
Тело юноши вновь окружала светящаяся аура, и он больше не чувствовал холода. Позаботившись о мече Килмарка, он сбросил остатки лохмотьев, искупался в бассейне дождевой воды и напился. Мокрый и чистый, бывший подмастерье писца расчесал спутанные волосы, поднял меч, предназначенный для Корли, сына Деи, и, облаченный лишь в сияние своего магического могущества, зашагал к югу, к землям людей; его босые ноги растапливали лед, оставляя в нем глубокие следы.
Эпилог
ТЕПЛО НАДОЛГО ЗАДЕРЖАЛОСЬ в северных холмах Фелуэйта. Дни, полные солнечного света, сменялись прохладными звездными ночами.
Крестьяне собирали богатые урожаи и возвращались, довольные, к своим очагам, радуясь, что демоны никогда уже больше их не потревожат: новости путешествовали быстрее волшебника, избавившего человечество от страшной угрозы.
Джарик шел на юг пешком, хотя мог бы воспользоваться магией — но он не прибегал к помощи волшебства с тех пор, как нашел меч Килмарка.
Теперь на юноше был грубый пастуший плащ, который, однако, не мог скрыть сияния ауры Повелителя огня, поэтому Джарик избегал деревень и людных дорог.
Птиц и зверей это сияние, наоборот, только притягивало; и ллондели, узнавшие о случившемся благодаря своим ясновидцам, радостно встречали сына Ивейна — они знали, что теперь ваэре подарят им оставшиеся кристаллы сатидов. Кочующие кланы, попадающиеся на пути Джарика, пели и танцевали, вручая ему венки огненных лилий.
Когда сын Ивейна наконец добрался до Скалистой Гавани, с потемневшего зимнего неба уже сыпал мокрый снег. Угрюмый хромой рыбак переправил юношу на остров, и Джарик невольно вспомнил другого рыбака, который когда-то подарил ему лодку «Каллинде». Повелитель огня заплатил, не торгуясь, и направился к крепости.
Он молча вручил Корли меч Килмарка, но память о погибшем короле пиратов осталась с ним, Джарик не смог избавиться от нее так же, как избавился от меча.
Корли, прижимая оружие к груди, переминался с ноги на ногу. Рядом с человеком, от которого исходило сияние, но лицо было замкнутым и мрачным, капитан чувствовал себя неловко.
— Заходи, погреешься и поешь, — наконец предложил он.
И тогда Джарик произнес свои первые слова с тех пор, как покинул вершину скалы, где раньше стоял Храм Теней:
— Где Таэн?
Корли поднял на него усталые глаза.
— Уехала. Отправилась на юг, на остров ваэре, когда Страж штормов…
Джарик вежливо, но твердо перебил:
— Я знаю.
Он сказал это таким тоном, что капитан не стал рассказывать, что волшебники Мхоред Кара не смогли полностью погасить магическую отдачу, что несколько их товарищей тогда погибли, а раны Стража штормов были так серьезны, что их не мог излечить никто, кроме ваэре.
Корли снова переступил с ноги на ногу, поглядывая на Повелителя огня, не сводящего глаз с моря.
— «Каллинде» в южном доке. Мои люди хорошо смотрят за ней.
Джарик кивнул, судя по всему думая о чем-то своем.
Потом в знак прощания он дотронулся до руки капитана и отправился на поиски своей лодки.
Поздним вечером часовые на маяке Скалистой Гавани увидели, как «Каллинде» исчезает за горизонтом.
В конце зимы сын Ивейна, выдержав несколько штормов, пристал к берегу острова ваэре. Свернув парус, вытряхнув из волос снежинки, он поднял голову и встретился со взглядом черных пронзительных глаз. Тамлин стоял неподалеку, как всегда пуская из своей трубки кольца дыма.
Джарик вздохнул, чувствуя проснувшуюся боль от старых ран. После долгих недель молчания слова давались ему с трудом.
- Предыдущая
- 70/71
- Следующая