Выбери любимый жанр

Спроси свою совесть - Задорожный Александр - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Внимание. Опасная ситуация. Персоналу срочно покинуть станцию, — напомнил бесстрастный механический голос под аккомпанемент воя аварийных сирен.

— Теперь нам точно конец… — промолвил Джо Бермудес упавшим голосом.

Его пессимизм разделяли и остальные. У людей опустились руки. Они уже заживо похоронили себя.

Но я понимал — нельзя поддаваться панике. Пока остается хоть какой-то шанс, пусть и один на миллион, его нужно использовать. А для этого необходимо действовать.

— Сколько у нас времени до столкновения? — спросил я, обращаясь к Вулгхарду, так как он имел хоть какое-то представление об устройстве станции в целом и мог дать конкретный ответ.

— Думаю — час—полтора, может, минут тридцать, а может, и десять.

Ответ энергетика вопреки ожиданию не отличался точностью. Но это сейчас не имело значения, главное — заставить людей действовать.

— Отлично! У нас есть время! — воскликнул я.

— Что ты предлагаешь? — спросил Бермудес. В его вопросе прозвучала слабая надежда.

— Вначале нам надо добраться до грузовой палубы, поближе к звездолетам. Люди Дага Истмэна улетели и скорее всего забрали с собой всех, кто держал оборону у выхода. Сейчас в нас некому будет стрелять. Я уверен в этом. Нужно спешить, пока туда не набежали синтетойды.

— Я не понимаю, Скайт, на что ты рассчитываешь, — возразил Бермудес. — Чтобы покинуть станцию, необходимо освободить звездолеты. Даже моей «Лихой надежде» вряд ли удастся совершить такой же маневр, как проделал «Ангел ночи», и выломать стыковочные захваты. Она в десять раз меньше и двигатель слабее. Мне не под силу даже остановить вращение станции. А аннигилятор? Если каким-то чудом нам удастся оторваться, во что я не верю, как мы избежим участи «Ангела ночи»? Ты об этом подумал?

— Собирайтесь, нужно идти, — произнес я. — Думать будем потом.

Я пошел первым. Остальные молчаливо последовали за мной. У дверей на лестницу я извлек бластер из кобуры.

— Приготовьтесь, что бы ни случилось — пробиваемся на грузовую палубу к звездолетам, — сказал я и шагнул на темную лестничную площадку.

Тела синтетойдов, имитирующих Эльвиру Паркер, все еще лежали на ступенях, ведущих на второй этаж. От них пахло нефтью и еще чем-то кислым (а может быть, такой запах стоял по всей лестнице). Из-за непрекращающегося воя аварийных сирен что-либо — будь то шаги или хруст битого стекла под ногами — услышать стало невозможно. Если случится столкнуться нос к носу с синтетойдом, рассчитывать можно будет только на быстроту собственной реакции.

Я первым спускался на грузовую палубу. Сразу за мной шел Джо Бермудес, за ним двигались Дуглас и Томанович, потом Вилли с Вулгхардом, а замыкали процессию Паркер со Стенли. Охранники шли последними, вероятно, думая, что это самая безопасная позиция, и надеясь в случае заварушки, как и в прошлый раз, успеть смыться.

— Внимание. Опасная ситуация. Неминуемо столкновение с астероидом. Персоналу срочно покинуть станцию, — напомнил бесстрастный механический голос, когда мы уже были перед выходом на грузовую палубу.

Я осторожно выглянул из дверного проема, изуродованного множеством выстрелов карентфаеров и бластеров. Никто в меня не целился. Как я и предполагал, все, кто тут был, улетели на пиратском корабле. Они, наверное, радовались, когда звездолет «Ангел ночи» оторвался от стыковочных захватов, и не могли предположить, что отправляются прямиком в преисподнюю.

Проход на первый причал перекрывала толстая стальная плита защитной диафрагмы. По ее периметру горели красные огни, предупреждая, что дальше вакуум. Кругом царил беспорядок. Повсюду валялись разорванные тюки и коробки. У дальней стены лежал опрокинутый автокар. А сразу у выхода с лестницы, на полу, покоилось несколько изуродованных тел. Вперемешку с голубой слизью синтетойдов краснела человеческая кровь. Здесь, не разобравшись, пристрелили невиновного.

— Что дальше, Скайт? Мы пришли, — задал вопрос Джо Бермудес.

— Теперь к кораблям.

Стараясь не испачкаться, я переступил через труп и пошел по направлению к восьмому причалу, у которого был пришвартован мой звездолет. Джо Бермудес с остальными плотной группой следовали за мной. Нам было по пути, так как седьмой причал, у которого стояла «Лихая надежда», находился сразу за восьмым.

— Подождите меня здесь, я должен проверить, нет ли кого в переходном отсеке возле моего корабля, — сказал я, когда мы поравнялись с коридором, ведущим на восьмой причал.

Я надеялся, что Купер ждет меня в шлюзовой камере перед люком звездолета, хотя и понимал, что шансов встретить его там почти нет.

— Мы не хотим здесь оставаться, — возразил контрабандист.

— Тогда пойдемте все вместе, — предложил я и, не говоря больше ни слова, направился к своему кораблю.

У крышки люка, закрывающей проход в переходный тамбур стыковочного узла, я переложил бластер в левую руку и нажал кнопку на панели управления. Стальная пластина отъехала в сторону, и сразу сзади меня послышались резкие щелчки снимаемых с предохранителя бластеров и скрежет передергиваемых затворов у флэштеров. Команда контрабандистов ощетинилась из-за моей спины оружейными стволами.

— Не стреляйте! Господа! Не стреляйте! Я вам ничего не сделал! — Посередине шлюзовой камеры, прикрываясь чемоданом, словно он мог защитить его от выстрелов, на трясущихся от страха ногах стоял Блу.

— Не стреляйте, — приказал я, отводя рукой в сторону ствол чьего-то карентфаера.

Блу увидел меня. Опухшие от слез глаза коммивояжера просветлели.

— Господин Скайт Уорнер, вы вернулись за мной! — радостно закричал Блу и вознамерился чуть ли не броситься мне на шею.

— Подожди, Блу. — Я как бы случайно приподнял ствол бластера так, что он теперь смотрел на коммивояжера, и Блу передумал меня обнимать. — Как долго ты тут сидишь?

— С того самого момента, как вы ушли в бар, господин Скайт Уорнер, — ответил Блу.

— Никуда не отлучался?

— Нет.

— Никто не приходил?

— Рейнджеров не было. Зато приходило много других людей. Говорили, что они ваши друзья, и спрашивали, где вас можно найти. Я отправлял их всех в бар.

Кто бы это мог быть? Наверное, те, кто решил заработать пятьдесят тысяч за мою голову. Ладно, эта тема закрыта. Дело за малым — определить, остался Блу человеком, или перед нами его двойник.

— Скайт, мы торопимся, — напомнил Джо Бермудес.

— Блу, — обратился я к незадачливому торговцу, — помнишь, я обещал вытащить тебя отсюда?

— Да-да, помню,

— Я сдержу свое обещание. Подойди поближе.

— Вы так добры, так добры… — Расплывшись в улыбке, Блу подошел. Он оказался достаточно близко, чтобы до него можно было дотянуться, и я несильно ударил его кулаком в нос.

Удар был резким и неожиданным. Блу вначале ничего не понял. Лишь только когда из разбитого носа потекла струйка крови, он отшатнулся и широко раскрытыми глазами уставился на меня.

Я прочитал в его взгляде молчаливый упрек и почувствовал угрызения совести. Он, наверное, считает меня сейчас самым большим подлецом на свете.

— Извини, Блу, это было необходимо сделать, — попросил я прощения и, не выдержав, отвел взгляд в сторону. — Я должен был удостовериться в том, что ты человек.

— Вот как раз я… единственный человек… — Блу опять заплакал. Его всхлипы удивительным образом сочетались с воем аварийных сирен на станции. Свободной от чемодана рукой он пытался остановить кровь, но только больше размазывал ее, — … а вы все мерзавцы и негодяи…

— Полегче с выражениями, приятель, — заметил Джо Бермудес. — То, что тебе заехали по носу, не дает права называть людей такими нехорошими словами.

— Действительно, Блу, — согласился я с капитаном контрабандистов, — я же извинился. Между прочим, познакомься, этого джентльмена зовут Джо Бермудес. Он вошел в твое незавидное положение и согласился помочь. Джо — капитан «Лихой надежды», звездолета, на котором ты улетишь сегодня домой.

Но Джо Бермудес вдруг заартачился:

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело