Ангелмасса - Зан Тимоти - Страница 35
- Предыдущая
- 35/118
- Следующая
С глаз девушки словно спала пелена.
— Так вот зачем вы пригласили меня на корабль, — сказала она. — Чтобы Орнина могла притворяться, будто бы у нее есть семья.
— Тебе это неприятно?
Чандрис закусила губу.
— Не знаю, — ответила она.
— На самом деле Орнина не притворяется, — сказал Ханан. — По крайней мере, она не вводит себя в заблуждение. Но это дает ей возможность заботиться о ком-нибудь еще. О человеке, который… впрочем, неважно.
— О человеке, который отчаянно нуждается в ее помощи? — закончила за него Чандрис. В ее голосе прозвучала горечь.
— Не обижайся. Если это хоть немного тебя успокоит, ты оказалась лучше всех своих предшественников. Ты обладаешь способностями и навыками, которые имеют реальную ценность. Пусть даже ты пользовалась ими, чтобы воровать.
Еще один кусочек лег в мозаику…
— Так вот зачем вы держите второго ангела. Не будь его, в один прекрасный день очередной приемыш мог бы прирезать вас обоих во сне.
Ханан пожал плечами.
— Да, что-то в этом роде. Хотя, разумеется, перед тем как принять гостя, мы стараемся понять, что он из себя представляет.
— При помощи ангела, я полагаю?
— Нет. — Ханан покачал головой. — Ангел не способен активно вмешиваться в поступки людей. — Он криво улыбнулся. — Если честно, в этом деле гораздо больше помогают поучительные розыгрыши, к которым я пристрастился в молодости. Подначивая людей, сбивая их с толку, ты учишься видеть их насквозь. Только не говори об этом Орнине.
— Эти ваши поучительные розыгрыши напоминают приемы, которыми я пользовалась, прощупывая потенциальную жертву, — сказала Чандрис. — Разница лишь в том, что, попавшись, вы не рискуете угодить за решетку.
— Самые лучшие шутки — те, после которых никому и в голову не придет сажать тебя под замок, — возразил Ханан. — Такие шутки, когда ты — как бы это сказать? — едва заметно нарушаешь равновесие вселенной… Это трудно объяснить.
— Так покажите.
Ханан нахмурился:
— Что?
— Покажите, как вы это делаете, — попросила Чандрис.
Ханан выпятил губы.
— Что ж… Ладно, покажу. Давай-ка посмотрим… — Он похлопал себя по карманам. — Взгляни, что там в перчаточном ящике, — велел он, наклоняясь и рассматривая пол.
Чандрис откинула дверцу у своего колена.
— Ничего, кроме карты, — отозвалась она. — Да, и еще пара конфетных бумажек и кусок веревки.
— На полу тоже ничего интересного. — Ханан хмыкнул и выпрямился. В его глазах появилось рассеянное выражение, около минуты он молчал. — Так, — внезапно произнес он. — Дай-ка мне веревку.
Чандрис вытащила ее из-под карты. Веревка была около тридцати сантиметров в длину, разлохмаченная на концах.
— Что вы собираетесь с ней делать? — спросила девушка, протягивая веревку Ханану.
— Увидишь. — Несколько секунд Ханан неуклюже мял веревку в пальцах. — Проклятие… — пробормотал он. — Ты не могла бы сделать на конце скользящую петлю?
— Проще простого, — отозвалась Чандрис и, взяв веревку, завязала узел.
— Спасибо. А теперь следи внимательно. — Накинув петлю на правое ухо, Ханан туго натянул веревку и зажал свободный конец уголком рта. — Как я выгляжу?
— Глупее не бывает, — отозвалась Чандрис. — Что дальше?
— Будем шутить, что же еще? — Ханан бросил взгляд в лобовое стекло. — Мы подъезжаем к складам Кхахла. Держись спокойно и смотри в оба.
«Транс-трак» подкатил к бордюру, и они вышли. Как только они приблизились к двери, та распахнулась, и Ханан шагнул внутрь. Молодой человек за стойкой, до сих пор глядевший в экран монитора, поднял лицо.
— Добрый день, сэр, — с улыбкой произнес он, но потом его взгляд скользнул к веревке, и улыбка на мгновение застыла. — Э-э-э… чем могу быть полезен? — изменившимся тоном осведомился он.
— Говорят, у вас на складе завалялись несколько обмоток для кондайнера Ахандира, — ответил Ханан. — Я хочу купить две штуки.
— Э-э-э… Да, конечно, — сказал клерк, дернув головой. Он еще раз посмотрел на веревку, потом демонстративно отвел взгляд в сторону. — Я проверю, имеются ли они в наличии… — Он опять склонился над монитором. Ханан подмигнул Чандрис. — Да, имеются, — сообщил клерк, выпрямляясь, и его глаза вновь метнулись к веревке. — Полагаю, вы будете расплачиваться по кредиту от компании Габриэля?
— Да, — сказал Ханан, протягивая тонкую карточку. Молодой человек взял ее и на мгновение опустил в щель на своем терминале.
— Прошу прощения… сколько вам нужно обмоток?
— Две, — любезным тоном отозвался Ханан.
— Да-да, конечно, — пробормотал клерк, вновь уткнувшись в экран. В глубине комнаты Чандрис заметила трех посетителей, которые до сих пор рассматривали витрины с оборудованием, а теперь таращились на Ханана. Но как только он обвел помещение ленивым взглядом, их лица мгновенно стали равнодушными. Клерк оторвался от экрана и поднял глаза. — Вам… э-э-э… вероятно, потребуются грузчики?..
— Нет, спасибо. — Ханан подался вперед и прижал большой палец к сканеру, подтверждая заказ. — Мы с помощницей справимся сами.
— Хорошо. Э-э-э… — Облизнув губы, клерк вытянул шею и посмотрел на ленту доставочного транспортера, пробегавшую вдоль дальней стены комнаты. — Ваш заказ появится с минуты на минуту, — сообщил он голосом, в котором начинало звучать смущение.
— Не беда, мы подождем, — успокоил его Ханан. — Мы никуда не торопимся. — Он посмотрел на посетителей, которые к этому времени сбились в кучу, оживленно перешептываясь. И вновь одного его взгляда оказалось достаточно, чтобы они поспешно отвернулись и занялись своими делами. Откуда-то сбоку донесся мелодичный звон…
— А вот и ваш товар, — с нескрываемым облегчением произнес клерк. — Если вам нужна помощь…
— Нет, не нужна, — сказал Ханан, шагнув к транспортеру и жестом велев Чандрис идти следом. — Как я уже сказал, мы справимся сами.
— Да, сэр. Спасибо за покупку, и… э-э-э… надеюсь, что вы еще появитесь у нас.
— Непременно, — ответил Ханан. Взяв одну упаковку, он двинулся к выходу.
— Ну? — спросил он, как только «Транс-трак» отъехал от бордюра. — Что скажешь?
Чандрис пожала плечами:
— Я с самого начала была права. Мошенники действуют точно так же.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы сыграли на человеческих чувствах, — объяснила девушка. — Люди не любят задавать вопросы, которые, как им кажется, выставят их в глупом свете. Поэтому они помалкивают, а вы спокойно проворачиваете дельце, на которое в других обстоятельствах не решились бы.
— Хм-м-м… — задумчиво протянул Ханан. — До сих пор мне это не приходило в голову, но, кажется, ты попала в точку. — Он окинул девушку взглядом. — У нас с тобой куда больше общего, чем можно было подумать.
Чандрис улыбнулась.
«Вот только вам никогда не приходилось заниматься таким мерзким делом, как воровство, — добавила она про себя. — Вам обоим, несчастным святошам».
Однако…
Нет, Ханан никого не обворовывал. И тем не менее продолжал отпускать свои шуточки, хотя порой они ставили людей в дурацкое положение.
Несмотря на то, что Орнина их терпеть не может.
На душе Чандрис заскребли кошки. Ханан и Орнина так слаженно работали вместе, в их отношениях чувствовалось человеческое тепло, гармония, забота друг о друге.
Точно так же было у нее с Триллингом, когда начиналось их знакомство.
Чандрис незаметно посмотрела на Ханана, который разглядывал проносящийся мимо городской пейзаж, что-то напевая себе под нос. Внутренности девушки стянулись тугим клубком. Не в том ли истинная причина, побудившая Девисов оставить у себя ангела? Не были ли их слова о стремлении помогать несчастным и обездоленным всего лишь пустой болтовней, а на самом деле они, возможно, хранили ангела, потому что без него не смогли бы ужиться друг с другом?
По спине Чандрис пробежала дрожь. Все это время в истории со вторым ангелом ей чудилось что-то подозрительное. Но догадка, которая только что пришла ей в голову, ошеломила ее. Она могла бы поладить с собратьями по преступному промыслу, даже вернуться к своим прежним занятиям. Но эта парочка психически неполноценных…
- Предыдущая
- 35/118
- Следующая