Выбери любимый жанр

Черная молния - Зан Тимоти - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

– Может быть, – Реджер вздохнул. – Есть еще один пункт, который может показаться вам интересным. Прежде чем гонец покинул машину, он по-быстрому обыскал ее… и обнаружил, что она была помечена.

– Хм.

Реджер наградил его пронзительным взглядом.

– Это все, что вы можете сказать? Хм? Это значит, что Служба Безопасности следила за Кейном с тех пор, как он завладел машиной, возможно, сразу после того, как они приземлились.

– Служба Безопасности следила за нами и до этого, – Лейт пожал плечами. – Проблема в том, что им нужна, скорее, информация, а не тела, поэтому она позволяет нам действовать относительно свободно.

– Существует целый спектр наркотиков…

– Ни один из которых не является эффективным средством против психического треннинга, которому мы обучаем своих людей, – сказал ему Лейт.

– Давайте я буду беспокоиться о Службе Безопасности, а вы позаботьтесь о Кейне. И я хотел бы получить остальную часть снаряжения от гонца твоего приятеля, если это возможно.

– Это, должно быть, возможно, – сказал Реджер, на его лице возникло кислое выражение. – Знаете, комвзвода, вы кажетесь мне человеком, который может играть за двоих в этом чертовом треугольнике. И если это на самом деле так, то я вам прямо сейчас советую: лучше не втягивайте меня во все эти беспорядки, которые вы, возможно, собираетесь учинить.

– Наша сделка совершенно четко определена, – прохладно сказал Лейт. – Вы находите Кейна – мы переделываем систему вашей обороны. Если быть абсолютно честным, то я вам тоже не верю.

Реджер тонко улыбнулся.

– Мы хоть понимаем друг друга.

– Хорошо. Тогда мне хотелось бы получить описание этой новой машины Кейна и затем пойти со своими остальными людьми проведать Хокинга.

Реджер передал ему лист бумаги.

– Хокинг на периметре, осматривает линию сенсоров, – сказал он. – Вам нужен гид?

– Нет, мы сами найдем его, – ответил Лейт, поднимаясь на ноги. – Просто убедитесь в том, что ваша охрана знает, что мы туда идем. Я никому не хочу причинять боль.

Реджер кивнул. И когда Лейт ушел, он заговорил по интеркому.

Он застал Хокинга сидящим на нижней ветке кривого дерева и сверлящим дырки в его стволе.

– Ты сооружаешь для них полное сенсорное прикрытие? – спросил он Хокинга, когда тот спрыгнул на землю.

– Более-менее, – ответил тот, – я понял, как справился с ним местный спецназ – допуск первой линии позволяет медленно передвигаться на ногах. Я попытался установить последовательный событийный переключатель и поместил его в эту дыру.

– Звучит хорошо.

– И мы пришли сюда как раз после недавнего рейда, – продолжил Хокинг.

– Когда Дженсен все выкидывал, то нашел несколько серикенов и отметин от выстрелов, сделанных из стрелкового оружия, расположенных на свежей облицовке стен спальни Реджера.

Лейт оглянулся и посмотрел в сторону дома.

– В любом случае, что там сооружает Дженсен?

– Полную систему драконовой охраны «дома смерти», – ответил Хокинг, покачивая головой. – Его работа – это потайные двери и выпадающие потолочные панели. Как ни странно, это его идея, а не Реджера. И что касается меня, то мне кажется, что он проявляет чересчур много энтузиазма по поводу этого проекта.

Лейт надул губы.

– Он всегда преуспевал в этом, еще после Аргента. Я надеюсь, что со временем это пройдет, а пока мы будем приглядывать за ним.

– Да, – Хокинг потер подбородок. – Между прочим, вы нашли местный спецназ?

– Да, по крайней мере, их контактного человека. На этот вечер мы назначили встречу с их старшиной.

– Тебя, кажется, не очень вдохновляет эта перспектива.

Лейт скорчил гримасу.

– Похоже на то, что они совершенно отошли от войны. И я не знаю, как мы сможем заставить их раздобриться, чтобы они помогли нам. И если не сможем… ну, тогда придется положиться на Реджера.

– Но я тоже не уверен, что Реджер хочет достаточно глубоко втянуться в войну.

– Он уже начинает задумываться над тем, стоим ли мы риска, сопряженного с неожиданным налетом Службы Безопасности, – трезво рассудил Лейт, – а я полагаю, это значит, что нам остается только собирать на него компромат.

– Как?

– Пока не знаю. Но я уверен, что нам удастся откопать что-нибудь интересное, чтобы сохранить его заинтересованность в нас.

– Ну, ты его не слишком тереби, – предупредил Хокинг. – Под этой кроткой внешностью скрывается непреклонный старый человек.

– Но, кроме того, он достаточно умен, чтобы с лета браться за хорошие предложения. И если нам еще понадобится его помощь, то она, определенно, будет стоить его хлопот.

– Хорошая философия, – сухо сказал Хокинг. – Не забывай об этом, когда сегодня вечером будешь разговаривать с другими спецназовцами.

– Правильно. Я свяжусь с вами. И приглядывай за Дженсеном.

– Смехотворно, – фыркнул Куин, отшвырнув лист бумаги.

Гэлвей глубоко вздохнул, все его приготовления к возможной реакции генерала грозили испариться под натиском лавины его собственной злобы.

– Это же от вашего собственного агента – вашего проверенно-преданного агента из бара «Сэндиграфф»…

– Я умею читать, – грубо перебил его Куин. – Кроме того, я понимаю, что в баре кто угодно может болтать, демонстрируя при этом кольцо с драконьей головой. Нет даже никаких доказательств того, что это были спецназовцы, не говоря уже о том, что это были Лейт и Скайлер.

– Совпадает описание, – возразил Гэлвей, – и если бы они не были спецназовцами, то, думаете, Канаи стал бы терпеть это возмутительное нарушение права ношения этого кольца?

– Канаи даже и пальцем не пошевелит, если у парней достаточно денег и есть для него работа, – презрительно ответил Куин.

Это была недооценка Денверского спецназа. Дрожь пробежала по позвоночнику Гэлвея, когда он вспомнил, чего однажды ему стоило это высокомерие.

– На этот вопрос будет несложно ответить, если вы вызовете агента и попросите ее опознать их на моих фотографиях.

– Нет, – уныло ответил Куин, – вызов агента чреват опасностью утратить его анонимность, и те, кто занимает такое удобное положение, слишком дороги нам, чтобы ими рисковать. То же самое касается посылки фотографий по почте или курьером. Я хочу, чтобы никто из моих людей даже близко не подходил к «Сэндиграффу».

42

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Черная молния Черная молния
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело