Выбери любимый жанр

Планета по имени Тигрис - Зан Тимоти - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

С грохочущим в ушах сердцем она бросила быстрый взгляд за окно. На игровой площадке появились четыре или пять человек – взрослых или старшеклассников, но ни один не смотрел в ее сторону. Она поспешно вставила ящик на место, закрыла окно и задернула занавески. Затем включила свет и убедилась, что дверь заперта. Чувствуя себя чудовищно уязвимой, она начала осматривать комнату.

У нее было лишь примерное представление о том, что она ищет. На нужную зацепку она натолкнулась по чистой случайности. Возле обоих столов к стене были прикреплены листы бумаги, разделенные на графы, над каждой графой были указаны дни недели, а с левой стороны – часы. Внутри располагались какие-то непонятные комбинации букв и цифр, и, лишь поразмышляв некоторое время, Лиза поняла, что это расписание занятий в школе. Она подумала, что у Дарила, возможно, сейчас урок, о котором она не знает, и решила проверить оба расписания. Ей просто повезло, что она посмотрела имена, написанные вверху на листках. Эти имена были: Март Коловиц и Линг Спранглер.

Первой ужасной мыслью Лизы было, что она ошиблась и забралась не в ту комнату. Но уже со следующим вдохом она вспомнила, что Дэрил упоминал о своем соседе Марте. Так что комната была та. Вот разве что...

Ей не представилось возможности додумать эту мысль. Она еще стояла, уставившись на расписание Линга, как вдруг раздался звук проворачивающегося в замке ключа. Лиза среагировала мгновенно. Одним мощным прыжком она оказалась в укрытии за дальним столом. Едва она успела выключить взглядом свет и пригнуться, как дверь распахнулась, пропуская из коридора сноп света в темноту комнаты. Мгновением позже лампа снова зажглась, и Лиза, выглянув из-за стола, увидела высокого темноволосого парня, который поворачивался, чтобы закрыть дверь. Замок щелкнул, и в этот момент Лиза атаковала. Перелетев через комнату, она оказалась у него на спине; одна ее рука крепко держала его левое запястье, добавляя силы телекинетическому захвату, другую она перекинула через его правое плечо, зажимая рот. Одновременно она бросила взгляд на стену, вновь выключив свет.

Парень рванулся, испуганный и застигнутый врасплох, но Лиза держала крепко. Он попытался наугад пнуть ее ногой, но нога была тут же поймана в невидимые тиски. Его зубы громко застучали. Лиза ждала, пока он кончит дергаться, размышляя, что же делать дальше. Ее атака была чисто автоматической, она была выполнена по образцу боевиков, которые Лиза так любила смотреть в детстве, – и вот теперь, когда она захватила своего «заложника», она положительно не знала, что с ним делать.

– Стой смирно, – буркнула она, постаравшись говорить как можно более низким и суровым голосом. – Я тебе ничего не сделаю.

Парень окончательно обмяк. Осмелев, она отважилась на вопрос:

– Как тебя зовут?

На всякий случай она не стала убирать пальцы с его губ. Но он был слишком напуган или достаточно умен, чтобы не пытаться звать на помощь.

– Март Коловиц, – ответил он приглушенным шепотом. – А ты кто?

– Я ищу Дэрила Келлермана, – сказала Лиза и только после этого сообразила, как Март может интерпретировать ее слова при подобных обстоятельствах. – Я его друг, – поспешно добавила она, – и мне кажется, что с ним что-то случилось.

– Н-ну... Я не знаю, где он, – сказал Март оправдывающимся тоном. – Когда я вернулся с утренних занятий, его вещей здесь не было.

Лиза моргнула. Мысль, что Дэрил мог исчезнуть так внезапно, как-то не приходила ей в голову.

– Когда ты его видел в последний раз?

– Сегодня утром, за завтраком.

– Он говорил что-нибудь о том, что собирается уйти? Может быть, он выглядел рассерженным или угрюмым?

Март неловко качнул головой, зажатой телекинетическим захватом.

– Да нет; он даже предложил мне встретиться в четыре и сыграть в пинг-понг. Но только вот так и не объявился...

– Слушай, люди же не исчезают просто так, – прошипела Лиза. – Ты что, никого даже не спрашивал, куда он пропал?

– Заведующий этажом сказал мне просто не беспокоиться о нем.

Лиза медленно выпустила воздух через стиснутые зубы; от дурного предчувствия ее замутило. Что же такое могло случиться с Дэрилом, если школа не желает об этом рассказывать? Это выглядит почти так, словно... Словно они пытаются сделать вид, что Дэрила здесь и не было!

Она стала припоминать, что рассказывал ей Дэрил о Гари и его попытке самоубийства – и о том, что ему отвечали в школе, когда он задавал вопросы о своем друге. Однако... Нет. Дэрил никогда бы не пошел на такое.

– Кто ты такая? – перебил ее мысли Март. – Что тебе вообще нужно от Дэрила?

Его голос звучал резко, чуть ли не надменно, и Лиза поняла, что, пожалуй, слишком задержалась здесь. Мужская гордость Марта начинала брать верх над осторожностью, и теперь он с минуты на минуту мог выкинуть какую-нибудь глупость. Она наверняка сумела бы справиться с ним, если бы он начал вырываться, но вот если он поднимет тревогу и кому-нибудь удастся разглядеть ее лицо...

– Ну ладно, – шепотом сказала она. – Сейчас я уйду. Не пытайся обернуться, пока я не выйду. И никому не говори, что я была здесь.

По-прежнему не отпуская его, Лиза оглянулась и раздвинула взглядом занавески. В свете прожекторов на игровой площадке Март был ей хорошо виден. Осторожно попятившись к окну и держа взглядом руки и голову парня, она на ощупь протянула руку и отперла замок. Снаружи по-прежнему доносились голоса взрослых, но с этим она ничего не могла поделать – только надеяться, что они не посмотрят наверх.

Подняв руку, Лиза откинула волосы назад и закрутила их в узел, чтобы их длина не бросалась в глаза. Потом глубоко набрала в грудь воздуха, повернулась и нырнула в оконный проем.

Полностью сосредоточившись на том, чтобы поскорее набрать скорость и по возможности прикрывать лицо руками, она не рассчитала прыжок и больно ударилась коленкой о подоконник; но прежде чем кто-либо из людей, столпившихся под разбитым окном, успел отреагировать на звук, она была уже над прожекторами, там, где ее не могли увидеть. Она забиралась все выше, страх добавлял стремительности ее полету, пока наконец влажная прохлада облака на лице не вернула ее к реальности. Только тут Лиза осознала, что находится в добрых двух-трех километрах над городом, огни которого были уже еле видны.

Вздохнув полной грудью, она позволила себе остановиться. Мышцы облегченно расслабились. Получилось – она залезла в школу и выбралась оттуда незамеченной! По крайней мере на данный момент ей можно было ничего не бояться. Но как долго это продлится?

Глядя на город далеко внизу, Лиза потерла раненую коленку. Так значит, Дэрил исчез... Глубоко в душе она была уверена, что знает почему. «Они застукали нас, когда он передавал мне книги, – поняла она. Внутри ее снова начинала разрастаться паника. – Это же незаконно! Они арестовали Дэрила, а теперь собираются арестовать и меня! Надо бежать!»

Она посмотрела вдаль, и ее глаза остановились на залитых лунным светом вершинах Тесселэйтских гор, грядой уходивших на юго-восток континента. Большая часть земель за ними все еще не тронута человеком... Но в следующий миг рассудок Лизы упрямо восстал: «Март ведь сказал, что вещи Дэрила пропали до обеда! Если у него действительно неприятности из-за этих книг, то почему меня до сих пор не схватили? Я же была в общине днем и на ужине тоже!»

Облегчение окатило ее с ног до головы, словно горячий душ зимним вечером, разгоняя холод, которого она даже не осознавала в себе. И все же – если Дэрил исчез не из-за этого, то что же с ним случилось? Может быть, он ранен или серьезно заболел и его тайком отвезли в госпиталь? Да нет, чепуха. Может быть, он увидел, как совершается какое-нибудь преступление, и его спрятали как свидетеля? И снова перед внутренним взглядом Лизы встала мысль о попытке самоубийства Гари... Девочка резко тряхнула головой. Не стоит давать волю воображению. Все, что она может сейчас сделать, – это забрать оставленную в парке книгу и вернуться домой.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело