Выбери любимый жанр

Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Зан Тимоти - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

С другой стороны, если они останутся…

— Ну что ж, ты прав, пока погуляем. Лады, закончим ужин.

— Вот и чудненько, — Каррде опять изобразил радушного хозяина. — Накроем через пару минут.

— А ты что, успел все убрать? — хмыкнул за их спинами Ландо.

— Все, что могло бы намекнуть, что у нас гости, — признался Каррде. — Гранд адмирал в высшей степени наблюдательный… э-э… человек, а мне совершенно не хочется давать ему знать, сколько сейчас у меня на базе партнеров и клиентов.

— Значит, у меня есть немного времени, пока все приготовят, — сказал Хэн. — Я смотаюсь на корабль, хочу кое-что проверить.

Каррде насторожился.

— Но ты вернешься?

Хэн улыбнулся невиннейшей из улыбок.

— А куда я денусь?

Каррде разглядывал его чуть дольше, чем следовало. Хэн наслаждался моментом.

— Н-ну, хорошо… только приглядывай за собой. Обычно местные хищники не подходят так близко к лагерю, но бывают и исключения.

— Мы будем очень осторожны, — пообещал Хэн. — Ландо, пошли.

Он развернулся и зашагал в обратном направлении. Разговаривать он не был намерен, Ландо тоже хранил задумчивое молчание, пока они не добрались до опушки, и только там поинтересовался:

— Ты что забыл на «Соколе»?

— Ничего, — промурлыкал Хэн в ответ. — Просто решил, что неплохо бы проверить хибары Каррде. Особенно ту, в которой предположительно сидит пленник.

Они углубились в лес, затем сменили направление, обходя факторию кругом. Они прошли четверть круга, когда обнаружили скопление небольших строений.

— Ищи дверь с замком, — посоветовал Ландо. — Либо с временным, либо с постоянным.

Хэн прищурился и огляделся.

— Вон тот, — сказал он. — Сарай с двумя дверями.

— Похоже, — согласился Калриссиан. — Давай посмотрим.

На одной из дверей — левой от них — действительно был замок. Вернее, когда-то был замок.

— Его выжгли бластером, — сообщил Ландо, засовывая палец в дыру. — Странно.

— Может быть, у пленника нашлись друзья, — предположил Хэн, озираясь. Вокруг никого не было видно. — Пошли внутрь.

Они проскользнули в сарай, тщательно прикрыли за собой дверь и лишь потом зажгли свет.

Практически все пространство было забито ящиками, сдвинутыми к правой стене. С единственным исключением из правила. Хэн решил взглянуть поближе.

— Так-так-так, — пробормотал он, любуясь на отодвинутую силовую консоль и просунутые в дыру провода. — Кто-то здесь здорово потрудился.

— Кто-то здесь потрудился еще здоровее, — прокомментировал Ландо. — Посмотри.

Калриссиан сидел на корточках перед дверью, уставившись внутрь механизма замка. Как и снаружи, замок был выжжен.

— Кто-то очень здорово стреляет, — нахмурился Хэн.

— Нет, это не один и тот же выстрел. Внутренняя пластина целая, — Ландо сунул пальцы в дыру, подцепив ногтем проводок. — Похоже, наш таинственный пленник пытался вскрыть замок.

— Интересно, как же он его открыл? — Хэн в задумчивости повернулся к силовой коробке. — Пойду гляну, что за соседней дверью.

Он вышел, огляделся по сторонам и набрал код. Дверь не открылась.

— Ка-ак интересно… — Хэн еще раз набрал код.

— Подожди секундочку… я все понял, — Ландо что-то подцепил внутри замка и теперь тянул это что-то наружу.

Помещение за правой дверью практически ничем не отличалось от соседнего. За единственным исключением: посреди него валялся ошейник для дроида.

Хэн хмуро разглядывал находку. Ошейник сняли грубо и даже не потрудились закрыть — кто-то здесь не слишком заботился о сохранности имущества, — а на полу был ясно виден след. Очень знакомый след. Такой след мог оставить пытающийся сдвинуться с места астродроид.

Звук открывающейся двери был очень тихий, но тот, кто открыл ее, видимо, не подозревал о феноменальном слухе кореллиан. Вошедший ошеломленно уставился на бластер, сунутый ему прямо в лицо, и поднял руки.

— Кажется, ты заблудился, — спокойно проговорил Каррде, обшаривая взглядом помещение и стараясь не смотреть на оружие. — И по дороге потерял генерала Калриссиана.

Хэн опустил пистолет.

— Тебе нужно сказать своим мальчикам, чтобы убирали игрушки на место после того, как наиграются вдоволь, — он кивнул на ошейник. — Так ты теперь держишь в заложниках дроидов?

Каррде выдавил улыбку.

— Вижу, Гент чересчур болтлив. Изумительно, как эти опытные взломщики столько знают о чужих компьютерах и дроидах, но понятия не имеют о том, когда нужно держать собственный рот на запоре, не находишь?

— Еще больше меня изумляет, сколько опытных контрабандистов понятия не имеют о том, на какие сельскохозяйственные орудия следует наступать, а на какие — нет, — вернул Хэн. — Итак, что ты делаешь для своего Гранд адмирала? Поставил продажу рабов на промышленную основу или просто время от времени похищаешь кого-нибудь?

Каррде полыхнул гневом:

— Я не занимаюсь работорговлей, Соло! Рабы и похищения? Никогда!

— Ага, а этого пленника ты прихватил между делом. Случайно, так, что ли?

— Я не хотел видеть его здесь, — парировал Каррде. — И вообще не в восторге от него.

Хэн фыркнул.

— Не передергивай, Каррде. Что он сделал? Свалился с небес прямо тебе на макушку?

— Тебе честно или вежливо? Если честно, то практически — да.

— Недурственная причина запереть человека. Кто он?

— Информация не продается.

— А может быть, мы ее не покупаем, — сказал за его спиной Ландо. Каррде повернулся.

— А! — сказал он, когда Калриссиан вошел внутрь. — Вот ты где. Лазаете по чужим сараям, мальчики?

— Сараи, компьютеры — не вижу разницы, только особо задерживаться мы не собираемся, — заверил его Хэн. — Что нашел, Ландо?

— Вот это, — Калриссиан продемонстрировал присутствующим крошечный красный цилиндр с парой проводков. — Это мини-аккумулятор. Наш пленник подсоединил его к замку. И вышел. Здесь даже есть клеймо производителя. Маленькое, но разобрать можно. Узнаешь?

Хэн тщательно осмотрел находку.

— Нет, — честно сказал он. — Видел раньше, но не помню — где.

— Я могу сказать — когда, — хмыкнул Калриссиан. — Во время войны. Это клеймо «Сибха Хабадиет».

«Сибха Хабадиет», вот как? Основной поставщик Альянса. И специализация на…

— Биоэлектроника.

— Точно, — подтвердил Ландо. — Очень полезная штука, если у тебя биомеханический протез вместо руки.

Хэн поднял правую руку. Не высоко, ровно настолько, чтобы дуло бластера уперлось Каррде в живот.

— А здесь был дроид, — сказал он через голову хозяина Ландо. — Судя по отметинам на полу, из сери Р2. Эй, Каррде, присоединяйся к нашей незамысловатой беседе. Может, мы где-то ошиблись в рассуждениях?

Каррде вздохнул; на его лице отразилась любопытная смесь раздражения и покорности.

— Чего ты от меня хочешь? Хочешь, чтобы я прямым текстом сказал, что Люк Скайуокер был здесь и сидел под замком? Ладно. Считай, что ты это от меня услышал, и можешь занести в протокол.

А они с Ландо были в двух шагах. И ничего не подозревали.

— Где он? — сухо спросил Хэн.

— Я думал, Гент рассказал, — сумрачно пробурчал Каррде. — Он позаимствовал одну из лодок. И разбил ее в процессе побега.

— Он — что?

— С ним все в порядке, — торопливо добавил Каррде. — Ну, по крайней мере, пару часов назад было в порядке. Посланные на разведку штурмовики сказали, что в обломках никого нет, — взгляд у Тэлона поскучнел. — Надеюсь, это означает, что ребята сговорились на некоторое время.

— Что-то голос у тебя не слишком уверенный.

Взгляд Каррде стал еще более скучным.

— Мара Джейд отправилась его выслеживать. Она весьма… да ладно, к чему вилять?! Короче, она очень хочет его убить.

Хэн обменялся с Ландо быстрыми взглядами.

— Почему?

Каррде помотал головой.

— Я не знаю.

Мгновение в комнате висела мертвая тишина.

— Как он попал сюда? — спросил Ландо.

— Я же сказал, случайно. Нет… беру слова назад. Для Мары это не было случайностью, она вывела нас прямиком к его сдохшему кораблю.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело