Выбери любимый жанр

Трилогия Трауна-3: Последний приказ - Зан Тимоти - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Пока нет, — разочарованно буркнул Ландо. — Но я уже близко. Я уверен.

Хэн оглянулся на Бел Иблиса и медтеха, думая о словах, которые Люк произнес по дороге с Миркра. О том, что Мара ясно дала понять, что намерена убить его.

— Когда бы ты с ней ни сталкивался, — пробормотал он, — теперь она, похоже, на нашей стороне.

— Вот именно, — мрачно вздохнул Калриссиан. — Похоже.

Бел Иблис поманил их к себе.

— Врачи попытаются привести пленного в сознание, — сообщил он. — Идем.

Их впустили внутрь. Вокруг кушетки скопились полдюжины врачей и меддроидов плюс три офицера безопасности из службы Акбара. Хэну немедленно захотелось освободить помещение. По знаку Бел Иблиса один из медиков ввел раненому какой-то препарат в капельницу. Пока Хэн и Ландо искали себе свободное место, веки пленного майора едва заметно дрогнули, попытались приподняться. Раненый вдруг закашлялся.

— Майор Химрон? — произнес один из офицеров Акбара. — Вы слышите меня, майор?

Сиплый выдох можно было счесть за утвердительный ответ. Имперец повел мутным взглядом по лицам склонившихся над ним… и Хэн мог поклясться, что майор вдруг словно подобрался, если такое слово применимо к распростертому на кушетке человеку.

— Да, — повторил майор отчетливее и определенно увереннее.

— Ваша атака не удалась, — сказал ему офицер. — Все ваши люди погибли, и мы не уверены, сумеете ли выкарабкаться вы сами.

Химрон вздохнул без сожаления и закрыл глаза. Но не перестал от этого казаться менее готовым к бою.

— Военное счастье, — пробормотал он. Бел Иблис решительно отодвинул штабиста.

— Как вы попали во Дворец, майор?

— Полагаю, сказать… можно… теперь, — дыхание Химрона стало затрудненным. — Черный ход. Предназначен… в то же время… отступление, если опасно. Заперто изнутри. Она нас впустила.

— Кто-то впустил вас? — настойчиво продолжал спрашивать Бел Иблис, не обращая внимания на яростную жестикуляцию медиков. — Кто?

Химрон открыл глаза.

— Связной.. Джейд.

Бел Иблис бросил косой взгляд на Соло.

— Мара Джейд? — уточнил он.

— Да. — Химрон опять устало опустил веки, попытался вздохнуть поглубже. — Специальный агент… Империи. Когда-то называлась… Рукой Императора.

Он замолчал, черты лица его заострились.

— Попрошу вас уйти, генерал, — твердо заявил старший медик. — Я не могу позволить вам беспокоить раненого. Ему нужен отдых, а нам нужно стабилизировать его. Через день-два он осилит больше вопросов.

— Да все в порядке, — бодро откликнулся один из штабистов, пока Бел Иблис искал достойные возражения. — Он сказал достаточно для начала.

— Эй, минуточку! — вылез Хэн, устремляясь следом за офицерами. — Куда это вы?

— А вы как думаете? — хмыкнул штабист. — Собираюсь арестовать Мару Джейд.

— Со слов имперского офицера?

— У него нет выбора, Соло, — негромко произнес Бел Иблис, положив ладонь Хэну на плечо; контрабандист даже не заметил, как тот подошел. — После такого серьезного обвинения необходимо предварительное заключение. Не беспокойся… мы все выясним.

— Да хорошо бы, — рыкнул Хэн. — Имперский агент, еще чего придумаете?..

Он замолчал, потому что подошел Калриссиан со странным выражением лица, и это выражение совсем Хэну не понравилось.

— Ландо?

Его друг не сразу очнулся от тяжких дум.

— Точно, — негромко сказал он. — Вот где я ее видел! Она была среди новых танцовщиц во дворце Джаббы Хатта. На Татуине, когда мы тебя спасали.

Хэн потер щетинистый подбородок.

— У Джаббы, э?

— Да. И я не уверен, но, по-моему, когда все собирались к провалу Каркун, я слышал, как она выпрашивала у Джаббы разрешение поехать вместе со всеми. Даже не просила, правильнее будет сказать — канючила.

Хэн оглянулся на майора Химрона; тот, кажется, все-таки потерял опять сознание. Рука Императора, говорите? И Люк сказал, что она хочет его убить… Х-ха!

— Плевал я, где ее носило, — решительно сказал Соло. — Она застрелила импов. Пошли, приятель, надо помочь Лейе уложить спать близнецов. А потом выяснить, что тут творится.

10

Забегаловка «У стукача на покое» была ярчайшим примером, какой только доводилось видеть Каррде, того, как неспособность обдумать план целиком сводит на нет грандиозные замыслы. Расположенная на самом густонаселенном континенте Трогана, забегаловка была возведена вокруг естественного образования под названием Питьевая чашка — почти идеально круглого углубления в скале, с одной стороны открытого морю. Шесть раз за сутки высокий прилив наполнял эту Чашку, закручивая воду в пенный бурун, поэтому заведение когда-то так и называлось «Водоворот». Столы были расставлены вокруг водоема; получался потрясающий контраст между безопасной роскошью и впечатляющей бурной природой. А заодно — приманка для миллиардов потенциальных посетителей. Вернее, так думали те, кто обустраивал заведение, и те, кто давал на это деньги. К несчастью, они не учли трех вещей. Во-первых, Питьевая чашка сама по себе была аттракционом для туристов, которые не хотели платить деньги, чтобы любоваться тем, что раньше было бесплатно. Да и туристический бизнес весьма капризен, и то, что считается модным курортом сейчас, совсем не обязательно будет им завтра. Во-вторых, очарование «Водоворота» потихоньку пошло на убыль, и хозяева стали понемногу перепрофилировать свое заведение под иной тип развлечений. А в-третьих, даже в этом случае их затея была обречена на провал из-за грохота воды в Чашке.

Жители Калиуса сай Лиелу на Берчесте превратили свой выдохшийся аттракцион в коммерческий центр. Жители Трогана просто перестали посещать «Водоворот».

— Я все жду, когда кто-нибудь купит его и перестроит, — сказал Каррде, оглядываясь по сторонам.

Когда они с Авесом пересекли островок по направлению к забегаловке и человеку, который, как надеялся Тэлон, ждал их там, и вошли внутрь, их встретили пустые столы и перевернутые стулья. Годы забвения, несомненно, сказывались, но сама закусочная не так уж и обветшала.

— Сам всегда точил на него зубы, — согласился Авес. — Тут немножко шумно, но где сейчас тихо в наши дни?

— Зато никто не подслушает, что говорят за соседним столиком, — рассудительно заметил Каррде. — Хотя бы поэтому тут есть смысл встречаться. Привет, Гиллеспи.

Старый контрабандист кивнул в ответ, поднимаясь из-за стола, и протянул руку.

— А я уж было задался вопросом, появишься ли ты вообще.

— Встреча только через два часа, — нелюбезно ощерился Авес, обидевшись на всякий случай за начальство.

— Ой, брось! — Гиллеспи хитровато улыбнулся. — С каких это пор Коготь Каррде куда-то приходил вовремя, а? Хотя мог не трудить ноги, приятель, мои люди уже все проверили.

— Премного благодарен, — Тэлон флегматично отряхнул прилипший к штанине клочок мха.

Не то чтобы он собирался при этом отзывать своих людей, которые сейчас выполняли ту же работу. Когда в затылок дышит Империя, а гарнизон всего в двадцати километрах отсюда, дополнительные меры безопасности не повредят. Более того, язык просто не повернется назвать их излишними.

— Список гостей у тебя?

— Держи, — Гиллеспи протянул ему портативную деку. — Боюсь только, что он не такой длинный, как я надеялся.

— Ничего, — заверил его Каррде, пробегая взглядом колонку имен.

Действительно, коротковат, зато отбирал Гиллеспи тщательно. Какие имена! Браск, Пар'тах, Эллор, Дравис, так это группа Биллея, сам патриарх едва ли покажется… Маззик, куда ж без него? Клинганн зеХетбра, Шныр…

Каррде вскинул голову.

— Шныр? — переспросил он. — Нилес Шныр, угонщик?

— Ну да, — Гиллеспи сдвинул брови. — А что? Он и контрабандой не брезгует.

— А еще он работает на Империю.

— Как и мы, — пожал плечами Гиллеспи. — И, как я слышал, ты тоже не воротишь от них свой породистый нос.

— Я не говорю о заказах из имперских миров, — сказал Тэлон. — Я говорю о том, что он напрямую работает на Гранд адмирала Трауна. Он у него мальчик на побегушках. А иногда помогает отыскать нужные вещи. Например, парня, который рассказал Гранд адмиралу о флоте Катана.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело