Выбери любимый жанр

Удар кобры - Зан Тимоти - Страница 69


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

69

— Похоже что когда к работе приступят психологи, здесь будет затишье.

— О'кей, держи меня в курсе событий. — Уинуорт легонько стукнул по микрофону, чтобы прекратить связь, и тогда снова накрыл его.

— Губернатор Телек? Как проходит сбор данных?

— Прекрасно, — прозвучал в ухе голос Телек. — Сняли хорошие основные параметры с мэра, пока он шел по зданию, и потом, когда он подвергся здесь стрессу. Эти данные даже еще лучше.

— Отлично. Мы постараемся приступить к работе как можно быстрее. Что-нибудь слышно от разведывательных отрядов?

— Ничего, кроме рутинных поверок. О каких-либо видимых передвижениях войск «Капля Росы» также не сообщает. Похоже, что нам удалось прокрасться незаметно.

Это значило, что у них в запасе было еще несколько часов, а может быть и дней, прежде чем вся планета поймет, что на ее поверхности высадились чужаки. Но после этого все может измениться в худшую сторону.

— О'кей, Дорджи говорит, что технические специалисты уже разбирают их устройства, так что скоро получите от них кое-какие данные. Конец связи.

Мэр, оторвавшись от панели, откинулся на подушках и злобно посмотрел на Уинуорта.

— Они повинуются вашим требованиям, — сказал он, — во всяком случае пока.

Похоже, что смелость снова вернулась к нему. Уинуорта это вполне устраивало, так как чем чаще будет меняться настроение квасаман, тем больше полезных данных сумеют они получить с помощью своих скрытых сенсоров. Конечно, при условии, что мэр не слишком осмелеет.

— Прекрасно, — кивнул Кобра. — Тогда давайте выйдем на улицу и присоединимся к ним, пока наши люди все подготовят. Но только после того, как вы отдадите мне свое оружие.

Долю секунды квасаманин колебался, но потом медленно извлек пистолет из своей кобуры и положил его поверх панели.

— О'кей, пошли, — сказал Уинуорт, оставив оружие на том же месте. Если теория Телек была верна, то он мог подобрать оружие, не спровоцировав атаку моджои, но пока он еще не был готов проводить эксперименты на себе. Во всяком случае, не сейчас.

Квасаманин молча поднялся на ноги, и мужчины вышли из офиса.

Та лесная зона, в которой приземлился аэромобиль разведывательной команды-2, имела относительно редкий растительный покров, чем более густые заросли удаленного западного района Авентайна, где он вырос. Хорошей стороной этого дела было то, что редкая поросль давала отличный обзор местности, плохой — то, что она служила приютом для более крупных животных. Так что в целом положительные стороны уравновешивали отрицательные.

Но в настоящий момент лесные обитатели, как крупные, так и мелкие, предпочитали соблюдать дистанцию. Не спуская глаз с окрестностей, он вполуха прислушивался к беседе между доктором Хенфордом и находящейся в орбитальном полете «Каплей Росы».

— Прочесывая эту зону, мы ничего особенного не заметили, — говорил Хэнфорд. — А ваши приборы все еще регистрируют это?

— Ничего, — отозвался голос. — Я думаю, что это существо скрылось в деревьях и мы потеряли его.

Хенфорд с шумом выдохнул воздух. Бэньон отлично понимал его досаду: вот уже третий раз за шесть часов своего пребывания на Квасаме они делали стремительный рывок в зону вероятного нахождения крисджо, но ничего не обнаружили.

Но самым ужасным было то, что они даже не были вполне уверены, что найти им нужно было именно крисджо.

— Вы не представляете, в каком направлении он мог исчезнуть? — спросил наконец зоолог.

— Доктор Хенфорд, поймите, что инфракрасные сканеры «Капли Росы» были спроектированы не для того, чтобы выполнять такую тонкую работу, во всяком случае не с такого расстояния. Так, сейчас посмотрю… я бы предложил вам попробовать поискать в северо-западном направлении.

— Спасибо, — холодно поблагодарил его Хенфорд. — Если увидите новую цель, сообщите.

— Северо-западное направление, — пробурчал один из двух зоологов, как только Хенфорд прекратил сеанс связи. — Я и без них догадался бы, что северо-западное. На этой чертовой планете животные передвигаются именно в этом направлении.

— Я сомневаюсь в том, что хищников это тоже касается. — Хенфорд вздохнул. — Ну что, Рой, пешком или на аэромобиле?

— Думаю, что полетим, — сказал Бэньон. — А в это время мы постараемся заметить мишень сами. И посмотрим, у кого получится лучше.

— По крайней мере хуже нам от этого не станет. Что ж, поехали.

Трое зоологов снова вскарабкались в аэромобиль, а за ними последовали Бэньон и его трое Кобр. Едва приподнявшись над верхушками деревьев, они медленно направились на северо-запад.

Кристофер, фыркнув, отключил микрофон и снова с рвением принялся изучать инфракрасное изображение на экране, бормоча что-то себе под нос. Увидев его на собственном дисплее, Йорк хмыкнул.

— Какие-нибудь проблемы, Вил?

— Но ведь это — не моя работа, — проворчал Кристофер, не отрывая от монитора глаз. — Как я могу отыскать тепловые пятна крисджо, когда даже я не представляю себе, как они должны выглядеть?

— Просто найди большое излучающее тепло пятно, которое движется…

— Ну, уж это я знаю. Хорошо бы, если бы Элснер поторопился и скорее вернулся назад, больше мне нечего сказать.

— Он что, все еще сидит у главного дисплея и ищет стадо бололинов для разведывательной команды номер три?

— Да. — Кристофера заметно передернуло. — Те ребятки должны быть крепкими орешками. Меня бы они ни за что не заставили выслеживать этих бололинов.

— А меня бы не заставили спуститься вообще, — пробормотал Йорк.

Кристофер бросил на него быстрый взгляд.

— Ну да, м-м-м… этого и следовало ожидать, тебя ведь просили быть на «Менссане» вместе с Лизабет, Юрием, Марком и другими.

— Все правильно, — ровным голосом сказал Йорк. — Я отказался.

— О! — Взгляд Кристофера замер на новой руке Йорка, его новой механической правой руке, а потом он виновато перевел взгляд.

— Ты ведь подумал, что из-за этого, не правда ли? — спросил Йорк, поднимая руку и разжимая ладонь. Пока он это делал, пальцы его дважды дернулись, что служило безмолвным свидетельством того, что мозг его еще не вполне привык к нейронно-электронному управлению. — Ты думаешь, я боюсь снова спуститься туда?

— Конечно, нет…

— Тогда ошибаешься, — прямо сказал ему Йорк. — Я действительно боюсь, и страх этот, черт возьми, не безоснователен.

На лице Кристофера уже отразилось испытываемое им всевозрастающее чувство неловкости. И тут Йорку пришло в голову, что по всей вероятности тот никогда в жизни не слышал, чтобы кто-то говорил с ним столь откровенно.

— Ты хочешь знать, почему Юрий, Марк и другие там внизу, а я здесь наверху? — спросил он.

— Ладно… давай выкладывай, почему?

— Потому что они пытаются доказать, что они храбрые, — сказал Йорк. — В какой-то степени другим, но главным образом самим себе. Они хотят продемонстрировать свою готовность засунуть голову, если это понадобится, в пасть остистого леопарда во второй раз и не дрогнуть.

— В то время как ты такой потребности не чувствуешь?

— Точно, — кивнул Йорк. — Я свою смелость испытывал уже много раз. И до того, как попал на Авентайн, и потом. Я знаю, что она у меня есть, и я, черт возьми, не собираюсь еще раз испытывать судьбу и пытаться что-то доказать Вселенной в целом. — Он махнул рукой в сторону своего дисплея. — А если квасамане предпримут попытку показать свой военный уровень, я смогу оценить его и отсюда ничуть не хуже, чем с поверхности планеты. Именно по этой причине я и нахожусь там, где я есть.

— Понятно, — кивнул Кристофер. Но глаза его по-прежнему были взволнованными. — Безусловно, смысл есть — Я… я рад, что ты все объяснил.

Он снова повернулся к своему дисплею, а Йорк подавил вздох, Кристофер понял не больше, чем все остальные. Все они продолжают считать это сложной попыткой объяснить, что он не трус.

Ну и черт с ними всеми.

Повернувшись снова к своему экрану, он продолжил наблюдение по выявлению военной активности. Его механическая рука на коленях сжалась в кулак.

69

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Удар кобры Удар кобры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело