Выбери любимый жанр

Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Но я же еще ничего у вас не спросил! — с возмущением и удивлением одновременно воскликнул Квинт.

— Вы забыли, что это за город? — Мужчина посмотрел на него с изумлением. — Вы же в Лодне. Если бы не ваша невысказанная просьба, я бы подумал, что вы ошиблись местом высадки. Приезжие у нас большая редкость. Ну да ладно. Счастливого вам пути!

Человек развернулся и (чтобы никого не смущать) пошел по своим делам, оставив друзей на солнцепеке с открытыми от удивления ртами. Первым подал голос Квинт:

— Я думаю, что это был телепат. — И после минутной паузы: — Закончим наши дела — и быстренько домой. Не желаю, чтобы все кому не лень ковырялись у меня в голове.

— Ага! Телепаты! С нас хватит и Феликса. Почему-то раньше я полагал, что они не имеют права лезть в чужую голову без разрешения владельца.

— Как видишь, они так не считают. Надеюсь, нам дали правильный адрес. И, Дарий.

— Что?

— Думай о чем-нибудь прекрасном и возвышенном.

— Постараюсь, — проворчал гном. — Ты за собой следи — чтобы никаких помыслов о захвате верховной власти и установлении единоличной диктатуры, а то окажемся в Подводном Куполе. Жалко, что не успели позавтракать, есть очень хочется. Может, заглянем в какую-нибудь едальню? Этот человек что-то говорил про таверну. Заглянем, а?

— Не стоит. Чем скорее управимся, тем лучше. Не хочу оставаться в этом городе дольше чем необходимо. Ты же не знаешь, кто именно ходит в местную таверну. Наверняка за соседним столиком окажутся люди, обладающие экстрасенсорными способностями. Подождем с едой.

Дорога повела сотрудников Агентства в глубь города. Горожане спешили по своим делам, не обращая на них внимания. Постепенно Дарий перестал втягивать голову в плечи из опасения, что кто-то узнает его мысли. Хотя что особенного может быть в голове у гнома? Как всегда — золото, алмазы, ковка холодного оружия на выставку и конечно же рецепт особых пирожных с заварным кремом, который он узнал от бабушки. Через полчаса они остановились перед дверью дома номер сто четырнадцать. Обычная такая дверь, выкрашенная в синий цвет. На уровне глаз висела веревочка, уходящая внутрь дома — на другом ее конце, вероятно, был прикреплен колокольчик. Не успел гном протянуть к ней руку, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял сухонький старичок с белой бородой до пояса.

— Проходите, проходите. — Он гостеприимно раскрыл дверь как можно шире и впустил их внутрь. — Меня зовут Джим Дилай. Я знал, что вы придете. Предвидел! — радостно и с гордостью пояснил он. — Да вы не стойте в коридоре. Я совершенно безобидный, — сказал двум здоровым и сильным мужчинам этот маленький и хрупкий старик.

Дарий с завистью посматривал на длинную красивую бороду ясновидящего. У гномов такую бороду могли носить только старейшины.

— Свою проблему можете мне не объяснять, чем смогу, тем помогу. А пока ни слова о делах. Знаете что? Садитесь со мной обедать. Правда, еще рано, но я надеюсь, что вы не откажете мне.

— Нам, право, очень неловко вас утруждать… — принялись вяло сопротивляться порядком проголодавшиеся друзья.

— Да мне совсем не трудно, — снова перебил он их. — Ой, у вас ежик. Какая прелесть! Как его зовут?

— Феликс.

— Отличное имя. Мы его тоже накормим. А что они едят? Мотыльков? Или фрукты? Ах да! Зовите меня просто Джим. Терпеть не могу всякие формальности. Ваши имена я знаю — профессия обязывает. Дарий, можете поставить свой топор. Не садиться же за стол с оружием. Он из сталоколлума? Дорогая вещь. Ставьте-ставьте. Да-да, возле желтой китайской вазы. А вы, Квинт, давайте сюда вашу сумку, ничего с ней не случится. Все обедать!

Обеденный стол был уже накрыт, как будто их ждали. Хотя, впрочем, так оно и было. Такого количества самых разнообразных блюд им еще не приходилось видеть. Одних только салатов гном насчитал семнадцать штук. Пироги, жаркое, соленья, маринады, рыба, булочки, кексы, несколько сортов варенья — все это было расставлено на столе сложным узором и ждало своего часа. Квинт почувствовал себя среди этого изобилия несколько неуютно. Джим это заметил и поспешил его успокоить:

— Да вы не волнуйтесь из-за количества продуктов. Поесть в хорошей компании никогда не мешает.

— Точно, — довольно крякнул Дарий, — это по-нашему. Прямо как у меня дома, когда вечером собиралась вся семья.

— Садитесь где вам удобнее. Скоро должен прийти мой старый друг — я вас познакомлю. Он обещал быть как раз к обеду. Характер у него несколько тяжеловат, но для бога довольно сносный. С некоторыми его родственниками вообще невозможно разговаривать.

— Вы дружите с богом? В этом Мире возможно всякое, но бога я еще не встречал.

— У вас есть прекрасная возможность. Он по-своему довольно милый.

— А как его имя? Он из какой семьи будет?

— Из олимпийцев.

В комнате неожиданно разыгралась маленькая буря. Под потолком сгустились темные тучки, засверкали миниатюрные молнии и полетели разноцветные снежинки.

— Обожаю театральные эффекты! — радостно воскликнул молодой человек довольно приятной наружности, появившийся из ниоткуда. — Ой, Джим, у тебя гости! Предупреждать надо. Я ведь мог разойтись не на шутку, чтобы тебя удивить, вместо снежинок могли быть зубастые чудовища.

— Не думаю, что моих гостей можно так просто напугать. Знакомься, это Квинт Фолиум и Дарий. Квинт — начальник Агентства Поиска в Фаре. Еще с ними очаровательный еж Феликс.

Друзья учтиво поклонились. Бог ответил им тем же, улыбнулся и сказал:

— Меня зовут Гермес. Гости Джима Дилая и мои гости. Будете на Олимпе, не поленитесь заглянуть.

Гермес носил красивую, расшитую золотом одежду и необыкновенные крылатые сандалии. Они изредка принимались неспешно помахивать белоснежными крылышками и, казалось, жили собственной жизнью. Сам бог был невысокого роста, русый и смотрел на мир темно-карими, почти черными глазами. Он часто улыбался, непринужденно поддерживал разговор, и чувствовалось, что Гермесу не привыкать быть в центре внимания. Наконец все сели за стол. Не прошло и нескольких минут, как участники обеда уже чем-то похрустывали, оживленно переговариваясь.

— Передайте мне вон те фиолетовые водоросли, пожалуйста. Да-да, в голубой вазочке. Спасибо. А вы надолго к нам? По делу или как?

— Гермес, я же много раз просил тебя: за столом ни слова о работе. Все после обеда. Дарий, слева от вас хлебница, пожалуйста, найдите там белый хлеб и передайте тому, кто захочет. Сам я до нее дотянуться не в состоянии.

— Прости, Джим. Я не смог удержаться от любопытства… Неужели никому не хочется попробовать этих замечательных водорослей? — удивленно спрашивал Гермес, прижимая к себе вазочку, наполненную подозрительной массой с фиолетовым отливом. Вид у массы был на редкость неаппетитный. — Я ведь так один съем все эту прелесть, и никому больше не достанется.

— Не беспокойся, желающих отведать это редкое блюдо обычно не находится. Кроме тебя, конечно.

— Но они вкусные и полезные, — сделал попытку Гермес защитить свои кулинарные предпочтения, — на Олимпе о таких можно только мечтать. Когда в ежедневном рационе лишь нектар и амброзия — это просто ужасно.

— Почему? — удивился Квинт. — Я их пробовал, и мне очень понравилось. Отличная штука!

— Ну да! Они хороши только первые несколько столетий, а ты попробуй есть их тысячелетиями. Неудивительно, что они мне надоели. Ох… Накормите скорее ежика! У него пустая тарелка, и он смотрит на нас с осуждением и укором.

— Странно, я совсем недавно положил ему салата. На, Феликс, держи морковку!

— Может, ему лучше чего-нибудь более питательного?

— Если захочет, то он сам об этом скажет. В данный момент Феликс чрезвычайно желает получить овощ оранжевого цвета, именуемый морковью.

— А что будут пить мои дорогие гости? — Ясновидящий испуганным взглядом проводил ежика, тащившего с урчанием некий сельскохозяйственный продукт, раза в три больший, чем он сам.

— Что в ассортименте? — оживился Дарий, как и всякий гном, большой любитель хорошо поесть и выпить.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело