Выбери любимый жанр

Вино из тумана - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Они уже согласились принять участие в твоей маленькой рекламной кампании?

— Да. Я не видел только Криона, ну и тебя соответственно. — Гоблин быстренько отпустил двум только что подошедшим гномам по кружке темного эля, угостил гаргулью солеными мухоморами и вернулся обратно к Квинту.

— А таблички заранее изготовил? — изумился начальник Агентства. — Хитрец. Хорошо, я согласен, но только при одном маленьком условии. Ты добавишь на наши с Крионом таблички адрес Агентства Поиска и девиз: «Находим все, что потерялось!»

— Идет, — с легкостью согласился Тарк. — Таким образом мы поможем друг другу.

— Отвар просто замечательный, — отметил Квинт. — В голове сразу прояснилось, настроение улучшилось. Все забываю спросить, что туда входит.

— Лучше не спрашивай, — посоветовал гоблин. — Некоторые вещи знать совсем необязательно. Лишнее знание может навредить здоровью.

— Даже так? — огорчился Квинт. — Ты напомнил мне Криона с его зельями, микстурами и прочим. Брр! Давай-ка лучше сменим тему. — Он открыл сумку. — Тебе известны эти имена?

Гоблин взял протянутый листок бумаги.

— Я так и знал, что ты не так просто ко мне заглянул, а по делу... — проворчал он, — Я тебе кто? Ходячий банк данных?

— Ты хочешь увидеть мою голову в качестве трофея над каминной полкой у леди Рангер? — вопросом на вопрос ответил Квинт.

— Нет. — Тарк отрицательно покачал головой и снова поправил венок. — Вряд ли она сумеет хорошо вписаться в интерьер.

— В таком случае помоги мне. Кто эти люди?

— Беррос Эспанол... Честное слово, впервые слышу о таком. Корп Детон... На самом деле это не один человек. Их двое. Эта братья домовые — Корп и Детон, они везде ходят вместе. Довольно приятные личности. Оказывают мелкие услуги состоятельным клиентам. Больше о них мне сказать нечего, но я могу тебя свести с нужным человеком, который знает их лучше. Алисия Аванс.. Что-то знакомое... — Гоблин задумался. — Где-то я слышал это имя, вот только где? Подожди минутку...

Тарк знаком подозвал к себе двух крепких гномов, с недавних пор работающих у него вышибалами. Троглодиты ввиду своей тщедушной комплекции для этой ответственной роли не подходили.

— Да? — отозвался один из гномов.

Кто именно, выяснить было практически невозможно, так как они были близнецами, одевались одинаково, и даже родители их частенько путали. Сами гномы или хранили упорное молчание, или специально отзывались на оба имени сразу, внося еще большую путаницу.

— Выведите поскорее из зала вон того тролля в зеленой шубе. Зря он смешивал эль с укропной настойкой... Если не поторопиться, то между ним и соседом, вон тем волосатым орком, начнется драка, а я только вчера закупил новый комплект посуды. Кстати, орк, как только заплатит, может тоже последовать за своим другом.

Гномы без возражений кивнули. Им было не в новинку освобождать зал от посетителей, желающих побуянить.

— Так о чем это я? — спросил самого себя Тарк, не обращая ни малейшего внимания на ругательства не желавшего уходить тролля.

— Ты пытался вспомнить, кто такая Алисия Авано, — подсказал Квинт.

— Вспомнил. — Рот Тарка растянулся в радостной улыбке, обнажив два ряда белых и очень острых зубов. — Но не Алисию, а ее сестру Альбу. Известная на всю столицу, в узких кругах, разумеется. Она дегустатор. Настоящий эксперт. О, какая дама! Роскошная. — Гоблин мечтательно прикрыл глаза.

— Дегустатор? — Квинт хмыкнул, в предвкушении потирая руки. — Уж не содержимого ли винных бутылок?

— Не только. Она специалист широкого профиля. Вино, коньяк, эль, сидр, мороженое, паштеты... Она еще и запахами занимается. Мыло, духи... Почему это у тебя такой довольный вид? Что я такого сказал?

— Похоже, я на верном пути. Я не верю в такие совпадения.

— Зачем тебе понадобились эти несчастные?

— Почему несчастные? — удивился Квинт.

— Потому что, если ты о них спрашиваешь, выходит, ты очень сильно в них заинтересован. А это, в свою очередь, означает, что ты обязательно с ними встретишься и устроишь допрос с пристрастием. Я прав?

— В общих чертах, — согласился начальник Агентства. — Ты в курсе того, что эти замечательные личности скупают алмазы?

— Не интересовался, — буркнул Тарк, которому не хотелось признавать, что он чего-то не знает. — Это как-то связано с тем делом, которым ты сейчас занимаешься?

— Да, напрямую, — кивнул Квинт. — И дело приняло угрожающий оборот. — Он придвинулся к гоблину и зашептал ему на ухо: — Джозефа Рангера обещают доставить его матери по кусочкам, если она не выполнит определенные условия. Так что если мы в самое ближайшее время не найдем Джозефа, то Джинне Рангер по кусочкам доставят нас. Представляешь, какой ужас?

— Действительно. — Тарк сочувственно покачал головой. — Еще отвара?

— И коржик. — Квинт, прихлебывая горьковатую темно-зеленую жидкость, задумался о своей нелегкой доле.

— Если хочешь встретиться с Альбой Авано, то приходи завтра в это же время. Я все устрою.

— Спасибо, — поблагодарил друга Квинт. — А как насчет Корпа и Детона?

— Тебе нужен Маргелисс. Ушлый тип, но дело свое знает. Ему известно, где найти домовых. Я договорюсь с ним о встрече тоже на завтра, но на час позже, хорошо?

— Отлично, — обрадовался начальник Агентства. — Таким образом, одним ударом я убью двух зайцев. — Он достал пару золотых момент и с приятным для гоблина стуком положил их на прилавок. — Мне пора идти. В минуту душевного смятения я оставил своих гномов разбираться с невоспитанным джинном и теперь волнуюсь за их судьбу.

— Зная Дария и Фокса, я бы на твоем месте волновался за судьбу джинна, — ухмыльнулся Тарк и с невозмутимым видом стал снова протирать стаканы.

Квинт, стараясь не производить лишнего шума, аккуратно разделся в прихожей, на цыпочках подкрался к приоткрытой кухонной двери и осторожно заглянул внутрь. Ему открылась премилая картина: Адвентин, раздетый до трусов, с грустным видом играл с гномами в карты. Его сапоги лежали возле Фокса, а тюрбан, шаровары и пояс — возле Дария. Квинту пришлось сделать немалое усилие, чтобы не расхохотаться. Кто же это в здравом уме садится играть с гномами в карты? Он на собственном опыте убедился, что это весьма рискованное занятие.

— Как идут дела? — с ехидной улыбкой поинтересовался Квинт, заходя в комнату. Начальник Агентства все никак не мог простить джинну столь бесцеремонное обращение со своей персоной.

В кухне было жарко — боявшийся простудится джинн не любил, когда температура воздуха опускалась ниже отметки «тридцать».

— Великолепно, — ответил Дарий, беря новую карту. — Адвентин уже должен Агентству новую деревянную лестницу, красную ковровую дорожку, а нам с Фоксом лично — кремовый замок.

— И еще скрипку, — напомнил Фокс. — Я буду на ней играть.

Квинт испуганно вздрогнул.

— Надеюсь, не дома? Лучшее место для игры на скрипке — это где-нибудь в глубине парка, чтобы ни один звук не долетал сюда и не травмировал мою нежную нервную систему.

— Разве ты не любишь музыку? — огорчился гном.

— Нет, почему же... очень люблю. Но так как любовь лучше познается на расстоянии, то я предпочитаю, чтобы расстояние между мной и предметом любви было как можно больше. А что вы намерены делать с одеждой нашего многоуважаемого друга?

— Мы пытаемся дать ему отыграться, — сказал Дарий и покраснел.

— Они жульничают, — мрачно сказал джинн. — Так не бывает, чтобы им так долго везло, а мне ни разу.

— Ну вот еще! — обиделся Фокс. — Если не умеешь играть, это еще не значит, что твой противник жульничает.

— Значит! — отрезал Адвентин. — Сколько партий мы с вами сыграли? Не надо, не отвечайте... Это неважно. За всю игру через мои руки не прошло ни одного козыря — как такое может быть?

— Ты опять проиграл, — с невинным видом заметил Фокс. — С тебя замок из мороженого.

Адвентин тяжело вздохнул, но делать было нечего. Он щелкнул пальцами, и на столе возникло красивейшее сооружение из разноцветного пломбира. Фокс поставил его в холодильник.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело