Мистерии Осириса: Заговор сил зла - Жак Кристиан - Страница 34
- Предыдущая
- 34/77
- Следующая
— Но теперь его ближайшее окружение насторожится.
— Покажем себя более изобретательными! Мне кажется, я знаю, куда нужно нанести решающий удар.
Медес поведал о своем плане. Его исполнение требовало немалых хлопот, но не выходило за рамки разумного. В случае успеха Сесострис будет действительно сильно ослаблен.
И снова совещание начальников подразделений стражи оказалось безрезультатным. Ни у одной из служб не оказалось ни одного заслуживающего внимания следа. В тавернах никто ни о чем подозрительном не болтал и не хвастался сомнительными подвигами, никто не хвалился, что поставил страну на грань катастрофы.
Один из помощников Собека показался ему смущенным.
— Ко мне пришло несколько досадных жалоб, — признался он. — Они отправлены из четырех провинций — одна с юга и три с севера.
— Жалобы?
— Бродячие торговцы, которых несправедливо задержали, деловая женщина из Саиса и один фермер из Фив, на которого напали стражники.
— Все это капля в море.
— И все же! Такого рода вещи происходят редко, а здесь просто эпидемия какая-то!
— Начни административное расследование. Если действительно есть какие-то ошибки, то я потребую санкций.
Как раз в тот момент, когда Собек выходил из своего кабинета, он столкнулся с посланным от Хнум-Хотепа.
— Визирь желает срочно вас видеть.
«Возможно, у него, — подумал Собек, — есть какие-то серьезные сведения!»
Он предпочел бы, конечно, найти эту информацию сам, но время не располагало к профессиональному тщеславию. Откуда бы ни пришло известие, оно всегда будет желанным.
По суровому лицу визиря начальник всей стражи понял, что о хорошей новости речь не идет.
— Великий Царь тебя очень ценит, и я тоже, — напомнил Хнум-Хотеп, — но...
— Но я не добыл еще сведений и заслуживаю того, чтобы меня отругали! И все же уверяю тебя, что мои люди неустанно повсюду их разыскивают!
— Я это знаю и не могу тебе за это сделать ни одного упрека.
— Тогда что же случилось?
— Скажи, за свободное передвижение людей отвечаешь ты?
— Это так.
— Я только что получил целую серию жалоб и обстоятельных описаний, в которых содержатся упреки во многих несправедливых нарушениях этой свободы.
— Пустяки!
— Вовсе нет. Со времени воссоединения Египта не осталось границ между провинциями, и каждый должен иметь возможность перемещаться из одной в другую безо всяких препятствий и в полной безопасности. Роль стражника состоит в защите от контроля, а не в его навязывании! Число и тяжесть присланных обвинений доказывают, что твои подчиненные допускают серьезные нарушения и проявляют самоуправство.
— Я уже приказал провести расследование.
— Пусть оно окончится поскорее и завершится примерным наказанием. Советую позабыть эти злоупотребления, если они не носят регулярного характера.
На корабле, на котором он плыл в Мемфис, Икер не доверял ни одному пассажиру, начиная с капитана и заканчивая лохматым крестьянином, мирно спавшим на своих тюках. Молодому человеку не милы были даже красоты природы, настолько он был поглощен поставленной перед собой целью — убить тирана.
На сегодняшний день он мог поздравить себя с тем, что во время пребывания в провинции Орикса прошел военную подготовку. Это определенно помогало ему, потому что в моменты усталости он, как солдат в пылу сражения, умел концентрировать силы, отвагу и решимость.
Икер не чувствовал себя способным хладнокровно убить человека. Но ему предстояло уничтожить не обычного человека. Фараон вел себя как кровавый тиран и обрекал страну на путь несчастий и разрушений. Сколько убийств он совершил, чтобы упрочить свою ужасную власть!
— Скажи-ка, дружок, это твои такие прекрасные писчие инструменты?
Подошедший старик пристально смотрел на писчие принадлежности, которые Икер положил себе на колени.
— Да, они принадлежат мне.
— Значит, ты умеешь читать и писать! Как мне повезло! Я ведь так мечтал об этом! А вместо этого в моей жизни... земля, семья, дети, стадо... Короче говоря, жизнь прошла, как один день, и времени на учебу у меня не осталось. Сегодня же я — вдовец, свое хозяйство передал сыновьям. И живу теперь в Мемфисе в маленьком домике у городских ворот. Ты ведь тоже едешь в столицу?
— Именно так.
— Держу пари, ты там получил должность! Ах, какое счастье!.. Это самый красивый город в стране. Я думаю, ты уже там бывал?
— Нет.
— А, тогда это твоя первая поездка в Мемфис! Я помню, как я впервые побывал в Мемфисе! Какие впечатления! Приготовься к тысяче и одному открытию! Скажи-ка, ты согласишься оказать мне услугу?
— Зависит от того, что за услуга.
— О, ничего сложного! Я должен написать письмецо в управление о моих налогах. Я ведь больше не работаю, и налоги должны снизиться. Только я не знаю, как это написать.
— Есть ведь общественные писцы, которые...
— Знаю, знаю! Но мы-то здесь, и у тебя есть время, это проще! Погоди, я сумею тебя отблагодарить: я тебя бесплатно поселю у себя, пока ты не найдешь что-нибудь получше.
Предложение было неожиданным... А может быть, это стража расставляла свои сети? Но, решив, что вряд ли страже могла принести пользу работа такого старого человека, писец все-таки рискнул.
— Хорошо.
— Ты облегчишь мне жизнь! Начнем прямо сейчас?
Икер открыл свою дорожную сумку, вынул кусок папируса и кисть. Разведя немного черных чернил, он внимательно выслушал жалобу крестьянина, попросил его сделать несколько уточнений и составил текст, которому позавидовал бы чиновник налоговой службы. Налоговый контролер, убедившись, что письмо написано писцом, который прекрасно изучил законы и обычаи, согласится с просьбами старика.
— Ты пишешь на редкость красиво, мой мальчик! Мне повезло... Если хочешь, я покажу тебе город. Я знаю все его закоулки. Но ты, может быть, слишком занят?
— Нет, у меня есть несколько свободных дней до занятия моей новой должности.
— И ты не пожалеешь! Со мной ты быстро превратишься в мемфисца!
Осторожный и предусмотрительный старик вынудил Икера написать второе письмо — на этот раз начальнику того контролера, которому было адресовано первое письмо. В нем он просил проконтролировать исполнение закона нижестоящим контролером. Второй текст было составлять сложнее, потому что Икер должен был найти такие слова, которые бы никого не обидели.
Старик был несносным болтуном. Он с удовольствием рассказывал нескончаемые истории из своей жизни. Рассказы были удручающе банальны, но перегружены подробностями, которые могли интересовать только самого рассказчика.
Как только показался Мемфис, собеседник Икера просто помолодел на глазах.
— Смотри, подъезжаем! Полюбуйся, какой порт, какие у него длинные набережные и целые сотни кораблей! Все богатства мира плывут сюда! А какие хранилища! Таких огромных амбаров нет больше нигде в Египте! А посмотри, как работают портовые рабочие!
Берег напоминал муравейник.
— Я живу недалеко. Ты поможешь отнести мой багаж?
Старик, резво соскочив с борта, стал прокладывать себе дорогу в толпе. Икер пошел за ним.
Как он будет выходить из положения — один во всем городе? Судьба поистине сама шла ему на помощь.
Попутчик Икера жил в простом квартале, где небольшие двухэтажные домики соседствовали с более просторными жилищами. На улице играли дети, хозяйки делились друг с другом рецептами, торговец хлебами раскладывал свой товар.
— Здесь! — гордо сказал старик, толкая дверь с нарисованным красной краской богом Бэсом, бородатым и счастливым, призванным отводить дурных людей.
Перешагнув порог, Икер замер.
Внутри кто-то был.
Икер поставил на пол багаж старика. Сколько человек ждало его внутри дома? Сумеет ли он уйти от них?
Но вот в двери показалась высокая крепкая шестидесятилетняя старуха с метлой.
— Это моя экономка, — пояснил старик. — В мое отсутствие она управляет домом.
— Один из ваших сыновей? — спросила старуха подозрительно.
- Предыдущая
- 34/77
- Следующая