Алмазный трон - Эддингс Дэвид - Страница 54
- Предыдущая
- 54/94
- Следующая
— Слушаюсь, Ваша Светлость.
Пятеро рыцарей молча поклонились и вышли за дверь.
— Его Светлость был лаконичен, правда ли, — заметил Келтэн, когда они шли вслед за капитаном по коридору.
— Ему и не было необходимости быть многословным, Келтэн, — сказал Спархок.
Келтэн наклонился к другу.
— Мы что, подчинимся его приказам? — прошептал он.
— Нет.
— Сэр Спархок, — с удивлением произнес Бевьер, — ты собираешься пренебречь приказом патриарха церкви?
— Нет, отчего же. Я просто собираюсь получить противоположный приказ от другого патриарха.
— Долмант, — сказал Келтэн.
— Да, это имя сразу приходит на ум.
Однако им не удалось заехать к патриарху по пути в Замок — капитан, самоуверенность которого вернулась к нему после свидания с Маковой, со своим эскортом проводил их до Замка кратчайшим путем.
— Сэр Спархок, — сказал он, когда они подъехали к Замку, — передайте Командору Замка, чтобы он держал ворота закрытыми.
— Я передам ему, — холодно сказал Спархок и, пришпорив Фарэна, въехал во двор Замка.
— Похоже, они собираются так и стеречь ворота, — проворчал Келтэн. — Как же мы теперь дадим обо всем знать Долманту?
— Попробуем что-нибудь придумать, — ответил Спархок.
Сумерки окутали город. Спархок в раздумье расхаживал по парапету замковой стены, время от времени поглядывая на крыши окружающих домов.
— Спархок! — раздался снизу, со двора хрипловатый окрик Кьюрика. — Ты там?
— Да. Лезь сюда.
Послышался звук шагов по каменным ступеням, ведущим на парапет.
— Ты хотел видеть нас? — спросил Кьюрик, появляясь на парапете в сопровождении Телэна и Берита.
— Да. Полюбуйтесь — там, на улице отряд солдат церкви. Они стерегут ворота Замка, а мне необходимо отправить весточку Долманту. Есть у вас какие-нибудь мысли по этому поводу?
Кьюрик почесал в затылке.
— Дайте мне хорошую лошадь, и я проеду сквозь них, — предложил Берит.
— Да, он и правда будет добрым рыцарем, — важно произнес Телэн, — я слышал, что настоящий рыцарь очертя голову бросается в атаку.
Берит пронзительно взглянул на мальчика.
— Только не надо меня больше бить, — вскричал Телэн, отскакивая от него. — Мы же договорились — я внимательно слушаю твои уроки а ты меня больше не бьешь. Я выполняю часть договора.
— Может, ты придумал что-то получше? — ехидно спросил Берит.
— Да уж, придумал, — ответил Телэн и посмотрел вниз со стены. — Солдаты все еще стерегут улицу перед воротами?
— Да, — ответил Спархок.
— В общем-то это не такая уж трудность, но лучше бы чтоб их не было, — Телэн замолчал, что-то обдумывая, потом сказал: — Берит, ты хорошо стреляешь?
— Я много тренировался, — натянуто сказал Берит.
— Но я спросил тебя не про тренировки. Я спросил — хорошо ли ты стреляешь? — Телэн повернулся к Спархоку и произнес: — Умеют твои люди хоть что-нибудь делать хорошо? — и снова обратился к Бериту: — Вон видишь там конюшню? — спросил он, указывая через улицу, — ту, что покрыта соломой?
— Да.
— Можешь ты забросить стрелу на нее?
— Проще простого.
— Ну, может тогда твои тренировки были и не зря.
— А ты долго тренировался срезать кошельки? — многозначительно поинтересовался Кьюрик.
— Это совсем другое дело, папа. Я добывал себе пропитание.
— Папа? — переспросил Берит.
— Это долгая история, — буркнул Кьюрик.
— Так вот, — продолжал Телэн, принимая менторский тон, — люди устроены так, что если где-то зазвонит колокол, то они обязательно прислушаются, а если уж что-то загорится, то они, наверняка, побегут посмотреть, что горит. Можешь ты раздобыть мне веревку, Спархок?
— Какой длины?
— Чтобы доставала до улицы. Вот как будет дело. Пусть Берит обмотает свою стрелу трутом и подожжет его, а потом пустит ее на крышу конюшни. Все солдаты сбегутся поглазеть на огонь. Тогда-то я и спущусь по веревке с дальнего края стены. Я окажусь на улице меньше чем через минуту.
— Но как можно поджигать вот так вот чью-то конюшню, — сказал Спархок.
— Да они потушат его, Кьюрик! — настаивал Телэн. — Да и вы во всю глотку будете кричать «пожар!», так что они прибегут быстро. А я тем временем быстренько спущусь и к концу переполоха буду уже за пять кварталов отсюда. Я знаю, где дом Долманта, и расскажу ему все, что вам надо.
— Хорошо, — согласился Спархок.
— Спархок! — испуганно воскликнул Кьюрик. — Ты собираешься разрешить ему это?
— Ну а почему нет? Все это звучит тактически вполне оправдано. А диверсии — это часть всякого хорошего плана.
— Но ты же не знаешь, как много вокруг деревянных построек и соломенных крыш!
— Хоть однажды солдаты церкви займутся чем-нибудь полезным.
— Спархок, это ужасно.
— Еще ужасней будет, если Энниас сядет на трон Архипрелата. Давайте приготовим все, что нам нужно. Я хочу покинуть Чиреллос еще до восхода солнца, а если солдаты будут продолжать торчать под воротами мы не сможем этого сделать.
Они спустились во двор за веревкой, луком и колчаном со стрелами.
— Что это вы затеваете? — спросил Тиниэн, когда столкнулся с ними во дворе. Там же были и Келтэн и остальные рыцари.
— Мы собираемся послать весточку Долманту.
Тиниэн посмотрел на лук в руках Берита и спросил:
— Что, при помощи этого?
Спархок улыбнулся и рассказал Тиниэну об их плане. Когда все вместе поднимались по лестнице Спархок положил руку Телэну на плечо и сказал:
— Это опасная затея, мой мальчик. Будь осторожен.
— Ты слишком много беспокоишься, Спархок. Я бы мог это проделать и с закрытыми глазами.
— Я напишу записку для Долманта…
— Ты что, спятил, Спархок, а если меня остановят? Так я запудрю им мозги, а с твоей бумагой мне не отвертеться. Долмант ведь знает меня и поверит и так. Так что выкладывай все, Спархок.
— Ну, ладно. Только еще одна просьба: не пытайся по дороге заняться своим ремеслом.
— Конечно нет, Спархок.
Спархок вздохнул и быстро рассказал мальчику, что он должен будет передать Долманту.
План Телэна сработал удачно. Стрела Берита падающей звездой пронзила ночной сумрак и зарылась в соломенной крыше конюшни. Несколько секунд ничего не было видно, потом по соломе пробежал срывающийся голубой огонь, послышался треск, пламя стало чадно-оранжевым и начало разрастаться, становясь все ярче и светлей.
— Огонь! — пронзительно закричал Телэн.
— Огонь! Пожар! — подхватили остальные.
Солдаты церкви побежали, грохоча тяжелыми сапогами, на крик и свернув за угол, тут же наткнулись на вопящего хозяина конюшни.
— Люди добрые! — надрывался бедняга, заламывая руки, — да что ж это такое! Моя конюшня! Мой дом! Все горит, господи Боже мой!
Капитан растерянно глядел то на него, то на ворота Замка, не зная что ему делать.
— Мы поможем вам, капитан! — крикнул Тиниэн. — Откройте ворота!
— Нет! — закричал в ответ капитан. — Оставайтесь внутри.
— Да ведь сгорит же пол священного города, болван! — заорал Келтэн. — Огонь сейчас перекинется на другие дома, и тогда поздно будет что-то делать.
— Эй, ты! — гаркнул капитан хозяину конюшни. — Быстро тащи ведра, и покажи, где тут у тебя вода. — Потом крикнул кому-то из солдат: — Беги к воротам, пусть все, без кого можно обойтись, идут сюда, да побыстрей! — Затем, щурясь поглядел на рыцарей, стоящих на парапете.
— А мы все можем помочь вам, капитан! — крикнул Тиниэн. — Здесь, во дворе есть колодец. Мы можем наполнять ведра и передавать их вашим людям за ворота. Мы сейчас думаем только о спасении Чиреллоса, все остальное отходит на второй план.
Капитан застыл в нерешительности.
— Пожалуйста, капитан, — голос Тиниэна так и дрожал от искренности. — Я прошу, разрешите, помочь!
— Хорошо, — наконец согласился капитан. — Откройте ворота, но запомните — никто из вас не должен покидать пределов Замка.
— Мы обещаем, — заверил его Тиниэн.
— Прекрасно сработано, — усмехнулся Улэф, наподдав Тиниэну кулаком в плечо.
- Предыдущая
- 54/94
- Следующая