Безрассудство - Эриксон Линн - Страница 41
- Предыдущая
- 41/107
- Следующая
– А фильм ничего, захватывает, – прошептал Джейк, когда пара приступила к четвертому совокуплению.
Картина была ужаснее не придумаешь. Фабула практически отсутствовала – сплошной секс в режиме нон-стоп, затем перерыв на убийство и снова секс. И так до конца, который вдобавок ко всему оказался несчастливым. Когда зажегся свет, зрители морщились, чуть ли не плевались, хотя все добросовестно досидели до конца.
– Мне даже неловко, – проговорила Сара. – Затащила вас на какую-то несусветную дрянь. Только время потеряли.
– Все в порядке, – серьезно произнес Джейк. – Фильм неоднозначный, требует осмысления. Что касается меня, то я получил огромное удовольствие. – Он помог ей надеть парку.
Сара бросила на своего спутника недоверчивый взгляд.
– Вы шутите.
– Ни в коей мере. Мне действительно понравился фильм. Только после него что-то очень захотелось выпить. – Джейк взял ее под руку и повел к выходу. – Бар «Ред анион» еще здесь работает?
– Кажется, да.
– Тогда примем по коктейлю и обсудим эту замечательную эпопею. – Он не выдержал и захохотал.
– А ведь я вам почти поверила. – Сара тоже рассмеялась.
– Нет, Сара, вы мне просто поверили, без всяких почти.
– Обманщик.
Когда они шагали по вымощенной кирпичом пешеходной аллее, обсаженной тополями и соснами, украшенными маленькими электрическими лампочками, Саре казалось, что они знакомы целую вечность. Но это было не просто давнее знакомство, а что-то совершенно свежее и потрясающе восхитительное. Она сознавала, что между ними что-то происходит – что-то такое, что случалось с ней крайне редко, а может быть, вообще никогда. Но это непрочное чувство даже не было смысла исследовать, потому что... потому что о каких отношениях можно говорить, если она не может рассказать о себе самое важное.
«Слава Богу, через несколько дней он уезжает. А потом я благополучно забуду его и продолжу жить, как жила. У меня просто нет иного выбора».
Они вошли в бар, шумный, как и положено в пятницу вечером.
– Ну и ну! – Джейк пытался перекричать грохот музыки. – Здесь, я вижу, ничего не изменилось. Может, пойдем куда-нибудь, где потише?
Она покачала головой:
– Зачем? Здесь замечательно.
Два свободных места нашлись на скамье за подковообразным исцарапанным деревянным столом, который располагался в нише в конце зала. Джейк быстро вернулся с двумя кружками местного пива и был вынужден сесть к Саре вплотную, положив руку на спинку скамьи за ее плечами.
– Предупреждаю, – сказала Сара. – Я быстро пьянею. Одно пиво еще с грехом пополам выдержу, а вот два... – Она пожала плечами.
– У вас что, в семье все такие? – Джейк глотнул из кружки.
Сара помрачнела, на мгновение вспомнив отца, его пьяные вспышки гнева и все остальное, но заставила себя улыбнуться:
– Нет, наверное, только я.
Джейк замолк, его глаза стали непроницаемыми, как будто в них закрылись ставни. Но это длилось буквально мгновение.
Он глотнул еще пива и поставил кружку на стол.
– Что вы сказали?
– Ничего.
– Значит, мне показалось.
Она улыбнулась:
– Странно, а мне показалось, что вы что-то сказали.
Он пошевелил рукой и нежным, интимным движением спрятал ей за ухо выбившийся локон.
– Вы хорошо знаете Денвер?
– Совсем нет.
– Чувствуется, вы не городская девушка. Верно?
– Верно. Город вообще-то мне нравится. Люблю делать покупки, ходить в театры, музеи, но жить предпочла бы где-нибудь на природе. Вот как сейчас.
– Понятно.
Она решительно повернулась к нему.
– Итак, у вас кто-то есть?
Он чуть выпрямился.
– Нет. Вернее, да. У меня есть Персик.
– Ее зовут Персик? Какое странное имя!
– Во-первых это не она, а он. – Джейк наклонил голову ближе к голове Саре. – А во-вторых, ничего странного в этом имени я не вижу. Сообщаю параметры: вес примерно двадцать пять килограммов, волосы рыжевато-золотистые, густые, глаза немного грустные. Имеет плохую привычку класть на плечи лапы.
Сара весело рассмеялась.
– Вспомнила. Вы упоминали о собаке, которая осталась у бывшей супруги. Джейк, с вами не соскучишься, вы настоящий комик.
– Большинство моих знакомых с вами бы не согласились.
– В таком случае какой вы? Объясните сами. Ведь на остальных отдыхающих вы совершенно не похожи.
– Правда? И чем же я отличаюсь?
Она на несколько секунд задумалась.
– Точно сказать не могу. Просто вы какой-то более скованный, напряженный.
– Думаю, найдутся такие, которые и в этом с вами не согласятся.
– Ваши коллеги?
– Нет, просто друзья.
Ее неожиданно осенило:
«Вот человек, которому я могла бы довериться. Да, я знаю очень мало – о нем, его пристрастиях, предубеждениях, симпатиях и антипатиях, его друзьях. Практически ничего. Например, какой была его жена. Или страдает ли он по ней до сих пор. У меня к нему масса вопросов. И все же инстинктивно чувствую, что Джейку можно доверять».
Свою тайну она поведала только брату, и до сей поры ей даже в голову не приходило, что можно рассказать об этом кому-нибудь еще.
«А не пора ли прийти в себя? Неужели я так слаба, так одинока, что собралась открыться первому встречному?»
– О чем вы задумались? – спросил он.
Сара встрепенулась:
– Просто так.
– И все же, о чем?
– Вы действительно хотите знать?
– Да.
– О вас. Вернее, о нас. – Она сделала паузу. – Джейк, что происходит?
Он пожал плечами, не сводя с нее своих темно-голубых глаз.
– Не знаю. А вы как полагаете?
– Я полагаю, что-то.
– Именно что-то. Вы совершенно правы. Она улыбнулась:
– Может быть, нам лучше оставить все, как есть. Ведь что-то – лучше, чем ничего. Верно?
– Намного лучше, – без колебаний отозвался он.
Эти два слова – вернее, тон, с каким они были произнесены, – содержали какой-то намек, разгадать который Сара пыталась большую часть ночи.
- Предыдущая
- 41/107
- Следующая