Выбери любимый жанр

Честь флага - Эхерн Джерри - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Послышался лязг, дверь поползла в сторону, и все увидели стоявших снаружи солдат из «Ударных отрядов» и офицера с «Береттой» в руке. У него были нашивки капитана.

— Выходить! — приказал он, грозно размахивая пистолетом. — Быстро, а то смоем сейчас всех к чертовой матери вместе с дерьмом!

Вуд заметил, что неподалеку стоит пожарная машина и несколько человек тянут от нее брезентовые шланги. Заметил он и три гидранта возле запасного пути.

— Эй, шевелитесь, джентльмены! — крикнул какой-то сержант. — Поднимайте задницы и вылезайте. Или вы хотите, чтобы вас окатили холодненькой водичкой? Ну выбирайте.

Вуд посмотрел на подполковника Янга. Тот уже распоряжался.

— Помогите вынести больных и раненых. Все выходим из вагона. Держитесь достойно. Пусть эти женщины видят, что мы — все еще офицеры американской армии.

— Да, сэр… Ясно, сэр… — послышались возгласы.

Люди начали подниматься с пола — даже те, кто уже сутки, казалось, не имел сил пошевелиться. С трудом, с гримасой боли на лице, но все же они вставали на ноги. Лишь троим пришлось помочь это сделать.

Янг взглянул на Вуда.

— Вы готовы, лейтенант?

— Да, сэр.

— Что ж, по-моему, вам следует бежать мимо этих гидрантов и дальше вон за ту насыпь. Видит Бог, как я хотел бы знать, что находится по другую ее сторону.

— Я так и планировал, сэр. Когда я приведу помощь, я скажу вам, что было по ту сторону насыпи, сэр.

Морской пехотинец протянул руку. Вуд пожал ее.

— Удачи, лейтенант. Вы сделаете это, я уверен. У меня есть такое предчувствие.

И он повернулся к офицерам, которые стояли вокруг.

— Он уходит. Передайте остальным.

Вуд двинулся к выходу, по пути поддержал плечом одного из ослабевших, лейтенанта-моряка. Платформы не было, поэтому из вагона приходилось выпрыгивать.

По сигналу подполковника Янга офицеры бросятся на охранников, а он, Бернеби Вуд, побежит.

Он знал, что кому-то из офицеров придется умереть.

Возможно, лучше было бы атаковать охрану сейчас, прыгая с высоты вагона, но подполковник Янг решил иначе.

Вуд осторожно помог спуститься моряку, потом слез сам. Он старался выглядеть более слабым, чем был на самом деле, волочил ноги. Однако не следовало переигрывать, чтобы, не дай Бог, не подвернуть ненароком щиколотку и не сорвать все дело.

— Побыстрее, лейтенант, — поторопил его сержант из «Ударных отрядов» с М-16 в руке.

— Пошел в задницу, — огрызнулся Вуд, чувствуя, как от свежего воздуха у него кружится голова.

Сержант замахнулся прикладом винтовки, но тут же между ними вклинились несколько офицеров, тоже выбравшиеся из вагона. Вуд подхватил под руку моряка и повел его дальше.

Это было какое-то захолустье. Под ногами чавкала грязь и похрустывал гравий. Вуд увидел множество грузовиков, которые стояли неподалеку. А в двухстах ярдах от поезда тянулась невысокая пологая насыпь. Вуд многое отдал бы сейчас, чтобы узнать, что за ней находится.

Он начал глубоко и ровно дышать, наполняя кровь кислородом. А глаза его перемещались с охранников, разматывающих шланги, на женщин, группа которых стояла через два вагона от него.

— Эй, морячка! — крикнул вдруг молодой морской пехотинец из группы подполковника Янга.

Одна из женщин — в морской форме — обернулась и приветливо махнула рукой.

— Выпьешь со мной, крошка?

— Я, между прочим, старше по званию, — рассмеялась женщина. — Так что будь повежливее, салага.

— Слушаюсь, мэм!

Несколько человек в обеих группах засмеялись.

Капитан с «Береттой» закипел от возмущения.

— А ну закрыть рты! — рявкнул он. — А то сейчас проверим, как вам понравится холодный душ.

Смех резко оборвался.

Первый шланг уже был прикреплен к гидранту, с двумя остальными еще возились. И вот мощная струя воды ударила в дверной проем одного из вагонов. Полетели брызги.

«Конечно, — подумал Вуд, — вода смоет нечистоты, но ведь дерево вагона пропитается влагой и заключенным придется еще хуже, чем было раньше. Кого этот наглец-капитан хочет надуть? А может, ему просто уже наплевать на то, что будет с нами?»

Совсем не исключено, что эта президентская банда хочет, чтобы все они — мужчины и женщины из целого поезда (а может, и других подобных поездов) — быстро и без шума скончались «естественным образом». Действительно, так будет гораздо проще, чем потом объяснять, откуда в телах дырки от пуль. Да, «ударники» умеют перенимать опыт.

В училище, в «Уэст Пойнте», Вуд изучал в том числе и историю и хорошо запомнил раздел о трагедии в Катыни. Во время второй мировой там были расстреляны несколько тысяч польских офицеров — цвет армии.

И нацисты, и русские всячески отрицали свою причастность к этому зверскому преступлению, перекладывая ответственность друг на друга. Однако окончательное расследование установило, что, хотя поляки были убиты из немецкого оружия, руки их были связаны советскими веревками.

А оружие это было взято из тех поставок, которые Гитлер делал Сталину еще до того, как Германия напала на своего прежнего союзника.

Катынский расстрел наглядно показал, что Сталин уже тогда готовился к послевоенному переделу Польши.

Возможно, люди из «Ударных отрядов», а то и сам диктатор, тоже изучали историю и теперь собирались провести аналогичную операцию, чтобы не посрамить своих учителей — большевиков.

Бернеби Вуд перехватил взгляд подполковника Янга. Тот слегка кивнул, так, чтобы больше никто этого не заметил.

Вуд расправил плечи, осторожно повел ногами, разминая мышцы, напряг и расслабил пресс, глубоко вдохнул свежий воздух. Головокружение уже почти прошло.

Его взгляд, вроде бы равнодушно — впрочем, он был плохим актером — скользнул по невысокому холмику, на который ему предстояло взобраться, прежде чем заговорят автоматы в руках охранников. Только в этом случае у него будет какой-то шанс на успех.

Внезапно раздался громкий крик, автоматная очередь, потом еще крики. Вуд повернулся и посмотрел на группу женщин за два вагона от него. Он увидел, что женщины-офицеры виснут на руках у охранников, мешая тем стрелять, а молодая девушка с прекрасными рыжими волосами, в форменной юбке и блузке, босиком, с туфлями в руках, что есть сил мчится к холму.

— Иду! — заорал Вуд и тоже рванулся вперед, по пути ударом локтя сломав нос подвернувшемуся солдату.

Выстрелы… Грохот… Крики…

Вуд мчался к холму, девушка немного его опережала. Для представительницы слабого пола она бежала очень быстро.

— Ну дает, — прохрипел Вуд, судорожно глотая воздух.

Похоже было, что далеко не каждый мужчина за ней угонится.

Очередь взбила землю у самых ног лейтенанта. Он продолжал бежать.

Еще выстрелы… Но оглядываться не было времени.

И Вуд усилием воли вытеснил из головы мысли об автоматах, о возможной погоне, о своих коллегах, которые сейчас умирали, чтобы он мог спастись. Он просто весь сосредоточился на фигуре этой рыжей девчонки в летной форме, которая с туфлями в руках бежала к спасительному холму.

Вуд забыл обо всем. Для него сейчас в мире существовала только эта сумасшедшая гонка.

Его ноздри раздулись, губы сжались, мышцы шеи расслабились, а пресс напрягся.

Он бежал.

Рыжая девчонка была очень быстрой.

Интересно, за сколько она пробегает стометровку?

Девушка была уже у подножия возвышенности. Пули ударили в насыпь рядом с ней. Она метнулась влево, но скорость не снизила.

— Беги! Беги наверх, — услышал Вуд свой голос.

Девушка упала.

— Вставай, летяга! Ну поднимай задницу!

Она поднялась и снова полезла наверх. Пули крошили землю вокруг. Грохот автоматов все нарастал. Вуд уже был рядом с девушкой. Он прыгал из стороны в сторону, мешая противнику прицелиться.

— Стоять! — орали сзади.

— Не двигаться!

— Руки вверх, а то умрете!

Снова выстрелы. Вуд продолжал движение. Внезапно сильный удар подбросил его левую ногу, бедро словно обожгло огнем. Вуд вскрикнул и упал. Девушка была уже на гребне холма. Услышав крик, она повернула голову и посмотрела на лейтенанта.

7

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Честь флага Честь флага
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело