Погоня за призраком - Эхерн Джерри - Страница 28
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая
— Спасибо, — сказал Фрост водителю грузовика, когда тот высаживал их на главной площади городка. — Если вам понадобится сломать кому-нибудь шею — позовите меня.
— Ладно, приятель, — улыбнулся тот. — Удачи тебе и твоей девушке. Больше так не попадайтесь.
Грузовик заурчал и начал разворачиваться. Фрост и Джессика немного отошли, чтобы вода из-под колес не забрызгала их. Капитан взглянул на свою спутницу.
— Этот парень подумал, что я пошутил насчет поломки шеи. Ну, что ж, он ведь не знал, что имел дело с Хэнком Фростом.
Джессика тоже посмотрела на капитана и звонко рассмеялась.
Они двинулись по улице и остановились возле двухэтажного квадратного здания рядом с неопрятным паркингом. Вывеска на двери возвещала, что это ресторан. Фрост подхватил женщину под руку и направился туда. Он был голоден после поездки и впервые в жизни хотел оказаться в месте, где есть много других людей. А судя по количеству машин на стоянке, ресторан должен был быть переполнен.
Вещей с собой они взяли немного, оставив основной багаж в трейлере. Джессика несла небольшую сумочку со сменой одежды и пистолетом, а Фрост — рюкзак, также с оружием и одеждой. У входа в ресторан он снял рюкзак с плеча, взял его в левую руку и сказал:
— Ну, вперед. Я угощу тебя завтраком.
Джессика с деланно обиженным видом надула губки.
— Эй, мистер, я сама плачу за свою еду.
Фрост пожал плечами.
— Пожалуйста.
Он чувствовал себя относительно спокойно. Ведь если агенты КГБ и будут продолжать преследование, то им придется ехать по заснеженной дороге, двигаясь за медленно ползущими колоннами грузовиков без всякой возможности обогнать их.
Войдя в зал ресторана, Фрост огляделся и заметил два свободных места возле стойки.
— Идем, крошка, — сказал он. — Закажем что-нибудь изысканное.
Официантка объяснила капитану, где он сможет найти станцию техобслуживания, и пока еда будет готовиться, Фрост решил пойти и договориться насчет отбуксировки форда и трейлера.
Он быстро отыскал нужное место, рассказал, что случилось, оставил ключи и получил заверение, что работа будет выполнена в течение сорока восьми часов.
Решив, что теперь он заслужил отдых и плотный завтрак, Фрост направился обратно к ресторану. Капитану было довольно жарко в куртке, одетой на толстый свитер, но он даже не мог расстегнуть пуговицы — не в его интересах было демонстрировать окружающим кобуру с пистолетом, висевшую под левой рукой.
Владелец станции техобслуживания потребовал деньги вперед и Фрост заплатил, но теперь его начали мучить сомнения, правильно ли он поступил. Все еще раздумывая над этим, он вошел в ресторанный зал.
Джессика сидела у стойки, там, где Фрост ее оставил. Капитан чуть пожал плечами. Если бы женщины здесь не оказалось, он бы не очень удивился. От такой штучки всего можно ожидать.
Джессика заметила его и призывно махнула рукой. Фрост двинулся к ней. По пути он заметил, что народа в помещении стало значительно меньше, а у стойки они вообще оказались вдвоем.
— Публика разбегается, — бросил он, садясь рядом с женщиной.
— На улице все еще слякоть?
— Да. Если нам не удастся взять напрокат машину, мы застрянем здесь еще дня на два, пока не отбуксируют и не починят наш форд и трейлер. Где жратва?
— Я попросила пока не подавать, чтобы было горячее, — объяснила Джессика и сделала знак официантке. Фрост с жадностью проглотил огромных размеров чизбургер и набросился на жареный картофель с мясом. Это блюдо называлось техасское что-то там такое и настолько ему поправилось, что капитан попросил вторую порцию.
Когда официантка подошла, чтобы забрать пустую тарелку и налить еще кофе, Фрост обернулся, услышав, что кто-то вошел в зал. Пятеро мужчин с мрачными лицами и в одинаковых плащах остановились на пороге, оглядывая помещение.
“Наверное, и у меня сейчас такое же лицо, — подумал Фрост. — Ну, да понятно, им ведь тоже пришлось пережить веселую ночь”.
Джессика наклонилась к его уху.
— Это Чередник и Горин, — шепнула она.
— А с чем это едят? — спросил Фрост вполголоса.
— Идиот. Они из КГБ, — прошипела женщина. — А с ними еще трое. Пятеро ублюдков.
— Я умею считать, — ответил Фрост.
Его правая рука уже была под курткой, а в левой он продолжал держать надкушенный чизбургер. Фрост все еще был голоден, и ему не очень-то улыбалось начинать перестрелку на пустой желудок.
— Чередник и Горин? — переспросил он. — Это не те, которые пели в фольклорном ансамбле? У меня есть их пластинка дома. Не могу сказать, что это очень приятная музыка…
— Да брось ты свои дурацкие шуточки, — шепотом взвыла Джессика, делая вид, что отхлебывает кофе из чашки, которую она держала обеими руками.
— А ты брось свою чашку. По крайней мере, одна рука тебе может понадобиться, — ответил Фрост.
Он подумал, что, вообще-то, эта девчонка ему нравится. Но вот только ее язычок…
Дверь снова открылась. Фрост скосил глаз, чтобы присмотреться к очередному посетителю. Вид его лица моментально вызвал в его памяти образ Бесс. Взгляд Фроста скрестился со взглядом мужчины, который вошел в ресторан. Тот сразу же отвернулся и двинулся через зал.
Джессика снова наклонилась к уху Фроста.
— Ты выглядишь так, словно увидел привидение, — сказала она удивленно.
— Нет, — качнул головой Фрост. — Но я увидел человека, который напомнил мне об одном привидении… Очень хорошем привидении.
Тем временем новоприбывший мужчина прошел дальше и уселся на стул в самом конце стойки. Пятеро агентов КГБ заняли один из столиков. Фрост повернул голову и еще раз взглянул на лицо человека, который напомнил ему о Бесс. Она тоже его знала.
Мужчину звали Майкл О’Хара. Он был специальным агентом Федерального Бюро Расследований.
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая