Выбери любимый жанр

Попранная справедливость - Эхерн Джерри - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Он направил луч фонарика, как ему казалось, вперед.

Холден пошел, держа на изготовку свою М-16.

Он посветил назад, Рози шла за ним.

Холден продолжал идти, споткнулся, несколько футов прополз, опять поднялся на ноги, попытался взобраться на гору земли и обломков, но соскользнул вниз.

В стене была дыра такого же диаметра, как и пластина из брони.

Дэвид Холден выключил фонарик, потому что из дыры шел слабый серый свет, но по сравнению с темнотой тоннеля он казался нестерпимо ярким. В ушах все еще звенело. Холден стащил с головы наушники, насыпав земли себе в волосы.

Он засунул наушники в брезентовую сумку на поясе, которая наполовину была наполнена землей.

Холден направил М-16 стволом вперед и снял с дула маленькую пластмассовую крышечку, потом вытер с него пыль.

Поставив переключатель на автоматический огонь и положив палец на металлическое кольцо вокруг спускового крючка, Дэвид Холден пригнулся и пролез в отверстие в фундаменте «Лесного пансионата». Вокруг него валялись кучи обломков, какие-то разломанные деревянные ящики и то, что в них хранилось. Кругом валялись кирпичи и обломки бетона, в воздухе до сих пор висели тучи пыли, заставляя Холдена кашлять, если он вдыхал слишком глубоко.

Из дверного проема в другом конце комнаты, наверное, какого-то хранилища, шел свет. Дверь валялась там же, вырванная вместе с петлями. На ней лежала бронированная тарелка. От деревянной двери шел легкий дымок, потому что броня была раскалена.

Холден оглянулся и увидел, что Рози, Стил, Раннингдир, Хаустедер и остальные пролезают в отверстие. Холден подошел к двери.

Похоже, это было продуктовое хранилище. Горели несколько ламп дневного света, на полу и на полках стояли ящики с консервами, а посередине — тяжелый стол из нержавеющей стали, наверное, чтобы рубить мясо. Дверь огромного холодильного шкафа тоже была оторвана.

Кто-то только что был в комнате, потому что свет был включен. Холден переложил М-16 в левую руку и вытащил пистолет с усыпляющими дротиками, снял его с предохранителя.

Холден увидел лестницу в конце комнаты и бросился бежать к ней, Раннингдир и Рози за ним. Раннингдир держал в руках ручной гранатомет.

Холден опять вытащил наушники — у него уже перестало звенеть в ушах — и надел их.

Раннингдир стал справа от лестницы, Холден и Рози — слева. Лестница вела к открытой двери.

Холден кивнул Раннингдиру, и он выстрелил, а Холден и Рози прикрыли глаза. Они услышали свистящий звук и увидели вспышку, даже с закрытыми глазами. Холден отсчитал несколько секунд, потом стал правой ногой на ступеньку лестницы, держа в правой руке парализатор, а в левой М-16.

В двери никого не было видно. Холден бросился вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. Он оглянулся и бросил взгляд на Рози и Раннингдира, которые бежали за ним, оба в наушниках.

Холден уже добежал до площадки перед дверью.

Никого не было, но на расстоянии, из дальнего крыла пансионата была слышна стрельба, потом раздался приглушенный расстоянием взрыв.

— О Боже! — прошептал Дэвид Холден.

Они опоздали.

Холден щелкнул предохранителем парализатора и засунул его в поясную кобуру вместе с «Береттой», перебросил М-16 в правую руку и бросился бежать, остальные за ним. Они бежали по коридору.

Коридор резко сворачивал направо.

— Давай!

Холден отступил, оттаскивая за собой Рози, и Раннингдир выстрелил еще одной звукосветовой гранатой вдоль коридора.

Когда звук затих, Холден выглянул из-за угла. В дальнем конце коридора на полу лежали три тела, двое в военной форме, третий в спортивном костюме. Холден побежал к ним, Рози за ним, а за ней Стил.

Стил упал на колени рядом с тем, кто был в спортивном костюме. Рози и Хаустедер проверили двоих в форме. Это были морские пехотинцы, руки у них были связаны за спиной, а горло перерезано. Гражданский был убит точно так же.

— Это Харлон Бойс! Один из сотрудников второй группы президентской охраны.

Стил отбросил полы спортивной куртки. Кобура была пуста. На морских пехотинцах не было оружия, но у каждого были с боку на ремне пустые ножны.

— Черт! — прорычал Дэвид Холден.

Теперь стало ясно, откуда слышалась перестрелка — с верхнего этажа пансионата, с северной стороны здания. Этот угол был от них дальше всего. Они были на первом этаже, в самом конце южного крыла.

Холден посмотрел на Рози, Стила, Раннингдира и остальных.

— Раз до сих пор идет стрельба, есть шанс. Может быть он еще жив. Мы пойдем и поможем хорошим парням. Остальных — только в расход.

Он похлопал себя по кобуре с парализатором.

— К черту эти игрушки!

Если им придется кого-то уложить, Дэвид собирался уложить их навсегда.

Они побежали к передней части здания.

Глава тридцать первая

Кругом валялись мертвые тела. Они в беспорядке лежали в коридоре, в дверных проемах кабинетов, одно из тел заклинило двери лифта. Двери закрывались и снова открывались, упираясь в трупы. Охранники в форме морской пехоты, медицинский персонал, какие-то люди в гражданской одежде — наверное, сотрудники из Секретной службы. Были и другие тела, одетые в форму Вооруженных Сил США, судя по лицам, в основном американцы.

На полу валялись осколки светильников и ламп дневного света.

Стил попробовал было переносную рацию, пытаясь связаться с Лефлером и Блюменталем, но ничего, кроме помех, не было слышно.

— Здесь наверняка стоят глушители, — громко сказал Раннингдир.

В зале была телефонная будка. Аппарат выглядел по современному, но сама будка, казалось, осталась с прошлого века. Телефон молчал.

Когда они проходили мимо какого-то кабинета, Рози вошла и попробовала настольный аппарат. Он тоже был мертв, как и женщина рядом с ним, убитая выстрелом в голову.

Они остановились перед очередным поворотом. Звуки стрельбы впереди, над лестницей на следующий этаж были такие отчетливые, что Холден понял, что скорее всего никто даже не слышал взрыва, когда они подорвали бетонную крышку и фундамент. Поскольку не раздавалось никаких сирен, Холден предположил, что так называемый периметр безопасности был нейтрализован.

На лужайке перед пансионатом и на въезде перед воротами стояли двухтонные армейские грузовики. Их охраняли люди в армейской форме, как будто внутри ничего не происходило. Вместе с этим Холден понял, что готов стрелять в любого в армейской форме, потому что это были просто переодетые убийцы.

Кроме трех грузовиков рядом стояли еще два джипа. На каждом джипе имелась параболическая антенна, похожая на телевизионную спутниковую, но это были передающие антенны. Переносные полевые генераторы, по-видимому, были в одном из грузовиков, потому что от антенн к нему шли толстые кабели. Все стало яснее-ясного. Они глушили радиосвязь, так что из пансионата было невозможно связаться по радио с внешним миром. Телефонные провода, похоже, просто перерезали.

Для всего, что происходило, было только одно объяснение. Фальшивое армейское соединение, а на самом деле банда убийц, было послано сюда, возможно, под предлогом смены охраны или выдав себя за дополнительные силы безопасности. Перед этим наверняка был дан приказ — отключить охранные системы, а потом им осталось только убить часовых и войти в пансионат. Тогда они начали подавление радиосигналов. Кто выстрелил первым, Холден не знал. Убийцы, возможно иностранцы-террористы, возможно специально нанятые боевики, старались добраться до президента на северном крыле второго этажа. Как только они убьют президента и его охрану из морской пехоты и Секретной службы, они уйдут, возможно, под прикрытием с воздуха, которое Маковски пока еще не может предоставить, не раскрыв себя, как организатора убийства.

К тому времени, когда выяснится, что же на самом деле произошло, это армейское подразделение просто исчезнет.

Холден, Рози и остальные наткнулись на открытую дверь какого-то кабинета. На двери была табличка с именем врача, а мертвый мужчина в белой рубашке, красном галстуке и белом медицинском халате лежал в дверном проеме между первым и вторым, меньшим кабинетом.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело