Выбери любимый жанр

Сибирская альтернатива - Эхерн Джерри - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Что? — не понял врач.

Фрост медленно покачал головой, выпустил из пальцев пластиковую карточку, быстро наклонился и обеими руками схватил большой кусок стекла, который прикрывал крышку стола.

Медсестра издала какой-то угрожающий рык. Капитан взмахнул стеклом, в котором было не менее шести миллиметров толщины, и ударил по лицу ближайшего из солдат, одновременно левой ногой двинув в пах второго.

Выпустив стекло, Фрост мгновенно развернулся и правой рукой заехал в челюсть врачу. Тот перекувыркнулся через стол и упал на пол. Рядом послышалось тяжелое дыхание, и капитан едва успел отскочить — руки медсестры уже тянулись к его горлу. Капитан нанес быстрый точный удар в подбородок, но женщина лишь ошалело потрясла головой и продолжала наступать.

Тут же возникла еще одна проблема — один солдат опомнился и уже вставал на ноги. Зато второй лежал мертвый в луже крови.

Фрост бросился к нему, но момент был упущен — парень уже крепко держал автомат в руках; стволом он отбил удар капитана и попытался мушкой выбить ему глаз.

Наемник пригнулся и с силой пнул солдата в коленную чашечку, а одновременно двинул левой рукой, в которой все еще держал ключи, зажатые на манер кастета. Удар пришелся в твердую голову противника, и Фрост едва не взвыл от боли, решив уже, что сломал себе пальцы.

Тут какая-то неведомая сила подхватила его сзади и швырнула на стол. Фрост пребольно ударился гениталиями об угол и снова чуть не взвыл, но ему удалось вырваться, перекатиться через стол и упасть на пол. Он поднял голову и убедился, что неведомой силой была медсестра. Ну, понятно, а кто же еще? Капитан медленно поднялся на ноги.

Женщина что-то говорила по-русски. Слов Фрост не знал, но смысл сказанного ясно читался на лице медсестры. — Фу, как некрасиво, — сказал наемник. — А еще дама. Он попытался провести хук с правой, но женщина вполне профессионально увернулась. Однако и Фрост был не лыком шит. Он тут же развернулся и ударил ее ногой в лицо, правда, при этом сам потерял равновесие и упал. Женщина тоже упала, но тут же с удивительной для ее размеров быстротой вскочила и устремилась на капитана.

Тот еле успел откатиться в сторону; инерция пронесла медсестру еще немного, а когда она повернулась, наемник был уже готов. Его нога вновь взвилась в воздух и вновь ударила в лицо женщины. На сей раз наконец-то получилось то, что Фрост задумал — он-таки сломал переносицу и загнал кость в мозг. Правда, он еще несколько мгновений сомневался, есть ли таковой вообще у этой горы мяса, но поскольку медсестра рухнула на пол и осталась лежать без признаков жизни, капитан здраво рассудил, что хотя бы одна извилина у нее все же должна была присутствовать.

Тяжело дыша, Фрост посмотрел на свою жертву и покачал головой.

— Надеюсь, крошка, — прохрипел он, — что больше тут нет таких, как ты.

Затем капитан нагнулся и осмотрел свою левую ступню. Она сильно кровоточила. Видимо, в горячке схватки он наступил на разбитое стекло. После этого Фрост подобрал один из автоматов, проверил наличие патронов и тут заметил, что недобитый солдат пытается подняться на ноги.

— Нет, не стоит, — покачал головой наемник, подходя ближе. — Отдохни еще, приятель.

Он ударил парня прикладом по голове, и тот вновь растянулся на полу. Зато теперь зашевелился врач — он с трудом выполз из-за стола и умоляюще посмотрел на капитана.

— Не надо, пожалуйста…

Фрост двинулся к нему.

— Считайте, что мы в расчете, — невесело усмехнулся он и ребром ладони ударил мужчину по шее сбоку. Тот свалился и замер. — Ничего, жить будешь, — пробормотал Фрост.

Он нагнулся и поднял с пола фотографию Бесс. Капитан знал, что это выглядит глупо, но, тем не менее, он поцеловал пластиковую карточку.

Глава шестая

Если Фрост правильно помнил советские военные знаки отличия, то парень, с которого он снял форму, был сержантом.

“Низко же я упал, а ведь был капитаном”, — подумал наемник.

Своей собственной одежды он в кабинете врача не обнаружил и весьма опечалился по этому поводу.

— Плакала очередная пара шестидесятипятидолларовых ботинок, — с горечью пробормотал Фрост.

Затем посмотрел на себя в зеркало. Ни повязки, ни темных очков. Шрам на месте его глаза сразу привлекал внимание. Он надвинул каску на лоб и искривил левую сторону лица. Это хоть немного скрыло следы увечья.

Фрост отрегулировал свой “Ролекс”, глядя на циферблат дешевых часов, которые были на запястье врача, но одевать его не стал. Дорогой хронометр никак не сочетался с формой советского сержанта и моментально бы выдал американца. У него и так забот будет предостаточно, одно незнание языка чего стоит.

Свое оружие — браунинг и нож — он тоже не нашел. Пистолетов у солдат не оказалось, и Фрост, вздохнув, взял один из АКМов, который был поновее, и все запасные магазины в количестве пяти штук. Что ж, патронов на первое время у него было достаточно. Хотя это и явно не тот боезапас, с которым можно пытаться вырваться с территории Союза Советских Социалистических Республик.

Фрост еще раз взглянул на фотографию Бесс, а потом положил ее в бумажник и рассовал по карманам все свои вещи.

Врач слабо пошевелился на полу, закашлялся.

— Ну, ты живучий, парень, — с сожалением сказал капитан, подошел ближе, прицелился и нанес удар ногой под ухо.

Он не хотел убивать этого человека, но обязан был на время вывести его из строя. Это удалось, и врач снова затих.

Фросту сказали, что он находится в Москве, но это тоже могла быть дезинформация. А как же проверить? Капитан бросился к столу, открыл ящик и принялся копаться в нем. Наконец он нашел что-то похожее на телефонный справочник и открыл первую страницу. Что ж, если он не ошибся в русских буквах, вверху действительно было написано слово “Москва”.

Наемник, впрочем, не знал, облегчает это или усложняет его ситуацию. Правда, у него были еще документы солдата, форму которого он одел, но Фрост не только понятия не имел, что там написано, но и не понял бы даже, если бы кто-то попросил его предъявить бумаги.

Но делать было нечего. Капитан медленно, но решительно двинулся к двери и остановился там, положив ладонь на ручку. Внезапно в голову ему пришла еще одна мысль. Фрост вернулся к столу и вновь открыл телефонный справочник. Там был и план города.

Фрост несколько секунд смотрел на него, а потом вздохнул. Даже если бы этот план был отпечатан качественно и на хорошей бумаге, он все равно не смог бы прочесть слова “Посольство США”.

— Чертов язык, — буркнул наемник и захлопнул справочник.

Он опять двинулся к двери, осторожно открыл ее и вышел в коридор, бросив последний взгляд на оставшихся в комнате мертвых и выведенных из строя людей. Затем быстро пошел по коридору — в направлении, противоположном тому, где находилась комната с “электрическим стулом”.

Дойдя до первого разветвления в форме буквы “Т”, Фрост остановился. После некоторого раздумья он двинулся вправо, не зная, идет ли к выходу, или забирается в глубь здания.

Вскоре он увидел две белые двери. На них были написаны какие-то слова, а сверху виднелись изображения непонятных символов.

Фрост передернул затвор автомата и опустил предохранитель. Затем, глубоко вдохнув, толкнул ногой дверь и вошел. Он увидел женщину, которая одергивала юбку, закрывая дверцу кабинки туалета. Она тоже заметила капитана и широко раскрыла рот от удивления.

Фрост не потерял присутствия духа, он обворожительно улыбнулся, отдал ей воинскую честь — на американский, правда, манер — и вышел из помещения. Вновь посмотрел на надпись на двери. Что ж, теперь он по крайней мере будет знать, как по-русски “женский туалет”.

Затем капитан продолжил свой путь по коридору. Пройдя мимо длинного ряда выкрашенных в белый цвет деревянных дверей, он наконец заметил одну стеклянную, вращающуюся. За ней на стуле сидел охранник. Пришлось принять на веру, что это выход из здания. Читать русские слова у Фроста больше не было желания.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело