Выбери любимый жанр

Вызов - Эхерн Джерри - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Холден прикурил сигарету и подумал, что это верный способ выиграть войну — перекрыть каналы поставки табака противнику. Кто сегодня будет сражаться без сигарет?

— Я рад, — сказал он.

— Чему? — не понял Митч.

— Тому, что хоть кто-то знает, что нужно делать.

Дэвид затянулся, выпустил облако дыма и несколько секунд следил, как оно поднимается к потолку. А потом подошел к карте Соединенных Штатов Америки, висевшей на стене, и устремил свой взгляд на штат Монтана, где находился город Девон.

Глава двадцатая

Карабин он оставил на седле. Ведь ясно было, что ему потребуются обе руки, чтобы взобраться по отвесному и скользкому склону. А в случае падения ствол за спиной практически гарантировал перелом шеи.

Странно, но колено его почему-то не беспокоило. Зато вновь разболелось плечо. Ему даже показалось, что возобновилось кровотечение. Впрочем, это мог быть просто пот.

Осторожно, фут за футом, преодолевал он трудный подъем и взобрался уж на достаточную высоту, чтобы падение с нее оказалось смертельным или сразу, или в результате полученных травм.

Мэтью Смит продолжал свой путь, цепляясь за камни одетыми в перчатки руками и отталкиваясь ногами. Иногда он останавливался, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями. Конечно, умело проведенная воздушная разведка избавила бы его от таких мучений, но ведь лишь противник располагал средствами для ее осуществления.

Смит тяжело вздохнул, собрался с силами, перебрался через гребень скалы и упал в белый мягкий снег.

Затем он посмотрел вниз, в долину, которую со всех сторон окружали горные вершины с шапками снега на них. Снег блестел в солнечных лучах, а воздух здесь был свежий и очень холодный. Но Смит испытывал удовольствие, вдыхая его.

Когда он оставил службу в отряде полиции специального назначения, одна из женщин, тоже работавших там, спросила его:

— Скажи мне, Смит, почему ты решил все бросить и забраться в какую-то глушь?

Он усмехнулся, вспомнив эту женщину. Глубокие карие глаза на лице цвета молочного шоколада. Она была прекрасным полицейским. Смит ответил ей тогда:

— Мэри, ты никогда не ловила себя на мысли, что тебе надоело смотреть на бетон?

В ее красивых глазах появилось удивление.

— При чем здесь бетон?

— Ну, ведь на наших городских улицах мы в основном видим именно бетон.

— Я не понимаю тебя, Смит.

— А ты попробуй когда-нибудь подышать свежим воздухом, а не смогом, тогда поймешь. Ты хоть раз в жизни пробовала настоящий воздух?

— Настоящий? Ну, может, ты имеешь в виду то задание, когда с тобой две недели просидели на берегу у озера, охраняя какого-то свидетеля?

— Вот именно. Только воздух бывает еще лучше, чем там.

— Но ведь там было смертельно скучно. Никого вокруг, кроме деревьев, птиц и жуков.

Смит положил руки ей на плечи, заглянул в бездонные глаза и сказал с улыбкой.

— Вот именно, крошка.

И поцеловал ее в лоб.

Смит покачал головой, погрузившись в воспоминания. Да, тут бы Мэри явно не понравилось. Он повел плечами и втянул шею в воротник. Правой рукой он расстегнул кобуру на поясе и вытащил из нее девятимиллиметровую «Беретту».

Он хотел быть готов на случай, если вдруг встретит кого-нибудь нежелательного.

Глава двадцать первая

Сегодня у них был праздник — удалось достать свежие булочки и мясо для гамбургеров. Роуз Шеперд взяла на себя руководство кухонными работами и вместе с другими женщинами — «патриотами» готовила пищу.

Рози была не таким уж великим кулинаром, но тут большого искусства и не требовалось. Уже вскоре она — с двумя тарелками, на которых высились горки жареного картофеля и лежали аппетитные куски жареного мяса — вошла в палатку Дэвида. Несла она и два стакана с холодным чаем.

Холден поднял голову, кивнул ей и приветливо улыбнулся. Женщина вручила ему тарелку.

— Наверное, ты проголодался.

— А как ты догадалась? — усмехнулся Холден.

Рози присела рядом с ним, поставив свою тарелку на колени.

— Да вон же стол.

— Ничего, мне так удобнее.

Они расположились рядом и приступили к еде, прихлебывая из пластиковых стаканчиков чай.

Пережевывая картофель, Холден сказал:

— Знаешь, я решил, как нам поступить.

Роуз понимающе кивнула.

— Мы проведем две операции одновременно, да?

— Да. Ситуация диктует нам свои условия. Одну группу возглавишь ты, другую — я.

Женщина невольно вздрогнула. Им опять предстояло разделиться и потом мучиться опасениями за судьбу любимого человека. Но Дэвид был прав — ситуация требует.

— Один из нас выполнит работу в Монтане, — продолжал Холден, — а второй проведет рейд на эту базу, где «ударники» хранят оружие и боеприпасы. А затем мы объединим силы и нанесем удар по оккупационным войскам в самом Метроу. Что ты выбираешь?

Рози посмотрела на него, а потом опустила голову и уставилась в свою тарелку — пища уже начинала остывать. Господи, какие у Дэвида красивые глаза. И сколько в них любви.

— Решай ты, — тихо произнесла Роуз.

Она знала, что операция в Монтане будет более опасной и трудной. Ведь нападение на базу можно было отменить при неблагоприятном раскладе или просто нанести молниеносный удар и скрыться, унося трофеи. Тут шансов выжить гораздо больше.

— Ну, тогда, — произнес Холден, — ты принимаешь командование тут, а я отправляюсь в Монтану. Я возьму Лютера, Билла и еще пару ребят. С тобой останутся Том и Рэнди, а Митч организует транспорт и все, что может потребоваться.

— Хорошо. Когда ты выезжаешь?

— Сегодня, — тихо ответил Холден, глядя в свою тарелку с остатками пищи. — Ночью.

Конечно, в любом случае Холден поручил бы Рози более легкую работу, но она была ему благодарна хотя бы за то, что он позволил ей самой сделать выбор.

— Я хочу тебя попросить… — сказала женщина.

— О чем?

— Перед тем, как ты уедешь, мы с тобой ляжем в постель. Ты не возражаешь?

Холден остановил у рта руку с вилкой.

— У меня тоже появилась такая идея, — сказал он ей с теплой улыбкой. — Я не возражаю.

— Вот и хорошо.

Глава двадцать вторая

В книге, которую она читала, героиня буквально сгорала от любви к герою. Страсти кипели. Лилли Тубирс отложила томик и посмотрела на часы на стене.

Мэтью уже должен быть в горах, где он собирался провести разведку. И она очень беспокоилась за него. И боялась за себя. Ей казалось, что Смит дал ей возможность вкусить новую жизнь, и теперь, если умрет он, то умрет и она.

Ну, может, не физически — ведь у нее оставался еще сын, о котором надо было заботиться. Просто уже никогда она не сможет испытать радость и почувствовать себя счастливой.

Мэтью дал ей возможность ощутить то чувство собственного достоинства, которого ранее у нее никогда не было. Он дал ей все то счастье, которое только мужчина может дать женщине.

А потом началась эта проклятая война, когда «Фронт Освобождения Северной Америки» принялся сеять страх и смерть. И каждый порядочный человек должен был почувствовать себя так, словно в его любимую страну вторгся безжалостный агрессор, готовый убивать, жечь и насиловать.

Впрочем, казалось бы, это относилось только к белым. Никто — даже такие люди, как Мэтью Смит — уже не вернет индейцам свободу и независимость. Никогда.

Лилли улыбнулась при этой мысли.

Может, Мэтью как раз и смог бы это сделать. Он все может. Он настоящий мужчина.

Лилли задумчиво смотрела в окно на падающий снег.

— Вернись домой, Мэтью, — еле слышно шепнула она.

Да, наверное, он вернется. Вернется, чтобы потом опять уйти с этим отрядом самоубийц, который собирался напасть на форт Маковски. И неважно, придут ли им на помощь люди из Метроу или нет. Мэтью никогда не бросит на произвол судьбы этих несчастных заключенных офицеров. Он готов отдать за них свою жизнь.

16

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Вызов Вызов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело