Выбери любимый жанр

Как спасти любовь - Эллиот Лора - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Нет, Натали, он любит тебя.

— Мне все равно, потому что я не люблю его. — Голос Натали дрогнул. — Да, я не… — Натали снова расплакалась. — И, конечно же, мы с Коннором не можем ночевать в одной комнате.

— Понятно, — тихо сказала Кэтлин.

— И ты, Кэти, должна найти для меня другую комнату.

Кэтлин вздохнула.

— Я бы с радостью сделала это, но, к сожалению, в доме нет ни одной свободной комнаты.

И Кэтлин не врала. Все гостевые комнаты были заняты, а гости, которым не нашлось места в доме, остановятся в отеле в Остине, и их будут возить туда и обратно в специально нанятых для этого микроавтобусах.

— Но я не могу ночевать с ним! — возмутилась Натали.

— Хорошо понимаю тебя. — Кэтлин встала и сунула руки в карманы своих изрядно поношенных джинсов. — Кто знает, что может случиться, если ты и Коннор окажетесь в одной комнате?

Натали еще гуще покраснела.

— Ничего не случится, — резко бросила она. — Но было бы лучше…

— Я все прекрасно понимаю, — сказала Кэтлин. — Коннор не любит тебя, а ты не любишь его. Но ты женщина, а он мужчина. — Кэтлин подмигнула. — Вас снова может потянуть друг к другу. — Она подошла к кровати и стала взбивать подушки. — Я понимаю, ты не хочешь, чтобы Коннор затащил тебя в постель.

— Затащил меня в постель? Да пусть он хоть умоляет, я не позволю этому случиться.

— Знаю. Но он, конечно, не станет умолять.

— Что значит, он не станет умолять?

— О, ты знаешь мужиков, Натали. — Кэтлин драматично свела брови. — У Коннора такое гигантское эго… Когда он услышит, что ты не хочешь делить с ним комнату, он тут же решит, что ты просто не доверяешь себе.

— О, это просто смешно! — рассмеялась Натали.

— Я знаю, что ты не подпустишь его к себе.

И ты это знаешь. — Кэтлин вздохнула. — Но Коннор разболтает всем, что ты до сих пор без ума от него, что не доверяешь самой себе и поэтому не хочешь ночевать, с ним в одной комнате. К завтрашнему утру это станет общей темой для размышлений. Я уже почти слышу, как Джонас во время завтрака на шестьдесят персон рассказывает…

— Ладно, — перебила ее Натали. — Пусть негодяй ночует здесь. Пусть попробует уместиться на диване в пол человеческого размера, в то время как я буду спать сном праведницы на кровати.

— Ты уверена? — спросила Кэтлин, пытаясь скрыть самодовольную усмешку.

— Абсолютно, — сказала Натали и бросила на кровать свой чемодан. — Итак, ты серьезно предлагала мне выбрать одежду?

— Конечно.

— Вот и прекрасно. — Натали открыла чемодан. — Надеюсь, мне удастся подобрать для себя какое-нибудь бесстыднее платьице. Я устрою этому человеку веселые поминки. Пусть полюбуется, как его жена в одежде грехопадения флиртует со всеми мужчинами на вечеринке. А ночью ему предстоит услышать, чтобы он держал свои ручки подальше.

Кэтлин рассмеялась и взяла ее За руку.

— Пошли подбирать тебе наряд.

— Пошли.

К половине восьмого прибыли почти все гости.

В восемь гостиная, библиотека и трехъярусная терраса были заполнены нарядной толпой.

И Коннор невольно вспомнил вечеринку у Филдингов. Пестрая, возбужденная толпа народа, все толкутся, болтают и ждут…

Он не видел Натали с того момента, как они приехали сюда. Он, его братья и Грант просидели на сеновале до вечера, толкуя о жизни вообще, о женщинах в особенности и о тех удивительных обстоятельствах, которые привели Гранта сюда.

— Один из моих партнеров много лет занимался делами твоего отца, — сказал Грант. — Но он ушел в отставку, и я заменил его.

— Замечательно, что ты появился здесь, — сказал Слейд. — А твоя жена с тобой?

Грант опустил глаза, прокашлялся и сказал, что Криста тоже здесь и что они решили провести выходные вместе. Потом появилась Кэтлин и увела Слейда и Тревиса помогать ей. Оставшись наедине с Грантом, Коннор признался, что собирался звонить ему.

— Но теперь я передумал, — сказал он. — Я не хочу, чтобы Натали уходила. Я не допущу развода. Я люблю ее… Грант, ты слушаешь?

— Конечно, — ответил Грант, вздохнул и поведал ему печальную историю о собственных проблемах с женой. Потом он извлек фотографию двух чудных малышек, сидящих на коленях экзотической брюнетки. — Вот, это моя жена и дочки. Они, как видишь, близняшки. Криста говорит, — продолжал Грант, — что я совсем не понимаю ее.

Тут они оба пришли к выводу, что Криста права, потому что ни один разумный мужчина не способен понять неразумную, чрезмерно эмоциональную и нерациональную женщину.

Вскоре появилась Криста, и Коннор заметил, что она, как и Натали в последние несколько месяцев, говорит с Грантом вежливым, безличным тоном.

— Пора переодеться к ужину, — сказала Криста, и Грант пошел с ней в дом.

Коннор тоже направился в свою спальню. В комнате никого не было, но чемодан Натали был здесь и в воздухе витал слабый аромат ее духов.

Он принял душ, надел смокинг и постарался не придавать особого значения тому, что Натали не выставила его чемодан за дверь и не забаррикадировала ее.

И вот он стоит в холле и опять прячется, но не за пальмой, а за кактусом. Потягивает марочное вино вместо дешевых помоев и пытается выглядеть невозмутимым, в то время как его глаза тревожно шарят повсюду, разыскивая Натали.

Еще одеваясь к вечеринке, он изо всех сил пытался не думать о наряде Натали, которой из-за него нечего будет надеть. Но разве это главное?

Его прекрасная жена все равно прикует все взгляды к себе, даже если появится в этом блистающем нарядами собрании обернутой в дерюгу.

Но… она вообще может не появиться. Что ж, по крайней мере она не покинула «Эспаду».

Кэтлин заверила его в этом.

А вот и она… Сердце Коннора понеслось бешеным галопом.

Его жена — самая красивая на свете женщина — была в изумрудно-зеленом платье. Оно начиналось низко и заканчивалось высоко, и Коннору отчаянно захотелось снять с себя пиджак, броситься к ней и спрятать ее под пиджаком.

Потому что никому, кроме него, не позволялось видеть такое количество ее красоты. На ее ногах были босоножки на высоченных каблуках, а черные волосы были слегка взъерошены, и казалось, что мужчина провел пальцами по ним после того, как они много часов проплясали в постели.

Коннор крепко сжал в руке ножку фужера с шампанским.

О, как она прекрасна! Но не только прекрасна. Она дико соблазнительна. О, она просто пылает, как раскаленная печь! И это его Натали. Его жена.

— Натали, — нежно прошептал он, наблюдая, как ее взгляд блуждает по толпе. Ему показалось, что время обратилось вспять. Опять вечеринка. Толпа. Одинокая Натали, которая ищет его глазами.

Коннор сунул фужер в горшок с кактусом, сделал глубокий вдох и вышел из засады. Их взгляды встретились и… Натали улыбнулась.

— Натали, — снова прошептал он и стал пробираться к ней сквозь толпу, не замечая ничего и никого вокруг.

— Натали, — сказал он, как только оказался рядом с ней.

— Сенатор, — сказала Натали, проходя мимо него. — Как я рада вас видеть.

Коннор оглянулся и увидел, что его жена широко улыбается симпатичному мужчине с грубыми чертами, чье лицо часто красуется на страницах газет. Парень несколько раз останавливался в «Виндсонге», и Натали всегда была любезна с ним. Но теперь она смотрела на него, как Джульетта на Ромео.

— А, прелестная миссис Уорнер. — Сенатор взял ее ручку и поднес к губам. — Вы выглядите обворожительно. Какой приятный сюрприз видеть вас в доме Джонаса Уорнера.

— И для меня тоже, — сказала она с улыбкой. — Не знала, что вы с моим свекром друзья.

И, прошу вас, зовите меня просто Натали. — Она откинула назад голову, и Коннору показалось, что ему в живот воткнули нож, а потом медленно повернули его.

— С большой радостью, — ответил сенатор. — Но тогда и вам придется называть меня Джоном.

— Конечно, Джон.

— И где же, скажите на милость, сегодня ваш муж, Натали?

У Коннора отвисла челюсть. Я здесь, черт побери, хотел было сказать он, но Натали опередила его.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело