Женщина-ягуар и мудрость дерева бабочек - Эндрюс Линн - Страница 17
- Предыдущая
- 17/44
- Следующая
– Чем ты займешься теперь? – спросила Агнес.
– Буду составлять свой узелок.
Джули мыла пол. Руби заполнила кухонный стол посудой и ящиками с мясом. Хижина вдруг показалась мне невыносимо маленькой. Я засомневалась, смогу ли я когда-нибудь отыскать все необходимое для горлового узелка. Это казалось невозможным.
Словно угадав мои мысли, Агнес сказала:
– У тебя получится. Все, что тебе нужно, – здесь. Вещи, необходимые тебе, всегда здесь. Нужно только быть достаточно сообразительной, чтобы их отыскать.
Она вернулась к своей вышивке. Я как будто улетучилась из ее сознания.
Я почесала в затылке и подошла к перекошенному окну. Глядя на желто-зеленые вспышки северного сияния, я вдруг почувствовала себя оторванной от дома. В этой зимней сказке время будто остановилось. Я прикоснулась к замерзшему оконному стеклу, и мой палец оставил на нем маленькое пятнышко – мелкое нарушение порядка вещей, исчезающую точку, что уносила вместе с собой игравшие внутри нее рождественские огни. Все эти мысли, должно быть, пронеслись в моей голове мгновенно. Я закрыла глаза и увидела зеленого карлика. Он пристально смотрел на меня.
Я быстро развернулась и, ни слова не говоря, стала искать по хижине кусочки кожи, – ведь именно таким я ощущала свое горло – маленький сверкающий кристалл, птичий скелет, перо ворона и кусочек блестящего зеленого металла. Конечно же, все это здесь нашлось, как и говорила Агнес. Я была счастлива, и в течение следующих нескольких часов жгла кедр, шалфей и душистую траву из своего кисета. В честь рождения своего горлового узелка я тихо спела несколько песен силы.
Утром я проснулась от запаха пекущихся овсяных лепешек. Агнес подняла меня и, внимательно осмотрев, сказала, что у меня напряжены мышцы вокруг глаз и подбородка. Вручив мне лопатку, она велела разгрести снег у двери и вокруг сарая, и я занималась этим, пока не стемнело. Потом все мы вновь собрались вокруг печки. Джули и Агнес вышивали бисером, а Руби чинила кожаные вещи.
Я вернулась к своему рассказу о приключениях на Юкатане.
Глава 7. Равновесие силы
Прежде, чем я войду в комнаты твоего одиночества,
в своем обычном виде, влача за собою тень,
я стану приходить невидимой. Вверх по ступенькам и вниз,
вместе с тобой,
через дорогу, мимо скал, к реке,
чтобы испить холодных брызг. Ты будешь уверен —
это птица влетела в окно, это пытливая пчела жужжит в
коридоре, это ветер
треплет бронзовые травы. А может, ты поймешь,
кто это был?
Этой ночью я спала в гамаке в лачужке Сойлы. На следующий день я помогала ей работать в саду. Мы играли с детьми и двумя новыми щенками. Сойла научила меня правильно готовить тортилыо. После обеда, когда деревня затихла и дети уснули, она отправилась со мной к плоскому камню. Опершись на ствол сейбы, Сойла положила на алтарь несколько своих жертвенных узелков и развязала их. При этом она напевала песни и жгла благовония.
– Ты мне снилась, – сказала она. -Хочешь знать, что именно я видела?
Сойла выглядела чрезвычайно напряженной.
– Да, – ответила я.
– Тебе нужно многому научиться, но я думаю, что ты искренна в своих книгах. Ты показываешь людям другое место, куда они могли бы идти. – Выдержав паузу, она продолжала. – Когда я говорю «научиться многому», я имею в виду, что тебе это под силу. Твоя дорога приведет тебя к этому. Ты достаточно сильна, чтобы делать то, что считаешь правильным, но все же слишком незрела в своей любви к женскому пространству. Заметь, я не имею в виду женственность. Понимание первичности Матери – неотъемлемая часть бережно хранимого личного видения каждого шамана. Ты хочешь рассказать об этом всем, и в этом я желаю тебе удачи.
Сойла замолчала. Свет свечи мерцал на ее лице, из-за чего казалось, что она, размышляя, время от времени опускает веки.
– Встань, – сказала она. – У тебя есть враги. Трое из них – вампиры.[2] Они будут пытаться отобрать твои энергии. Они ненавидят тебя и завидуют тебе.
Сойла подняла мне руки, взяла сосуд с дымящимся копалом и окурила мне подмышки.
– Они будут пытаться войти туда, куда не заглядывает солнце.
Мы снова сели.
– Твой жертвенник тянет меня к себе, – сказала я, потирая у сердца.
– Мы не называем это жертвенником, хотя в твоем понимании это действительно жертвенник. Для нас это маска земли, или лицо земли. Она привлекает тебя, потому что происходит из моих снов и видений. Благодаря ей ты ощущаешь мою дружбу.
Какое-то время мы сидели молча, а потом я спросила:
– Л мои враги – это серьезная напасть?
– Запомни, я предсказываю не будущее, а возможное. Трое твоих врагов – это не так уж серьезно. Но есть человек, который поет твою песню так, как влюбленный поет для своей избранницы. Он идет по твоем) следу. Я вижу мертвого койота. Он пытался наслать на тебя темную женщину-духа. Очень темную. У нее короткие черные волосы, как у мужчины, и она стремится завести дружбу с твоими духами. Она вроде мертвеца – не привязана к тебе, а преследует тебя.
– Что значит – вроде мертвеца? По спине у меня пошли мурашки.
– Она не жива в вещественном мире, но и не была как следует похоронена, потому ей и нужно подходящее тело. Если она его найдет, то может убить его владельца, а потом станет искать следующее тело.
– Не была как следует похоронена? – испуганно спросила я.
– Ее нужно похоронить как следует, – сказала Сойла.
– Как же мне ее хоронить?
– Речь не идет о том, чтобы в буквальном смысле копать яму. Ты должна заплатить ее долги, тогда она может быть принята в ином мире. Ее не приняли там, потому что она не была похоронена как следует. Если ты сумеешь заплатить ее долги, то сможешь завладеть ее силой. Это великая магия. Тогда она уйдет на ту сторону. Ты должна узнать, в чем она нуждается.
– Но как мне это сделать?
Сойла протянула мне небольшой мешочек, с которого свисал кожаный ремешок с украшенным бисером кончиком.
– Вот. Перед сном положи немного того, что находится внутри, в чашку с водой. Сожги немного копала. Иди за своими снами. Ты узнаешь. Она научит тебя, как бороться.
Я знала, что единственным человеком, преследовавшим меня, был Рыжий Пес. Мне казалось, что поездка на Юкатан напрочь собьет его с моего следа. Но после Ягуаровой церемонии я поняла, что ошибалась.
– Не тревожься, дочка, – сказала Сойла. – Ты со мной, и я этому рада.
– Спасибо, что вы видели меня во сне…
– Скоро ты узнаешь о лице земли.
Совершив молитвы, Сойла сложила предметы, лежавшие на алтаре, во множество узелков. Ритуал был окончен. Я вышла и отправилась на асьенду, к Агнес.
Я вошла в комнату и села на кровать. Вынув мешочек, полученный от Сойлы, я высыпала часть его содержимого на ладонь.
– Что это по-твоему такое? – спросила я Агнес. Агнес подошла ко мне и, взяв мою вытянутую ладонь двумя руками, тщательно принюхалась к мелким кусочкам коры и белых листьев.
– Пахнет травами, – сказала она, поджав губы и приподняв брови.
– Ну, это понятно, но что это за травы? Они что, пытаются довести меня до сумасшествия?
– Довести тебя до сумасшествия? Ха! Это невозможно. Агнес посмотрела на меня так, будто я уже спятила, и засмеялась.
Я долго таращилась на нее, а потом выпалила:
– Думаешь, Рыжий Пес знает, где мы?
– Может быть.
Она продолжала смеяться.
– Почему ты смеешься? Это не смешно!
– Рыжий Пес – нет, а вот ты смешная.
– Если Рыжий Пес где-то рядом, то он знает о наших обрядах:.
– Об обрядах он не знает, но он знает, что кое-что происходит.
– Он действительно на Юкатане?
Я положила себе на живот подушку и засыпала травы обратно в мешочек.
2
Draggers.
- Предыдущая
- 17/44
- Следующая