Выбери любимый жанр

Цвета ее тайны - Пирс Энтони - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Если способ существует, Добрый Волшебник должен его знать! — упрямо заявила Окра.

— Способ, само собой, существует, — проворчал Хамфри. — Нет Вопросов, на которые не было бы Ответов, только вот вы никаких ответов не получите. Потому что это было бы контрпродуктивно. А теперь ступайте, не мешайте работать.

— Но… — начали они в один голос.

— Добрый Волшебник высказался, — мягко, но настойчиво прервала их София. — Спорить с ним нельзя, особенно когда он в таком настроении. Вам придется уйти.

— Но как же так? — возмутилась Мела. — Нам пришлось пройти испытания, мы даже измазюкались в здешнем гадком рву с противной пресной водой, и что получили? Ты обязан нам ответить.

Волшебник оставил ее протест без внимания.

— Не раздражай его, — шепнула София. — А то будет хуже.

— Хуже некуда! — фыркнула русалка. — Пусть хоть намекнет.

— Да, — поддержали ее Окра и Яне. — Пусть хотя бы намекнет.

Волшебник поднял голову, но ничего не сказал.

— Намекай сейчас же! — сердито выпалила Мела. — А не то…

— А не то что? — нахмурясь полюбопытствовал Хамфри.

— А не то… — русалка взялась рукой за юбку, — я покажу тебе свои трусики. И ты выпадешь в осадок.

София охнула.

— Если так, ступайте к Наде, принцессе нагов, — с намеком на улыбку проговорил Хамфри и вернулся к своему тому.

София поспешно вывела их из комнаты.

— Как все неловко получилось… — расстроено бормотала она.

— Во всяком случае мы добились намека, — сказала Яне.

— Вы-то добились, но он теперь будет брюзжать целую неделю. И надо же было такому случиться именно в мою смену.

— Прости, — сказала Мела. — Наверное, мне не следовало ему угрожать. Но он вел себя не лучшим образом.

— С ним такое случается, но у него всегда есть на то резоны Видимо, получение вами Ответов могло повлечь за собой какое-нибудь несчастье.

— Кто будет несчастлив, если я выйду замуж за принца? — возмутилась Мела. — Уж точно не принц.

И не я.

— А кому станет хуже оттого, что я узнаю свою судьбу? — спросила Яне.

— Или я избавлюсь от Дженни? — подхватила Окра.

— Ну, на последний вопрос ответить нетрудно, — промолвила София. — Хуже станет Дженни, а она девочка славная и не заслуживает дурного обхождения.

— Но у меня и в мыслях нет дурно с ней обходиться, — запротестовала Окра, для убедительности постучав себя по голове. — Мне только и надо, что избавиться от нее и сделаться Главным Действующим Лицом. Почему бы ей просто не вернуться туда, откуда она явилась?

— Чего не знаю, того не знаю, — вздохнула София. Я ведь не волшебник, а только его жена.

На этом разговор закончился, и спутницы покинули замок, получив лишь намек на настоящий ответ.

Хорошо еще, что волшебник не потребовал с них даже намека на годичную службу.

60

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Цвета ее тайны Цвета ее тайны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело