Выбери любимый жанр

Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Это как?

— Ну, подсовывал мне тех девиц из своей базы данных, а когда я не выдержал и попросил у него просто хорошую девушку, доставил тебя. Уж не знаю, как это у него вышло, но я рад.

— Вовсе он меня не доставлял, — фыркнула Айви. — Все устроил грошик, а твой Конпутер тут ни при чем.

— Вполне возможно, — миролюбиво согласился Грей. — По-моему, программа, не знаю уж откуда, знала о твоем появлении и приписала заслугу себе. Но мне все равно. Главное, до этого моя жизнь была блеклой, как застиранная тряпка, а стала яркой, как весенняя травка.

Айви знала, что стиркой в Обыкновении именуется странный обряд мытья одежды, при котором с ткани стирается окраска. Обыкновены вынуждены заниматься этим в силу того прискорбного факта, что не имеют возможности срывать чистую одежку с деревьев.

— А я была застиранной блондинкой, — промолвила Айви, вспомнив, как Обыкновения смыла с ее волос магический зеленый оттенок.

— Ты была прекрасна, — просто сказал он.

Айви хотела сказать в ответ что-нибудь остроумное, но не нашла слов. Грей определенно говорил правду, а ведь тогда она предстала перед ним далеко не в лучшем виде и не имея возможности усилить свое очарование. И все равно ему понравилась. Лучшего комплимента и не придумаешь — Не мешало бы перекусить, — произнесла она, сменив тему.

— Точно, — с готовностью поддержал ее Грей. — Слушай, а что это за белый песок? Похоже, из него растет что-то съедобное.

— Конечно, съедобное, — кивнула Айви. — Такое поле называется сахара, оно состоит главным образом из сахарного песка, но попадаются там и сахарные головы, и пудреницы с сахарной пудрой, ну а о сахарном тростнике и сахарной свекле и говорить нечего. Если попадется лужица, то с сахарным сиропом. Конечно, по части сладкого здесь перебор, но, во всяком случае, это еда.

— Ты права, — откликнулся через некоторое время Грей, отправляя в рот очередную пригоршню сахарной пудры, — вот уж не думал, что и сладкое может приедаться.

— Что же это получается? — ехидно спросила Айви. — Магии ты не признаешь, а волшебный сахар горстями уминаешь?

— При чем тут магия? — юноша пожал плечами. — В сахарном песке и сахарной пудре нет ничего волшебного.

Они и у нас есть, хотя я не видел, чтобы сахаром посыпали целые поля. Даже сахарные головы у нас бывают, хотя они и не так похожи на человечьи. Правда, должен признать, что у нас сахар делают из сахарной свеклы и сахарного тростника, а тут, как видно, дело обстоит наоборот, но слепить из сахара свеколку можно и без колдовства.

И опять Айви не нашла, что возразить. Придерживаясь южного направления, они пересекли сахару и вышли на утоптанную тропу.

— Вот здорово! — воскликнул Грей. — Теперь не придется продираться сквозь кусты.

— Это не зачарованная тропа, — возразила Айви, — а значит, ей нельзя доверяться. Неизвестно, куда она может завести.

— Так ведь и напролом, через глущобу, можно забрести неизвестно куда. Может, попробуем, а? А то у меня ноги устали.

Айви задумалась. В его словах имелся резон, тем паче что ноги устали и у нее.

— Ладно, рискнем. Но будем настороже и, чуть что не так, сразу свернем.

Тропа действительно оказалась очень удобной: пролегала по ровной местности, была окаймлена великолепными фруктовыми и ореховыми деревьями, но зато вывела путников прямиком на трех перегородивших ее гоблинов.

— Черт! — Обыкновенское ругательство уже стало для Айви привычным. — Только гоблинов нам и не хватало.

Бежим!

Они рванули назад, но тропу и с другой стороны преградили три уродца.

— Эти ребята с виду не больно крепкие, — сказал Грей. — Понавешаю им плюх, они и отстанут.

— Ничего не выйдет, — покачала головой Айви. — Они, и верно, не ахти какие силачи, по всегда наваливаются скопом. Наверняка, их тут целая орава.

И точно, из-за деревьев высыпала огромная толпа приземистых человекоподобных существ с почти черной кожей, свисавшими до земли-ручищами, непропорционально большими ступнями и злобными гримасами на широких физиономиях.

— Может быть, они не хотят нам зла? — неуверенно предположил Грей.

— Не может, — отрезала Айви, — гоблины хотят зла всем и всегда. Придется обратиться за помощью.

Она достала Магическое Зеркало, но едва успела произнести: «Вызываю замок Ру…», как подскочивший гоблин, со словами. «Ишь развызывалась!», вырвал Зеркало из ее рук.

Грей рванулся было за гоблином, но он передал добычу другому, тот третьему, и Зеркало затерялось в толпе.

— Не затевай драку, Грей! — крикнула Айви. — Чтобы нас отпустили, нам придется с ними договориться.

— Ты собралась договариваться со мной? — прорычал главный гоблин, выделявшийся даже среди своих сородичей особым уродством. — И рассчитываешь, что я тебя отпущу, нахальная девчонка?

— Я тебе не «нахальная девчонка», а принцесса Айви!

— В таком случае, я — король драконов! — проорал гоблинский главарь и загоготал, довольный своей шуткой.

Следом за ним хриплым хохотом разразилась и вся шайка.

— Так вот, — сказал он, отсмеявшись. — Ты имеешь дело с самим Гротеском, генерал-гоблинатором гоблината Золотой Орды, а как тебя кличут — мне плевать.

— Отдай Зеркало, и ты убедишься, что я не вру, — промолвила Айви. — Отец сразу меня узнает…

— Ага, — подхватил Гротеск, — если не врешь, то точно узнает и нашлет на пас какие-нибудь чары. Ждем не дождемся. Нет уж, милашка, принцесса ты или нет, но для нас лучше, чтобы никто не узнал, что с тобой стало. Эй! — Он повернулся к своим. — Горбун, дуй к Золотым Девахам, пусть ставят котел на огонь. Не каждый день в Орде на ужин сразу двое людишек.

Горбатый гоблин быстро засеменил по тропе на коротких кривых ножках, а вся Орда радостно улюлюкала ему вослед.

Судя по обличью гоблинов, их Орду стоило бы назвать Грязной, Гнусной или Гадкой, по уж никак не Золотой.

Дела между тем оборачивались совсем скверно. Сама Айви, памятуя о предсказанном ей благополучном возвращении, не боялась угодить в котел, но, как всегда, опасалась за отнюдь не имевшего подобных гарантий Грея. И при этом не видела никакого реального способа его вызволить.

— Ну а ты кто? — спросил Гротеск у Грея. — Может, скажешь, что король кентавров?

— Не отвечай! — крикнула Айви и, как всегда, опоздала.

— Меня зовут Грей, я из Обыкновении.

— Вот те на! — восхитился генерал-гоблинатор. — В жизни не пробовал на вкус обыкповенов. Ты ведь небось и в магию не веришь?

— Не верю.

— Га! Га! Га! Ничего, скоро поверишь. Вот будет потеха. Эй! — Он опять обернулся к Орде. — Что будем делать с обыкновеном?

Гоблины принялись нестройным хором выкрикивать всяческие гадости, но главаря их предложения, похоже, не устроили.

— Эй, Грей, а что ты скажешь об этой, ха-ха, принцессе, с которой таскаешься по лесам?

— Не отвечай! — снова крикнула Айви.

— Глохни, гнида! — заорал на нее главарь и замахнулся.

— А ну, не трожь! — Грей перехватил и вывернул гоблинскую лапу. Подоспевшие ордынцы оттащили его, но гоблинатор, похоже, не разозлился. Напротив, он выглядел довольным.

— Обойдемся без ответа, и так все ясно. Ему нравится эта цыпочка, да и он ей тоже. В том-то и хохма: прежде чем их слопать, мы как следует позабавимся. А ну, потопали к Источнику ненависти.

Орда взорвалась одобрительным ревом, и пленников потащили по тропе. Айви перепугалась еще пуще, ибо знала, чего можно ждать от такого источника.

Проходя мимо гоблинского становища, она обратила внимание на привязанного к столбу маленького перепачканного кентавра и подивилась безмерной наглости этих гоблинов. Даже самые злобные существа предпочитали не связываться с кентаврами, опасаясь возмездия со стороны этих грозных, не знавших промаха лучников. Этот молодой кентавр был, надо полагать, обуздан с помощью магии, поскольку обычной уздой, не говоря уже о недоуздке, было бы не удержать.

Неподалеку находился источник, представлявший собой мелкий, грязный пруд с крошечным островком посередине.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело