Выбери любимый жанр

Суд над Роксаной - Пирс Энтони - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Она смотрела все передачи подряд, до тех пор пока не проснулись ее спутники.

— Ты что, всю ночь телевизор не выключала? — удивилась Ким. — Устала, наверное?

— Нет, это было здорово. Забавно как гипнотыква. Интересно, нельзя ли завести такую штуковину и у нас в Ксанфе?

— Может быть, Конпутер сумел бы это устроить, — со смехом отозвалась Ким.

Дженни тем временем отправилась в душевую, откуда вдруг донесся ее испуганный возглас.

— Что случилось? — окликнула ее Ким.

— Что-то неладное с магией.

— Не может быть, — заявила Ким. — Кабинка находится внутри коридора, Арнольд там же где был вчера. Метрия вчера мылась, и с ней все в порядке.

— Наверное, я ошиблась, — согласилась Дженни, — померещилось спросонья.

Ким, как и подобает настоящей женщине, тут же изменила свое мнение.

Они посмотрели на Метрию. Та осторожно подошла к кабинке, отодвинула занавеску и, протянув руку, ощутила покалывание. Затем рука онемела и растворилась в кружении ветра. Дженни протиснулась внутрь мимо нее — при этом уши ее округлились и на руках появились пятые пальцы — и, соприкоснувшись телом с вихрем, постаралась вытеснить его из кабины. Как только воздушная круговерть оказалась в магических пределах, рука стала нормальной демонической субстанцией, и Метрия втянула ее в себя. С чувством облегчения, ибо так она ощущала себя неполной, Дженни вышла наружу и восстановила эльфийское обличье.

Вся троица обменялась взглядами.

— Коридор сужается, — сказала Ким, озвучив общие мысли.

— Эй, девчонки, о чем секретничаете? — спросил, приблизившись, Даг.

Они молчали, не желая сеять тревогу.

— Выкладывайте, я же вижу что вы не в себе.

— Магия выветривается, — без обиняков заявила Ким.

— Тьфу, магия. Я уж боялся, что тает наша с тобой вечная любовь.

— Вот дубина! Волшебный коридор сужается!

Молодой человек мигом сделался серьезным.

— Насколько?

— В душевой магии уже нет.

Даг быстро произвел мысленный подсчет.

— Похоже, убывание составило около пятидесяти процентов. Вопрос в том, происходило ли оно постепенно, с того момента как Арнольд покинул Ксанф, или это случилось как обвал, именно сейчас. Нам лучше надеяться на равномерное ослабление: тогда есть шанс добраться до Ксанфа прежде, чем коридор исчезнет совсем.

— Верно, — согласилась Ким.

Арнольд с Икабодом еще спали, и сейчас, со стороны, было отчетливо видно, что они очень стары. Не исключено, что ослабление магии сказалось не только на ширине коридора, но и на их облике.

— Прежде чем их будить, давайте сами все подготовим, — предложил Даг. — Мы с Ким займемся грузовиком. Интересно, как там с горючим?

— Если верить волшебному циферблату, осталась еще половина бака, — ответила Метрия, и Даг посмотрел на нее с немалым удивлением.

— Дженни с Метрией следует держаться поближе к Арнольду, — предложила Ким. — Старикам может потребоваться моральная поддержка.

Девушка проявила деликатность. На самом деле Дженни не следовало удаляться от кентавра для сохранения своей эльфийской природы, а Метрия, сделав лишний шаг, и вовсе рисковала исчезнуть.

Обыкновен с обыкновенкой сноровисто загрузили грузовик, откинули задний борт и подставили ящик, чтобы Арнольд мог забраться в кузов.

— О'кей, нам пора, — хмуро промолвил Даг.

Дженни разбудила Арнольда, а Даг — Икабода. Проснулись оба с трудом, выглядели вяло и озирались по сторонам, словно одурманенные.

— Этого мы и опасались, — пробормотала Ким. — Состояние их здоровья напрямую зависит от магии.

— Арнольд, мы поможем тебе подняться, — промолвил Даг обычным тоном, словно причин для беспокойства не было.

Вчетвером им удалось кое-как поставить кентавра на ноги, вывести его во двор, с трудом запихнуть в кузов и уложить головой к кабине, куда забралась Метрия: на столь близком расстоянии магия пока действовала исправно.

Оглянувшись, они увидели Икабода, нетвердой походкой ковылявшего неизвестно куда. Догнав старика, Ким обняла его за талию и подвела к машине.

— За руль ему в таком состоянии нельзя, — категорически заявил Даг. — Посадим в кузов, к Арнольду.

Ким кивнула, и их совместными усилиями архивариус присоединился к кентавру.

— А кто поведет машину? — спросила Ким.

— А какое у этого драндулета переключение скоростей? — задал вопрос Даг.

— Ручное, — ответила Метрия.

— В таком случае я пас, — огорченно произнесла Ким, — Мне случалось иметь дело только с автоматическим.

— Мне тоже, — отозвался Даг, — но, видимо, придется осваивать эту допотопную премудрость на ходу. Времени нет.

— Я могу повести этот грузовик, — заявила Метрия. Обыкновены воззрились на нее так, словно она свалилась с луны.

— Ты же демонесса!

— Догадываюсь. Но Икабод научил меня управлять машиной, и, между прочим, вчера к его дому вас доставила именно я.

— Это сумасшествие, но времени терять нельзя, — промолвил Даг. — Нам неизвестно, как быстро иссякает магия. Может быть, если рядом с ней будет сидеть водитель с правами…

— Я, — поспешно вызвалась Ким, — меня не будут отвлекать ее ноги.

— Хорошая мысль, — не стал спорить Даг. — Поехали.

— Пристегнись ремнем безопасности, — сказала Ким, усаживаясь рядом с занявшей водительское место Метрией.

— Зачем? Никакой ремень меня не удержит.

— Нам ни к чему привлекать внимание дорожной полиции.

Ким застегнула на ней ремень, а Метрия повернула ключ зажигания и выжала сцепление. Она понимала, что должна делать все правильно, ибо авария будет чревата для них длительной задержкой, которая может стать фатальной.

— Тормоз! — напомнила Ким. Метрия сняла машину с ручника.

— Дорога впереди свободна, — подсказала обыкновенка, и демонесса плавно вывела грузовик на пресловутое полотно. У нее получилось: машина слушалась руля, как и вчера.

— Держись правой стороны, — сказала Ким.

— А ведь точно, иначе можно столкнуться с едущими навстречу. — Метрия поняла, что без подсказок Ким ей пришлось бы нелегко. Управление машиной она, возможно, и освоила, но не могла сказать того же насчет диковинных обыкновенских правил и обычаев.

54

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Суд над Роксаной Суд над Роксаной
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело