Выбери любимый жанр

Злобный ветер - Пирс Энтони - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Глава 9

ДВАДЦАТЬ ВОПРОСОВ

Хлорка отправилась на поиски остальных. Джим Балдуин как раз нес к пещере последнюю порцию камней. Она подошла к нему.

— Простите… — и тут она поняла, что не знает, как к нему обратиться. — Отец из Обыкновении…

Тот улыбнулся:

— Можешь называть меня Джимом. Так гораздо проще.

— Так вот, Джим, я узнала, что существует еще одна опасность. На сей раз не только для бесов, но и для всего Ксанфа. Дэвид спросил об этом у Фили. Он молчал на сей счет раньше, так как эта угроза не затрагивала нас напрямую. Но…

— У нас была возможность помочь бесам, но спасти Ксанф не в наших силах, — ответил Джим. — Нужно воспользоваться заклинанием Уравнения и присоединиться к бесам в их пещере. Там и переждать ураган и безумие.

— Бесы боятся, что к тому времени, когда они покинут свое убежище, от Ксанфа мало что останется… — возразила девушка.

— Лучше поговорить с Филей лично. Ветер усиливается, так что не стоит тянуть с окончательным решением.

— Он там, — Хлорка повела его к Дэвиду, Мидранжу и Филе.

— Филя, что там с угрозой всему Ксаифу, и как это касается нас? — спросил Джим.

Молодой человек протянул ему уже исписанный листок.

— Ураган особенный, так как попал сюда извне, — прочел Джим. — Он будет продолжать набирать силу. И волшебная пыль, которую он поднял, сметет все на своем пути. Если, конечно, ее не остановить. Тех, кто живет под землей или укроется там, ураган не затронет. Но все, что останется на поверхности, в воде, в воздухе, — все это ощутимо пострадает. Большую часть растительности просто сдует. Повсюду будут разбросаны жалкие остатки прежнего Ксанфа. Однако мы можем изменить участь страны, если немедленно предпримем решительные действия. Но для этого нужно рискнуть.

— Рискнуть? — переспросила Хлорка. — Но я должна вывезти вас из Ксанфа в целости и сохранности.

— Ну, этим мы несколько пренебрегли, вернувшись сюда, — мрачно напомнил ей Джим.

Во время чтения записки к пещере подтянулись и остальные.

— Пап, нужно предпринять эти самые решительные действия, — высказался Шон.

— Ага! — поддержала Карен. Джим посмотрел на Мэри.

— Я согласна, — уныло призналась та.

— Но опасность реальная, — напомнил отец семейства. — Филя не станет просто так говорить «надо рискнуть». А мы уже и так устали от всего этого.

— Ксанф может исчезнуть с лица земли, — возразила Мэри. Джим повернулся к Филе:

— И что мы можем сделать?

Филя уже строчил ответ. Джим молча прочел его и перевел взгляд на Хлорку.

— Наверное, нам придется разделиться.

— Но я же должна вывезти вас отсюда целыми и невредимыми! — с испугом повторила она. — Это мое задание. Пока я его не выполню, я не могу вас бросить!

— Филя считает, что тебе не удастся справиться с этим, если Ксанф не будет спасен, — усмехнулся Джим. — Так что придется поступить именно так. Ты с Филей отправишься добывать Ветровку. А мы поедем в замок Ругна, чтобы уговорить Тучную Королеву помочь нам в спасении Ксанфа.

— Bay! — издал восторженный звук Дэвид.

Хлорка была крайне удивлена. Она посмотрела на Филю. Тот кивнул.

— Ну что ж… Если я не выполню задание Доброго Волшебника, во всем будешь виноват ты! — решила она. — Я очень надеюсь, что ты на самом деле не преувеличиваешь своих способностей.

Филя кивнул снова. Он был уверен в том, что знает, хотя совершенно очевидно, что он знает не все. Это, пожалуй, единственная его несносная черта.

Филя что-то написал и протянул ей.

«Я знаю только то, что происходит в Ксанфе сейчас, а не то, что еще случится. Я знаю, что Тучная Королева и Ветровка могут спасти Ксанф, но отнюдь не известно, удастся ли им это. Я знаю наилучший путь, как этого достигнуть, но никто не знает, получится ли все как надо. И я совсем не хочу показаться несносным».

Ну и как на него можно злиться? Он сделал ее красивой, неглупой и здоровой, а теперь помогает ей в лучшем приключении ее жизни.

— Прости, я была не права, — извинилась Хлорка, ведь помимо всего прочего он еще сделал ее вежливой.

Она отлично знала, что в обычном своем «я» она ни капли не заботилась бы о чувствах Фили, и была счастлива иметь новый облик и другой характер. Теперь жить на свете стало гораздо лучше, и не только потому, что все стали смотреть на нее по-другому. Она обязана Филе всем.

— Значит, так тому и быть, — подытожил Джим.

Хлорка начала подозревать, что ему самому нравится это приключение, ярко отличающееся от скучной обыкновенной жизни.

— Мы едем в… — Джим сверился с бумажкой, которую ему вручил Филя, — …в замок Ругна. Нам нужно добраться туда к утру.

Мэри потихоньку взяла мужа за руку.

— Дорогой, ты и так уже долго сидел за рулем, — сказала она. — Ты немного отдохнешь, а машину в это время поведу я.

Карен удивленно взглянула на мать:

— Мам, разве ты умеешь водить фургончик?

— Не смейся надо мной, маленькая пи-п-и-п, — улыбнулась Мэри. В отличие от остальных, она на самом деле произнесла слово «пи-и-и-п». Взрослая Тайна была здесь ни при чем.

— А как мы найдем туда дорогу, если с нами не будет Фили и Хлорки? — спросил Дэвид.

— Хороший вопрос, — похвалил Джим. В этот момент к ним подошла Киета.

— Мы вам очень благодарны за то, что вы помогли нам закончить сборы вовремя, вопреки своему решению покинуть Ксанф, — сказала она. — Мы никак не могли придумать, чем же отплатить вам за это, но теперь у меня, кажется, есть идея. Мы снабдим вас проводником.

— Но ему же придется покинуть безопасную пещеру! — запротестовала Мэри.

— В замке Ругна она будет в безопасности, тем более если вам удастся спасти Ксанф. Вот моя дочь Тренита.

Женщина помоложе выступила вперед. На вид ей было около тридцати.

— Что ж, тогда в силу обстоятельств мы вынуждены принять ваше предложение, — решил Джим. — Безумие уже близко. Вы поскорее прячьтесь в пещеру, а мы поедем.

Значит, второе решение тоже не далось им без вмешательства бесов. А те, по подозрениям Хлорки, были только рады, что им не придется развлекать обыкновенское семейство пока они будут сидеть в пещере. Все разошлись. Семья Балдуинов погрузилась в домик на колесах. Мэри села за руль, Тренита устроилась рядом с Карен на максимально поднятом сиденье. Хлорка и Филя наблюдали за их отбытием. Казалось, что машина растягивается и выгибается, как огромная гусеница, но Хлорка прекрасно знала, что это все влияние безумия. Девушка обернулась к своему спутнику:

50

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Злобный ветер Злобный ветер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело