Последняя игра - Эддингс Дэвид - Страница 19
- Предыдущая
- 19/108
- Следующая
– Думаю, мне понятны ваши намерения, – пробормотал Силк.
– Зарат переправляет своих маллорийцев через Восточное море в лагерь около Талл Зелика, а Тор Эргас сосредоточил множество южных мергов около Рэк Госка. Они неизбежно двинутся друг на друга. Нам же нужно просто дать им дорогу, пусть дерутся. Заставьте Родара отойти назад, пока он все не испортил.
– А вы говорили об этом с таллами? – спросил Силк.
Дроста презрительно фыркнул:
– Какой смысл? Я пытался объяснить все это королю Гетелю, но говорить с ним – все равно что говорить с кучей навоза. Таллы настолько боятся гролимов, что достаточно упомянуть имя Торака, и все они разбегутся. Гетель – талл вдвойне. Между ушами у него ничего нет, кроме песка.
– Но при всем при этом есть еще одна проблема, – сказал Силк возбужденному монарху. – Я не могу отвезти ваше послание королю Родару.
– Не можете?! – взорвался Дроста. – Что вы подразумеваете под этим «не могу»?!
– Именно в данный момент мои отношения с дядюшкой складываются не лучшим образом, – спокойно солгал Силк. – Несколько месяцев назад между нами случилось небольшое недопонимание, и, вероятно, первое, что он сделает, когда я явлюсь к нему, – закует меня в цепи. И я почти уверен, что это лишь ухудшит положение.
Дроста зарычал.
– Тогда все мы обречены! – заявил он, трясясь всем телом. – Вы были моей последней надеждой!
– Дайте мне подумать минутку, – сказал Силк. – Пожалуй, можно найти какой-то выход из этого положения. – Он уставился в пол, рассеянно покусывая ноготь. – Не могу поехать я, – заключил он наконец. – Это очевидно. Но из этого не следует, что не может поехать кто-то другой.
– Кому еще поверит Родар? – требовательно спросил Дроста.
Силк обернулся к Ярблеку, который внимательно, с хмурым видом слушал этот разговор, и спросил:
– В данный момент у тебя есть какие-либо затруднения в Драснии?
– Насколько я знаю, никаких, – ответил тот.
– Хорошо, – продолжал Силк. – В Бокторе есть торговец мехами, зовут его Гелдахар.
– Толстяк, немного косит? – спросил Ярблек.
– Да, это он. Почему бы тебе не взять груз мехов и не отправиться в Боктор? А когда будешь пытаться продать меха Гелдахару, скажи ему, что нерест лосося в этом году будет поздним.
– Уверен, что он придет в восторг, услышав это.
– Это пароль, – подчеркнуто терпеливо объяснил Силк. – Как только скажешь его, Гелдахар постарается, чтобы ты попал во дворец и увиделся с королевой Поренн.
– Я слышал, она милая женщина, – сказал Ярблек, – но это слишком дальняя поездка для того, чтобы увидеть хорошенькую молодую женщину. Я, вероятно, смогу найти такую, просто спустившись с холма.
– До тебя никак не дойдет суть дела, Ярблек, – бросил ему Силк. – Королева Поренн – жена Родара, и он верит ей даже больше, чем когда-то верил мне. Она узнает, что это я прислал тебя, и передаст моему дядюшке все, что ты ей скажешь. Уже через три дня после твоего приезда в Боктор Родар будет читать послание Дросты. Я это гарантирую.
– Вы позволите женщине узнать обо всем?! – яростно запротестовал Дроста. – Келдар, вы не в своем уме. Единственная женщина, способная хранить секрет, это та, у которой вырезан язык.
Силк упрямо покачал головой:
– Именно Поренн сейчас ведает драснийской разведкой, Дроста. Она уже знает чересчур много. Ваш эмиссар никогда не проберется к Родару, окруженному армией олорнов, так что бросьте эту мысль. С Родаром будут чиреки, а они убьют любого энгарака, едва увидав его. Если вы действительно хотите связаться с Родаром, придется вам избрать в качестве посредника драснийскую разведку, а это означает довериться Поренн.
Дроста, казалось, засомневался.
– Может быть, это и так, – заключил он после минутного раздумья. – Я попробую что-нибудь в этом роде, но зачем нужен Ярблек? Почему вы сами не можете отвезти мое послание драснийской королеве?
Силк выглядел слегка огорченным.
– Боюсь, это весьма плохая идея, – ответил он. – Поренн оказалась в самом центре моих разногласий с дядюшкой. Поэтому в данный момент я определенно являюсь нежелательным лицом при дворе.
Лохматая бровь короля Дросты взлетела вверх, он рассмеялся:
– Я вижу, что вы заслужили свою репутацию, – и повернулся к Ярблеку: – Тогда тебе придется взяться за это дело. Сделай все необходимые приготовления для поездки в Боктор.
– Вы уже задолжали мне, Дроста, – коротко ответил Ярблек, – премию за доставку сюда Келдара, помните об этом?
Дроста пожал плечами:
– Запиши это где-нибудь.
Ярблек упрямо покачал головой:
– Не выйдет. Давайте рассчитаемся по текущим счетам. Известно, что вы тянете с платежами, когда получаете то, что хотите.
– Ярблек, – уныло сказал Дроста, – я ведь все-таки твой король.
Ярблек чуть насмешливо склонил голову.
– Я почитаю и уважаю ваше величество, – сказал он, – но дело остается делом, помимо всего прочего.
– Не могу же я носить с собой столько денег, – запротестовал Дроста.
– Это ничего, Дроста. Я могу подождать. – Ярблек скрестил руки и сел в большое кресло с видом человека, собирающегося расположиться здесь надолго.
Король недраков беспомощно уставился на него.
Но тут открылась дверь и в комнату вошел Белгарат, все еще одетый в рубище, в котором он сидел в таверне. Он вошел не крадучись, а как человек, пришедший по серьезному делу.
– Что такое? – с недоверием воскликнул Дроста. – Охрана! – заорал он. – Вышвырните вон этого пьяницу!
– Они спят, Дроста, – спокойно ответил Белгарат. – Но все же не будьте слишком жестоки с ними. Это не их вина. – И он закрыл дверь.
– Кто ты такой? Что ты себе позволяешь?! – кричал Дроста. – Убирайся вон!
– Думаю, вам следует присмотреться получше, Дроста, – посоветовал Силк, слегка усмехаясь. – Внешность иногда обманчива, и не следует спешить избавиться от кого-нибудь. У него, может быть, есть для вас кое-что важное.
– Вы знаете его, Келдар? – спросил Дроста.
– Почти все люди на земле знают его, – ответил Силк. – Или о нем.
Дроста в нерешительности нахмурился, но Ярблек вскочил со стула, и его длинное лицо внезапно побледнело.
- Предыдущая
- 19/108
- Следующая