Рубиновый рыцарь - Эддингс Дэвид - Страница 11
- Предыдущая
- 11/80
- Следующая
— Ты бы лучше дал мне себя осмотреть.
— Я в порядке, Спархок, просто от удара у меня перехватило дыхание.
— Ты идиот. Ты же знаешь, что это такое! О чем ты только думаешь? — вспыхнул Спархок.
— Но в этот момент мне показалось хорошей мыслью напасть на него, — слабо усмехнулся Келтэн. — Наверно, мне стоило как следует продумать…
— Он ранен? — спросил Бевьер спешиваясь и подходя к ним с озабоченным лицом.
— Я думаю, с ним все будет в порядке, — Спархок поднялся, сдерживая гнев на легкомыслие Келтэна. — Сэр Бевьер! — сказал он сурово. — Вы обучались военному искусству, и знаете, как надо вести себя, когда вас атакует в превосходящем количестве противник. Так что же подвигло вас броситься одному в самую гущу противников?
— Но Спархок, мне показалось, что их не так уж много…
— Вполне достаточно. Для того, чтобы убить вас, потребовался бы только один человек. — Ты досадуешь на меня, Спархок? — печально проговорил Бевьер.
Спархок на мгновение остановил взгляд на честном лице молодого рыцаря и вздохнул.
— Нет, Бевьер, нет. Я просто сильно испугался за тебя. Пожалуйста, впредь будь осторожнее. Хотя бы ради моего спокойствия. Я уже не в том возрасте, когда радуются таким сюрпризом.
— Да, наверно я действительно не посчитался с чувствами моих товарищей, — сокрушенно признал Бевьер. — Больше этого не случится, Спархок.
— Я рад услышать это, Бевьер. Давай теперь поможем Келтэну. Пусть теперь Сефрения осмотрит его, да и серьезного разговора с ней ему не избежать.
Келтэн поморщился от боли.
— Я конечно, не могу надеяться, что вы оставите меня здесь, на этой чудесной ласковой траве, — проговорил он жалобно.
— Да, у тебя нет на это никаких шансов, Келтэн, — безжалостно ответил Спархок. — Но не бойся, матушка тебя любит, и, может быть, ты еще как-нибудь выкрутишься.
3
Сефрения осматривала огромный безобразного вида кровоподтек на предплечье Берита, пока Спархок и Бевьер вели к ней слабо протестующего Келтэна.
— Плохо? — спросил Спархок послушника, когда они подошли.
— Все в порядке, сэр Спархок, — браво ответил Берит, хотя лицо его было бледным.
— Бравада — это наверно первое, чему учат Пандионцев, — едко заметила Сефрения. — Кольчуга Берита, конечно, смягчила удар, но пройдет час и рука побагровеет от плеча до локтя. Он едва сможет владеть ею.
— Какой жизнерадостный у тебя юмор, матушка, — сказал Келтэн.
Сефрения грозно указала на него пальцем.
— Келтэн, — проговорила она сурово, — сядь. Я займусь тобой, как только управлюсь с Беритом.
Келтэн покорно вздохнул и опустился на землю.
Спархок огляделся.
— А где Улэф, Тиниэн и Кьюрик? — спросил он.
— Они поехали поразведать вокруг, нет ли больше каких неожиданностей, сэр Спархок, — ответил Берит.
— Неплохая мысль.
— А это создание не показалось мне особенно опасным, — сказал Бевьер. — Может быть несколько загадочным, но вовсе не страшным.
— Но ведь удар-то достался не тебе, — заметил Келтэн. — Оно опасно, поверь мне на слово.
— Оно опасно больше, чем вы можете себе представить, — строго сказала Сефрения. — Оно может наслать на нас целые армии.
— У него такая сила, что он смог вышибить меня из седла. Зачем ему армии?
— Его разум, Келтэн, это разум Азеша. А боги предпочитают, чтобы черную работу за них делали люди.
— Те люди, что напали на нас были будто лунатики, — сказал Бевьер, содрогнувшись. — Мы кромсали их на куски, а они не издавали не звука, — он нахмурился и замолчал. — Я не думал, что стирики могут напасть на нас, — добавил он. — Я никогда раньше не видел ни одного из них с мечом в руке.
— Это были не западные стирики, — сказала Сефрения, накладывая мягкую повязку на руку Берита. — Постарайся пока не двигать слишком много. Дай ей время подзажить.
— Да, матушка, — ответил Берит.
Сефрения улыбнулась ему.
— С этим будет все в порядке, Спархок. Его голова не представляет из себя такую монолитную кость, — она многозначительно посмотрела на Келтэна.
— Сефрения!.. — запротестовал тот.
— Снимай кольчугу, — твердо сказала Сефрения. — Я хочу посмотреть, не сломал ли ты себе что-нибудь.
— Ты сказала, что эти стирики не из западных? — спросил Бевьер.
— Да, это были земохи. Это было именно то, о чем мы говорили тогда в гостинице. Ищейка может использовать любого человека, но западные стирики не могут носить стальное оружие. Если бы это были местные люди, их мечи были бы из бронзы или меди, — она критически посмотрела на Келтэна, стянувшего кольчугу и содрогнулась. — Ты похож на ковер.
— Это не моя вина, матушка, — сказал Келтэн, краснея от смущения. — У всех мужчин в моем роду была волосатая грудь.
— Так что же, в конце концов, заставило бежать эту тварь? — не унимался озадаченный Бевьер.
— Флют, — ответил Спархок. — Она уже это делала раньше. Один раз она прогнала дэморга своей свирелью.
— Это крошечное дитя? — с недоверием переспросил Бевьер.
— Видимо, она не простое дитя, — Спархок взглянул на склон холма. — Телэн! — закричал он. — Прекрати это сейчас же!
Телэн, мародерствовавший среди убитых на холме с испугом оглянулся.
— Но, Спархок… — начал он.
— Быстро уходи оттуда! Это отвратительно, чем ты сейчас занимаешься.
— Но…
— Делай как тебе сказано! — заорал Берит.
Телэн вздохнул и начал спускаться с холма.
— Посмотри за лошадьми, Бевьер, — сказал Спархок. — Как только Кьюрик и остальные вернутся мы двинемся дальше. Этот демон по-прежнему здесь и он может снова напасть на нас в любое время.
— Он может сделать это ночью так же легко как и днем, Спархок, — с сомнением проговорил Бевьер. — И он может по запаху найти нас.
— Я знаю. Поэтому наше единственное спасение — в быстроте. Попробуем еще раз оторваться от него.
Кьюрик, Тиниэн и Улэф вернулись, когда на эту пустынную местность начали спускаться сумерки.
— Как будто поблизости ничего нет, — доложил оруженосец, спрыгивая с коня.
— Нам нужно отправляться дальше, — сказал ему Спархок.
— Спархок, но лошади на последнем издыхании, — запротестовал оруженосец. — Да и мы сами не многим лучше, последние два дня и поспать как следует не удалось.
— Я позабочусь об этом, — спокойно сказала Сефрения.
— Как? — сварливо поинтересовался Келтэн.
Она улыбнулась ему и легко щелкнула его по носу.
— Как же еще?
— Ты хочешь сказать, что есть заклинание, которое придает сил? Почему же ты не научила нас? — сердито спросил Спархок, чувствуя, как к нему возвращается головная боль.
— Потому что это опасно, Спархок. Я ведь знаю вас Пандионцев. Если вас научить этому, то вы будете жить на этом заклинании целыми неделями.
— Но если оно будет действовать, то какое это имеет значение?
— Оно только дает ощущение, что ты отдохнул, но на самом деле это не так. Если слишком долго его использовать, то можно просто погибнуть.
— Да, матушка, с твоей мудростью не поспоришь.
— Приятно, что ты понимаешь это.
— Ну, как Берит? — поинтересовался Тиниэн.
— Рука будет болеть, но ничего страшного, — ответила Сефрения.
— Молодой человек обещает стать хорошим рыцарем, — сказал Улэф. — Когда рука его заживет, я дам ему несколько уроков обращения с топором. Он верно чувствует его дух, но мастерства пока маловато.
— Приведите сюда лошадей, — сказала Сефрения. Она заговорила по стирикски, большинство слов произнеся тихо, почти беззвучно и стараясь делать жесты скрытно. Спархок очень старался, но так и не смог разобрать заклинание и жесты, которыми оно сопровождалось. Заклинание было закончено и он почувствовал себя неожиданно освеженным и полным сил. Головная боль прошла и мысль прояснилась. Одна из лошадей, ноги которой устало дрожали и голова была обессилено склонена, вскинулась и радостно затанцевала, как игривый трехлеток.
— Хорошее заклинание, — лаконично заметил Улэф. — Ну что ж, мы можем ехать.
- Предыдущая
- 11/80
- Следующая