Выбери любимый жанр

Вождь Сожженных лесов - Эмар Густав - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Вождь индейцев, который, несмотря ни на какое радостное событие, никогда не забывал о серьезных делах, вероятно, успел уже обдумать новый план, к осуществлению которого он пригласил Павлета и Кастора.

Но прежде чем оставить пещеру, они предложили присоединиться к ним Октавио Варгаса, который в грустной задумчивости ходил взад и вперед у входа в пещеру, чтобы рассеять свои печальные мысли.

Молодой человек с радостью принял предложение Курумиллы, которое он считал самым лучшим средством излечиться от своей меланхолии.

После минутного совещания эти четыре человека внимательно осмотрелись вокруг и исчезли в темноте ночи.

Но мы их оставим на некоторое время и возвратимся в пещеру.

Все охотники уже спали, исключая Бальюмера, Навая и Блю-Девиля, которые молча сидели у огня и курили.

Немного дальше Валентин Гиллуа разговаривал с Джоном Грифитсом тихо, но с некоторым воодушевлением.

Этот таинственный разговор между двумя вождями продолжался за полночь; был час утра, когда Валентин Гиллуа, собираясь проститься, сказал капитану Грифитсу:

— Да, дорогой мой капитан, долг чести, как и долг игры, должен быть уплачен не далее как в двадцать четыре часа. Времени терять невозможно после всего того, что вы мне сказали.

— Это правда, — отвечал капитан, — время нам очень дорого.

— Предоставьте мне действовать, — сказал Валентин, пожав ему руку, — укройтесь вашим плащом и спите спокойно; ваше пробуждение будет веселее.

— Что вы хотите сделать?

— Положитесь на меня, мой друг; до скорого и приятного свиданья! — Валентин подошел к огню; Бальюмер и гамбусино уже спали, между тем как Блю-Девиль все еще сидел в прежнем положении. — Где вождь? — спросил Валентин.

— Не знаю, — отвечал Блю-Девиль, — тотчас же после ужина он ушел в сопровождении Павлета и Кастора.

— Вероятно, он обдумал какой-нибудь новый план, — сказал Валентин, — но предоставим ему действовать по своему усмотрению: он слишком умен, чтобы поступить необдуманно. Отчего вы не ложитесь?

— Я хочу кое-что сообщить вам.

— Важное?

— Очень важное; вы увидите сами.

— Подождите немного, я сию же минуту возвращусь к вам. Бальюмер, Навая, вставайте вы, лентяи!

— Славно! Лентяи, потому что спим ночью! — отвечал Бальюмер, смеясь и протирая глаза.

— Я готов! — воскликнул гамбусино, вскочив на ноги.

— Послушайте, товарищи, прошу вас сию же минуту оседлать трех лучших лошадей, и мы отправимся.

Оба охотника поспешили оставить пещеру.

— Теперь я вас слушаю, — сказал Валентин, снова подойдя к Блю-Девилю.

— Курумилла привел сегодня пленника, — сказал бывший лейтенант капитана Кильда.

— Да, он мне говорил.

— Знаете ли вы, кто этот пленник?

— Как же я могу это знать, мой друг? Я даже не видел его.

— Это правда; притом вы бы, наверно, не узнали его, но я его тотчас же узнал.

— Кто же это такой?

— Ваш смертельный враг.

— Вы в этом уверены?

— Вполне.

— Итак, вы думаете, что это…

— Дон Мигуэль Тадео де Кастель-Леон.

— Может ли это быть? О, это большое счастье! Смотрите, чтобы он не убежал! Удвойте над ним стражу!

— Положитесь на меня, вы знаете, как я осторожен.

В эту минуту вошел Бальюмер и сообщил, что лошади готовы.

— Хорошо, — сказал Валентин. — Берегите же его во время моего отсутствия, — продолжал он, обращаясь к Блю-Девилю.

— Я уже принял свои меры; будьте покойны, я отвечаю вам за пленника.

Валентин бросил еще последний взгляд на капитана Грифитса, который, плотно завернувшись в свой плащ, лежал, опершись спиной о стену пещеры, и вышел.

Проходя через лагерь охотников дона Грегорио, Валентин увидел Тома Трика и Джонсона, которые горячо спорили между собою.

— А! — воскликнул Том Трик, — вот господин Валентин, он нас рассудит.

— Что у вас такое? — спросил Валентин.

— Не очень важная вещь, — отвечал Джонсон, — и я думаю, что Том Трик напрасно беспокоит вас.

— Да как же быть иначе? — воскликнул Том Трик сердито.

— Я стою на своем, что ничего нельзя делать без разрешения своих вождей; что же вышло бы, если бы каждый делал то, что ему вздумается!

Том Трик чувствовал себя побежденным логикой своего противника и не знал, что отвечать, но скоро он снова нашелся.

— Правда, — сказал он, — Валентин Гиллуа наш вождь, но ведь и Курумилла вождь; Валентин часто говорил нам, когда мы были с ним в нескольких экспедициях: слушайте Курумиллу так же, как и меня! Ну, что же ты еще скажешь?

— Мне кажется, друзья мои, — сказал Валентин, — что было бы гораздо лучше, если бы один из вас объяснил мне в двух словах, о чем тут у вас речь.

— Это правда, господин Валентин, — сказал Том Трик. — Около восьми часов вечера вождь оставил лагерь вместе с Павлетом, Кастором и еще одним, которого я не знаю; немного погодя прибежал к нам испуганный Павлет и сказал: друзья мои, сорок человек из вас по приказанию Курумиллы тотчас же должны последовать за мной; поспешите: это очень важно.

— Вы дали им этих людей? — быстро спросил Валентин.

— В ту же минуту; но хорошо ли мы сделали?

— Да, если Курумилла просил помощи, значит, он имел в ней крайнюю необходимость.

— Это правда, он не такой человек, который беспокоил бы людей из-за какого-нибудь вздора, зная, что они так сильно утомлены.

— Совершенно справедливо. Давно ли вы послали им помощь?

— Около часу тому назад; они пошли пешком, и даже не пошли, а побежали, как стадо испуганных бизонов.

— Хорошо, друзья мои, вы оба правы: вы, Том Трик, благоразумно поступили, повинуясь приказанию Курумиллы, которому вы обязаны подчиняться так же, как и мне; а вы, Джонсон, хорошо делаете, что, как настоящий охотник, защищаете дисциплину и не берете на себя ответственности. Итак, друзья мои, надеюсь, что вам не о чем более спорить?.. да? Ну и прекрасно! До свиданья!

Он удалился, направляясь к тому месту, где находились лошади.

Десять минут спустя Валентин Гиллуа оставил лагерь со своими компаньонами.

Ночь скоро прошла.

С восходом солнца охотники встали и прилежно занялись своими обыкновенными утренними работами.

Дон Грегорио и дон Луис очень были удивлены отсутствием Валентина.

Блю-Девиль, которого они спросили, отвечал им, что Искатель следов оставил лагерь в час ночи в сопровождении двух охотников и что он, по всей вероятности, скоро возвратится.

Впрочем, эти сведения мало удовлетворили дона Грегорио и дона Луиса, которые отправились в лагерь, чтобы осмотреть, все ли находилось в порядке, и в надежде узнать там о причине отъезда Валентина.

Там они нашли капитана Грифитса, наблюдавшего за утренними работами своих людей.

Вдруг невдалеке послышался сильный шум и вслед за тем показался многочисленный отряд краснокожих, которые мчались прямо к лагерю; во главе этого отряда ехали Валентин Гиллуа, Бальюмер и Навая.

Большая часть всадников остановилась на пистолетный выстрел от лагеря.

Валентин Гиллуа, Бальюмер, Навая и десять индейских вождей въехали в лагерь.

Охотники открыли вход в лагерь и выстроились в два ряда, чтобы принять прибывших с надлежащими почестями.

Когда Валентин Гиллуа и вожди индейцев въехали в лагерь, Искатель следов вежливо пригласил их сойти с лошадей.

— Братья мои, — сказал он, — хорошо сделали, что прибыли в мой лагерь; теперь они находятся у своего друга.

Представив им главнейших охотников: дона Грегорио, дона Луиса и прочих, Валентин взял за руку капитана Грифитса и сказал, обращаясь к индейцам:

— Вот великий вождь Сожженных лесов; мы ошибались на его счет: он подтвердит моим братьям все то, что я уже говорил им от его имени; я же представляю вам его как истинного друга краснокожих.

— Иначе и быть не может, — сказал капитан, — Сожженные леса не забыли, что краснокожие некогда покровительствовали их отцам.

Индейцы поклонились вежливо, но отчасти холодно.

— Сахемы, — сказал Красный Нож от имени всех прочих индейских вождей, — братья и друзья великого бледнолицего охотника; они верят его слову и прибыли для того, чтобы выслушать вождя Сожженных лесов; они готовы похоронить всякие распри, существующие между ними и бледнолицым охотником, если это только от них зависит; они вовсе не считают белых хищниками, готовыми отнять у них их владения; мир для них лучше, чем война.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело