Невеста в «шотландке» - Хокинс Карен - Страница 13
- Предыдущая
- 13/63
- Следующая
— Я ничего не сочинила, — отозвалась толстушка Мэри, но ее взгляд все время возвращался к двери, как будто побег был делом жизни и смерти. — Я на самом деле видела его. И его задницу.
— Ну, не знаю, кого ты там видела и чьей задницей любовалась, но она точно не принадлежала Сент-Джону, — заметила Кэт. — Он был в голубой комнате, потому что все остальные были не прибраны.
— Ага! — Энни с отвращением уставилась на Мэри. — Разве тебе не пора вернуться в Килкэрн? Осмелюсь сказать, у них там припасено для тебя много грязных горшков.
Мэри застыла, ее плечи почти прикрыли уши.
— Я вам просто рассказала то, что видела своими глазами.
— Ты рассказала то, что хотела бы увидеть, — поправила ее Энни.
Хотя ума и сообразительности у нее было не больше, чем у остальных в этой комнате, ей удавалось контролировать любой разговор, просто в силу своего характера.
Даже сейчас, когда ее волосы были убраны под чепец, когда ее худое, как жердь тело было спрятано под серое платье, а на ногах были простые грубые башмаки, именно она стояла у руля.
— Закроем тему. Мэри, ты знаешь, где ты нужна, а где не очень. Здесь где-то неподалеку твоя повозка. Люси, спасибо тебе за желе. Передай благодарность от нас твоей маме.
Пока Кэт наблюдала, Энни энергично усаживала своих гостей и махала рукой им вслед. Затем, вытерев руки передником, Энни вернулась в дом, притащила деревянную кадку, мешок с картошкой и занялась чисткой.
Кэт нашла второй ножик и присоединилась к Энни.
— Как жаль, что твой приезд не очень удачно обернулся.
— Ой, да не думай об этом. Это же просто толстушка Мэри. К завтрашнему дню никто из нас и не вспомнит, из-за чего начался весь сыр-бор.
Энни закончила снимать кожуру профессиональным поворотом ножа.
— Она просто хвастунишка, все это знают, — согласилась Кэт.
— Это точно. Она повернула все так, будто только она одна видела его в замке.
Энни повернулась к Кэт и окинула ее взглядом: — Ну и…?
— Что «ну и»…? — смущенно переспросила Кэт. Она уставилась на картошку в своих руках, чтобы не встречаться взглядом с Энни.
— А что ты можешь сказать о незнакомце в замке?
— Я знаю, что его зовут Сент-Джон. А также, что его рот создан для поцелуев.
Кэт порезала картошку слишком энергично, и нож с глухим звуком впился в доску.
Энни перевела взгляд на поблескивающий нож, предчувствуя что-то неладное:
— В самом деле…
— Ну да… Видимо, мне придется подождать, пока моя кузина Джейн сможет на него посмотреть. Она никогда не пропустит настоящего красавца.
Кэт совсем не была этому рада. Джейн служила горничной на верхних этажах замка, и трудно было найти более развратную особу.
На самом деле, Кэт была абсолютно уверена, что Джейн переспала с большей частью, если не со всеми гостями Малкольма.
— Осмелюсь заметить, Сент-Джон не относится к тому типу мужчин, с кем Джейн захотелось бы иметь дело.
Энни удивленно на нее посмотрела.
— Он ведь дышал?
— Да, но…
— Ну, тогда Джейн он придется по душе. Она ведь не очень привередлива, наша Джейн.
Кэт взяла другую картофелину, на этот раз так тщательно нарезая ее на ломтики, что кончик ее ножа впился в кухонный стол.
— Ой, прости, пожалуйста!
Энни накрыла ее руку своей.
— Просто оставь нож. Я позабочусь об остальном.
— Ты уверена? Я могу, по крайней мере…
— Я уверена. Кроме того, разве тебя не ждут ребята?
Должны ждать. Так как Кэт никогда особо не интересовали домашние дела, она с готовностью ополоснула руки в ведре и вытерла их о лежащее рядом полотенце.
— Ты права. Мы должны закончить витраж к концу недели или в другой раз, вы не успели.
— Нет такого выражения, «в другой раз, вы не успели», есть только «вы в пролете». Иди-работай, мисс Кэт. Улыбка осветила угловатое лицо Энни, которое обычно отличалось угрюмостью.
— Я никогда бы не оставила их одних даже на минуту. Ты даже не можешь представить, что они могут натворить.
Кэт согласилась, улыбаясь ей в ответ. У всех мужчин, которых они наняли в качестве стекольщиков, была похожая судьба, все они отличались сильным характером.
Саймон подбирал их с особой тщательностью. Кэт весьма щедро оплачивала их работу, наградой ей было высокое качество работы, что означало, что у нее в коттедже работали лучшие мастера своего дела.
Распрощавшись с Энни, Кэт покинула кухню. Пока Кэт шла по просеке к мастерской с улыбкой на губах, она наслаждалась звуками ударов молота о наковальню и мужскими голосами. В общем, и целом, здорово, что она не собирается возвращаться на этой неделе в замок Килкэрн. Она провела слишком много времени, размышляя о симпатичных англичанах, и все это закончилось только поцелуем. И только Господу Богу известно, как бы она себя чувствовала, если бы зашла еще дальше. Значит, чтобы сохранить мир в своей душе, ей лучше держаться подальше от Килкэрна. По крайне мере, до тех пор, пока там распустил хвост Сент-Джон.
Экипаж появился на подъезде к Килкэрну и подъехал прямо к замку, что напоминало события прошлой ночи. Пол поспешил вперед и попал в поле зрения человека, стоящего в одиночестве перед галереей.
— Господину Сент-Джону не терпится? — проговорил кучер Джон.
— Похоже на то.
Пол спрыгнул с подножки за секунду до того, как кучер остановил экипаж. Он не был полностью уверен, что повстречает своего хозяина. Помимо всего прочего, было только одиннадцать утра. Но тут он увидел Сент-Джона, прогуливающимся перед галереей, со шляпой в руке, одетым для верховой езды.
Стоило Полу поравняться с Сент-Джоном, как тот улыбнулся, и воскликнул:
— А вот и ты! Как ты провел время в таверне?
— Терпимо, господин. Только и всего. Но это было лучше, чем остановиться в замке.
— Замечательно. Меня Килкэрн вполне устраивает.
Улыбка промелькнула на лице Сент-Джона, а Пол неожиданно для себя прокомментировал.
— Удивительно, что вы встали так рано, сэр.
— Что? Я? Но почему? Я обожаю утро!
Девон взмахнул рукой.
— Просто вдохни свежий воздух. Почувствуй морозную свежесть рассвета.
Пол промолчал о том, что солнце встало несколькими часами ранее.
— В самом деле, сэр. Я и не заметил.
— Тебе лучше открыть глаза и проснуться, Пол. Не часто можно насладиться таким прекрасным утром. — Глаза Сент-Джона блестели. — Да, в общем-то, никогда, насколько мне известно.
Пол усмехнулся.
— Точно, сэр. Вы хотите куда-нибудь поехать сегодня?
— Действительно, хочу. Но не уверен, куда именно.
— Сэр?
— Я хочу добраться до дома в лесу. Небольшой такой домик, насколько я понял.
— Домик? Вы хотите его приобрести?
— Нет, нет, нет! У этого дома уже есть хозяин, и я хотел бы нанести туда визит.
Неожиданно для Пола все встало на свои места. Он почувствовал, что в этом деле не обошлось без юбки.
— Сэр, а кому может принадлежать этот домик?
— Мисс Кэтрин Макдональд.
Стоило только посмотреть на лицо хозяина, стало понятно, что такая поездка обещала положить начало романтическим отношениям.
— Если мисс Макдональд живет где-то поблизости, осмелюсь заметить, что кто-нибудь в конюшне должен знать туда дорогу.
— Прекрасная мысль! Более того, я рассчитываю, что смогу отправиться туда один. Все, что мне нужно, это задать направление движения.
— Конечно, сэр. Следует ли мне оседлать для вас Грома?
— Да. Я думаю, что Гром прекрасно подойдет.
Девон заплатил за лошадь небольшое состояние, но никогда об этом не жалел. Особенно сегодня, когда он мог добраться до коттеджа Кэтрин на лошади, достойной нести на себе настоящего рыцаря.
Пол поклонился и отправился по своим делам. Он вернулся довольно быстро, располагая информацией о коттедже и придерживая Грома. Животное было огромным, с черной рельефной мускулатурой, волнистой гривой и хвостом. Девон надел перчатки. Мисс Кэтрин останется только сдаться.
- Предыдущая
- 13/63
- Следующая