Выбери любимый жанр

Одиссея Джоанны Кинг - Завгородняя Анна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

– Но я не уверена, что Искатель – это то с чем я могу справиться, – сказала я.

 Уорд посмотрел на меня так пристально, что от этого взгляда по моей спине пробежал холодок.

– Искатель для тебя не такая уж и сложная цель. Мы оба знаем это, и потому не стоит прибедняться. Я нашел место, которое освободилось, и уж так получилось, что тебе предстоит стать одним из главных звеньев этой команды. Но согласись, так ты сможешь намного быстрее приблизиться к своей цели!

 «Возможно, дядя прав», – подумала я. Попробовать стоило. Особенно, учитывая тот факт, как долго я ждала этой возможности. Десять лет страшных снов и воспоминаний. Десять лет боли и желания отомстить, увидеть, как умирают те, кто лишил меня родных! Разве может быть что-то более сладкое, чем месть?

 Автомобиль остановился у ворот моего дома. Я увидела, как Седой открыл окно и что-то сказал в камеру наблюдения. Спустя несколько секунд на мой мобильный поступил звонок. Достав из сумки телефон, нажала на снятие трубки и тут же передо мной появилась крошечная проекция лица охранника.

– Откройте, Брайен, – сказала я, – мистер Уорд любезно подбросил меня домой.

– Да, мисс Кинг, – легко поклонившись, Брайен выключил связь и тут же раздался тихий характерный звук открываемых ворот. Седой направил машину вперед, а Уорд возобновил наш разговор.

– Если я бы не был уверен с тем, что ты справишься с ролью Искателя, то постарался бы устроить тебя в другом качестве, но ты сама знаешь, что Искатель, несмотря на низкий ранг, все же является приближенным командира, а значит имеет больше возможностей втереться в доверие.

– Ты повторяешься, – заметила я. Уорд улыбнулся.

– Пытаюсь объяснить тебе то, что ты, кажется, пока не хочешь понять.

 Чарльз достал из бокового шкафа, вмонтированного рядом с баром, тонкий диск, отдал мне. Сверху положил документы и военный билет. Открыв его первым делом, увидела саму себя в военном камуфляже и усмехнулась. А форма мне была к лицу. Не знаю, кто создавал этот образ, но справился он на отлично. Я выглядела как бравый солдат. Твердый взгляд, осанка, поджатые губы. Просто вылитая военная.

 Голос Чарльза отвлек от любования самой собой. И я вскинула голову, сфокусировав взгляд на дяде.

– На диске находится вся нужная тебе информация. Ознакомься. Думаю, через несколько дней тебе придется присоединиться к Ястребам. Я постараюсь, чтобы это произошло как можно быстрее.

 Я взяла диск и сунула его в сумку вместе с телефоном и документами. Машина плавно подкатила к ступеням дома и остановилась. Подождав, пока Седой выйдет и откроет мне двери, выбралась из салона авто, попрощалась с дядей, и, закинув на плечо сумку, зашагала к дверям небольшого особняка. Седой вернулся на свое место и несколько секунд спустя машина отъехала от дома, шурша по гравию. Не оглянувшись, я взбежала по ступеням наверх и едва остановилась у высоких дверей, как они распахнулись и на пороге возник улыбающийся Брайен.

– Мисс! – только и сказал он.

 Я улыбнулась в ответ.

 Брайен был довольно молод. Ко мне на работу он устроился несколько лет назад, сразу, как только я вступила во владение своим наследством, оставленным мне родителями, включавшим в себя этот прекрасный особняк, построенный несколько веков назад, спортивный комплекс в центре города и довольно крупной фирмой по перевозке нефтяных грузов, которой, впрочем, сейчас заведовал дядюшка Чарли. В таких вещах он разбирался, и после смерти моих родителей управление фирмой легло на его плечи. Впрочем, я была не против, так как никогда не интересовалась подобными вещами, что расстраивало моего отца, еще когда он был жив. Но после вступления в наследование, я пришла к выводу, что стоит оставить Уорда на его прежнем посту директора хотя я и не доверяла ему, но как я говорила раньше, дело он свое знал и делал хорошо.

– Я удивлен, – произнес Брайен, пока следовал за мной из широкой прихожей залы до широкой лестницы, ведущей на верхние этажи, – вы приехали с Уордом.

– Да, – ответила я, – так получилось, – уже поставив ногу на первую из ступеней, я замерла и оглянулась на охранника. – Мне были звонки? Посетители?

– При мне ничего такого, мисс, – поспешно ответил охранник и добавил, – Возможно, Фил знает… Мне его прислать? – судя по последним словам Брайена, Фил сейчас находился в моем доме, вероятно, в комнате для гостей, которую он занимал, когда оставался с ночевкой. Филипп Марлоу был моим секретарем и часто проводил у меня дома свое время. Молодой и амбициозный, и что уж греха таить, привлекательный, он был предан мне, по крайней мере, я надеялась на это. Каким-то своим женским чутьем я осознавала тот факт, что Морган зачастил ко мне не по работе и уж точно не для того, чтобы целыми днями отвечать на звонки просителей в моем кабинете. Я догадывалась, что у столь замечательного во всех отношениях, молодого мужчины были на меня виды романтического характера. Что, впрочем, меня не радовало, так как к Филиппу я испытывала чувства далекие от любовных.

– Ничего не надо, – ответила охраннику. – Брайен, я поднимусь к себе наверх. Если Филипп спросит обо мне, скажи, что после приезда я ушла спать и прошу меня сегодня не беспокоить, – сказала я.

– Да, мисс Кинг, – чуть поклонившись, Брайен проводил взглядом мою фигуру, быстро поднимающуюся вверх, затем направился на свой пост, в комнату с мониторами, следившими за домом и окружающим его парком. Я же прошла в свою спальню на втором этаже и, скинув с плеч черную кожаную куртку, села за компьютер.

 Когда загорелся синий монитор, я вставила диск и, откинувшись на спинку стула, стала просматривать появившуюся информацию. Сперва я посмотрела данные по Ястребам. Их имена, возраст, привычки и прочее, затем открыла папку с фото, чтобы иметь общее представление о том, как эти люди выглядят.

 На первом фото я увидела молодого мужчину, слегка за тридцать. Привлекательный, с крупными чертами лица, синеглазый, с по-девичьи пухлыми губами, но жестким выражением лица и упрямо выдвинутым квадратным подбородком. На фото он стоял, скрестив на груди руки, перевитые канатами жил, и смотрел вызывающе и даже дико. Огромный и опасный, вот что подумала я о нем первым делом. Так, наверное, смотрит хищник на свою жертву перед прыжком. Даже мороз по коже пробежал и мне захотелось как можно быстрее перелистнуть фото, чтобы не видеть этот взгляд, казалось, устремленный на тебя, как прицел снайперской винтовки.

– Капитан Линкольн Йорк, – прочитала я имя и добавила вслух, – так ты у нас главный, да, Линк? – я еще раз внимательно посмотрела на его лицо, запечатлев в памяти. Его послужной список впечатлял. Насколько я знала, этот человек был во главе группы военных, расстрелявших автомобиль с моими родными. Я сжала зубы и махнула рукой, перелистывая фото. Следующим оказался высокий темнокожий мужчина с чуть раскосыми глазами, свидетельствовавшими о примеси восточной крови в его жилах. На первый взгляд было невозможно определить, понравился он мне или нет. В случае с Йорком, я как-то сразу ощутила неприязнь. Но, возможно, она была продиктована моей ненавистью?

– Элайджа Хиггинс, – снова отвлеклась на темнокожего вояку. – Ага, ты у нас значишься как пилот, – я пролистнула дальше и посмотрела на еще нескольких военных. Среди них было две женщины: латиноамериканка с короткой копной черных смоляных волос и вторая, светловолосая и худощавая, обладавшая достаточно интересной внешностью. Насколько я помнила из ее досье, она занималась программным обеспечением на военном корабле Ястребов. Всего же их оказалось двенадцать. «Значит, – подумалось мне, – я буду номер тринадцать. Что ж, будем считать, что это несчастливый номер для этих отморозков».

 Я закончила ознакомление с данными только после полуночи. Отключив компьютер, поднялась на ноги и потянулась, выпрямляя спину, уставшую после долгого сидения. Пошла к своей широкой кровати с откинутым балдахином и почти упала на одеяла, лицом в подушку. Чертовски хотелось спать. Проведенный день давал о себе знать и глаза налились почти свинцовой тяжестью.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело