Выбери любимый жанр

Обретение мира - Басов Николай Владленович - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

– Почему семь? – удивился Дондик. – Восемь. Для одного просто наездника не хватает, так вот он, – Председатель кивнул на Ростика, – и может быть этим… недостающим морским погонщиком. Да и поручим ему это дело, чтобы он… В общем, у тебя всегда получается, не вижу необходимости держать тебя в Чужом, если есть более важные дела.

Рост подозревал, что его снимут с чтения плит в Чужом и освободят от опеки Докай, а потому лишь кивнул.

– Вы же предлагали мне возглавить этот поход, – негромко, с затаенным напряжением вымолвил Мурад.

– Ты, пожалуй, лучше на корабле останешься, – задумчиво предложил Дондик.

– Нет, не так, – сказал Ростик. – Война с океанскими викрамами – дело серьезное. Это не сходить, пару сотен из них покусать и вернуться. И даже не полдесятка неизвестных кораблей утопить, чтобы остальные не совались… Отрезать побережье нужно окончательно, наверняка и лучше так, чтобы купцы сами сообразили: без изрядных жертв с их стороны поддерживать пауков они не сумеют. Мы ведь только-только наладили с ними контакт, когда они привезли к нам Докай, вот пусть и дальше думают, что мы не враги. По крайней мере, сейчас.

– Все-таки они торгуют с комши, а следовательно… недруги, – напомнил Герундий.

– Подозреваю, они много с кем торгуют, но это не повод, чтобы открывать боевые действия против них. Лучше… все-таки косвенно и незаметно.

– Не понимаю, – выдохнул Мурад.

– Нужно отбить океанские шхеры, причем окончательно. А на берегу поставить нашу крепость, тогда торговцы сами все сообразят. Тогда они либо научатся ходить к нам в Одессу, что в любом случае будет полезно, либо… Без лишних пререканий откроют торговлю там, на юго-востоке, опять же с нами, потому что мы контролируем берег.

– Очень они смышленые, по-твоему, да? – неожиданно вспылил Мурад.

– Крепость, гарнизон, контроль берега… Пожалуй, для этого дела ты сгодишься, – повернулся к нему Герундий.

Мурад так же неожиданно, как и возмутился, стал вдруг спокойным. А ведь он боялся, что его оставят без серьезного дела, с неожиданным одобрением в его адрес подумал Ростик. Война на юге, конечно, тоже была делом, но Мурад ее проигрывал, не мог не проиграть, если десяткам тысяч пауков кто-то поставлял стрелковое оружие. И как грамотный офицер, он это заметил, доложил и теперь ищет решения. Не от войны он убегает, а от поражения – это, конечно, многое меняло в его оценке.

– Если так, тогда я… – дальше Мурад мог не продолжать, Дондик, как и положено Преседателю, кивнул.

– Только вот что, Гринев, ты опять за свое, как я посмотрю. Все время на войну за шхеры нас подбиваешь.

– Викрамам было обещано, – легко отозвался Ростик, почему-то ему начинало казаться, что его план, чрезмерно общий и важный, совсем не по его званию, начальство может и поддержать. И если он правильно все саргументирует, все получится.

– Вообще-то воевать не самим, а с помощью рыболюдей – способнее выйдет, – протянул Герундий.

– Давайте еще раз, – Дондик потер лицо. – Если мы зажмем пауков с двух сторон, оборвем их торговлю с неизвестными кораблями, лишим их поддержки, тогда… Да, может получиться. И с купцами не поссоримся, как ты правильно заметил. Не дураки же они, сообразят. А сами не сообразят – подскажем. Если мы там закрепимся, тогда можно будет диктовать свои условия.

– И пауков истребим, – добавил Мурад.

– Тоже не совсем разумно, – осторожно проговорил Ростик. – Раз они умеют торговать, значит, нужно их использовать. Они много чего производят, и плиты для гидропонных ферм изготавливают, и шелк, который в дефиците у купцов… Да мало ли что еще, мы же про них так мало знаем, что всего и предположить не в силах.

– То есть ты предлагаешь с ними помириться? – спросил Дондик.

– Когда они поймут, что мы действительно контролируем окружающую их территорию, они непременно захотят с нами сотрудничать, – убежденно проговорил Ростик. – Они нуждаются во многом, может быть, даже в большей части продуктов, которые привыкли потреблять. Когда поймут, что мы, а не заморские купцы, готовы им эти товары предоставить, обязательно попробуют с нами ужиться. – Он подумал и неожиданно для себя проговорил: – Может, они и траву ихну возьмутся культивировать.

– А на кой черт она нам нужна, если мы и так их прижмем? – спросил Мурад.

– Не знаю, – Дондик думал и оттого выглядел рассеянным, – может, трава тоже для чего-нибудь пригодится, например, леса дваров развивать. Ящеры от этого тоже покладистей станут… Сложно все получается.

– Но в целом, – Герундий был убежден в правильности Ростикова предложения, – идея торговать еще и с ними – это же мир. Навсегда и без всяких неожиданностей. Кто же режет гуся, который несет золотые яйца?

– А может, послать к шхерам еще один корабль? – спросил Мурад.

– Ага, – бодро заявил Герундий, – и потерять его. Учти, парень, взрывать корабли не только наши из залива, но и океанские рыболюди, скорее всего, умеют, недаром их пурпурные с собой по всем морям таскают. Это у тебя не война получится, а авантюра. С гарантированным печальным исходом.

– Слушай, а ты в этой библиотеке что-нибудь еще столь же стоящее вычитал? – неожиданно сменил тему Дондик. Он продолжал думать.

– Насколько стоящее? – не понял Ростик.

– Ну, вроде этой твоей идеи по поводу контроля над побережьем, комши и развития торговли с позиции силы?

– Нет, не очень… Меня Докай все больше философией пичкал, и зачем это ему понадобилось? Может, я слишком неумным оказался, чтобы другие науки изучать?

– Правильно он тебя пичкал, – веско выговорил Герундий, – если ты до таких штук стал додумываться. Не век же тебе в майорах ходить. Когда-то и хозяйничать надо начинать. – Он помолчал. – Расти надо до управленца, до начальника, Гринев, хотя ты чинуш и не любишь.

– Ты-то сам их больно любишь, – проговорил Дондик с неведомым Ростику прежде сарказмом. И тут же повернулся к нему, кажется, он принял решение. – Майор Гринев, что от нас, от Города потребуется для войны за шхеры?

– Во-первых, следует подготовиться к тому, что мы эту войну выиграем, – начал Ростик. – А значит, прикинуть, какую крепость мы сумеем построить там, на другом конце континента. Причем делать ее придется быстро, лучше, если бы уже до холодов мы с этим справились. Населить ее, наверное, можно частично пурпурными, для людей полегче будет.

– Командирами должны быть только мы, люди, – вставил Мурад, но с этим, разумеется, никто не спорил.

– Во-вторых, полагаю, что на алюминиевый завод нужно направить аймихо, и побольше. Наблюдение через машинку Зевса требует очень высокой ментальной подготовки и немалых сил, лучше будет, если аймихо организуются и начнут вести постоянное наблюдение, это нас здорово поддержит. Потому что, мне показалось… – Он чуть смутился. – Я не утверждаю, но мне показалось, что посредством этой машины можно не только вести разведку, но и на довольно большие расстояние сообщать сведения, например, о сосредоточениях противника, в данном случае – океанских викрамов.

– Понятно, – кивнул Герундий, – примерно, как гиганты между собой объясняются чуть не на тысячу километров.

– Наездники в гигантах, – поправил его чуть сварливо Дондик. – И не на тысячу, а всего-то в пределах одной-двух сотен километров. Хотя с Зевсом, похоже, умеют общаться без ограничений. Только он не всегда этого хочет.

– В-третьих, обычных возможностей наших заливных викрамов для этой войны все-таки недостаточно, иначе они бы сами уже давно этот поход затеяли. Поэтому придется их вооружить, то есть выдать несколько тысяч пушек, которые выращивает в пирамиде Зевс. Они одноразовые, кажется, и под водой могут стрелять, не то что наши, которые мы изготавливаем.

– Сколько у Казаринова одноразовых ружей? – повернулся к Герундию Дондик.

– Не знаю, но четырех тысяч точно нет. – Герундий поежился. – И убедить его отдать эти пушки викрамам тоже будет непросто. Он над ними трясется, словно от них его жизнь зависит.

– Прикажем, и выдаст, никуда не денется. – Дондик похмурился, но недолго. – Может, несколько сотен зажмет, он куркуль, каких поискать, но все равно выдаст. Давай, Гринев, дальше.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело