Выбери любимый жанр

Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Нас это вполне устроит, – он вопросительно взглянул на Торварда – тот коротко кивнул и закрыл глаза, давая понять, что разговор пора заканчивать, – ну и, разумеется, известный вам вопрос…

– Безусловно, – Кириакис расплылся в улыбке. – У нас будет время уточнить детали, не так ли?

– Это зависит от вас, – пошевелился Королев. – Господин Ярро, каков срок исполнения задуманного нами?

– Десять суток. Вы готовы сказать «да»?

– Я готов сказать «да» – после отработки оперативно-тактических планов. Итак, десять суток… Время есть. Я предлагаю встретиться здесь же – через двенадцать часов. Мои люди, господин Ярро?

– К условленному сроку, милорд.

– Замечательно. В таком случае – до завтра, джентльмены.

– Я провожу вас, – Кириакис встал.

– Как вам будет угодно, дорогой Лука.

Едва тяжелая дверь атмосферного створа встала на свое место, Торвард дал волю эмоциям – рубка командирского катера взорвалась раскатами хохота.

– Шестнадцать миллиардов! Святой Боже!.. А как тебе рыло этого Бланта? О-ой держите меня!

Ровольт запустил двигатели. «Трехсотый», взрывая долину тяжелым рыком моторов, медленно поднялся в воздух, осторожно развернулся, оставив клыкастый бастион за кормой, и стремительно прыгнул в небо.

– Дитц, прими управление, – приказал Ровольт узколицему юноше в соседнем кресле.

Кто-то из охранников шумно вздохнул.

– Что такое? – обернулся Торвард. – Устали?

– Нет, милорд. Но знаете, когда я увидел эту фиолетовую траву, мне стало не по себе, честное слово.

– Ничего, Стив, привыкнешь. Остальные как? Романов, Шрайвер? А?

– Все в порядке, милорд. Хотя, конечно…

– Я до сих пор не могу в это поверить, – высокий худощавый лейтенант Романов поскреб затылок и смущенно улыбнулся:

– Я все еще там, командир, – на той войне. Разрешите закурить?

– Кури, конечно. Да, я понимаю, – вы все еще там. И, наверное, вам и страшно, и одиноко. Это пройдет. Но скажите, парни, разве вам плохо здесь?

– Честно говоря, в своем «Т-34» я чувствовал себя менее уютно. Я думаю, и Курту с Максом было не очень-то весело в их «дорнье».

– Особенно над морем, – покачал головой Макс Шрайвер. – Тут хоть броня втрое толще, чем на твоем чертовом танке, не к ночи будь он помянут. И оружие… а у меня – что? Знаешь, что такое падать в зимнее море?

– Зато тут падать просто некуда, – хохотнул американец Том Бродли, сбитый над Францией весной 43-го – той весной, в которой появился их странный спаситель. – Когда мы грохнулись на своем «Б-17», я не думал о суше и море. Я, парни, просто хотел жить…

– Почему же некуда падать? – Шрайвер привстал и бросил взгляд на обзорные экраны, – пока еще есть куда. Дитц, ты нас не уронишь? Свой «юнкерс» ты уже уронил.

– Идите вы все к черту, – ухмыльнулся пилот. – Это не я уронил, это меня уронили. Как и тебя, кстати. И учтите, я первый раз в жизни веду этот железный сундук.

– Дорогой барон! – начал было Бродли, но договорить не успел: терпение Ровольта лопнуло.

– Охрана! – гаркнул он, не поворачиваясь, – еще одно слово – и вместо сна вы будете мыть катер зубными щетками. Вы мне верите?

– Мы – могила, милорд, – заверил его Шрайвер.

– Я боюсь, у нас не хватит зубных щеток, – усмехнулся Торвард. – Ничего, парни! На носу у нас одно веселое дельце – вы все пойдете со мной в первом эшелоне и сразу забудете про свои «юнкерсы» и «дорнье». Зато потом – по тысяче в зубы, и к девкам, к девкам…

Глава 6

– Никакой информации по атакуемому объекту мы не имеем, – Торвард прошелся по устланному толстым ковром полу командирского салона, остановился возле высокого кресла, за спинкой которого тускло светился пустой пока демонстративный экран, – поэтому будем работать традиционный вариант «Е», вы его знаете, на играх он у нас получался неплохо.

На экране появилось объемное изображение гипотетической планеты-объекта, в облет которой медленно ползла красная стрелочка линкора.

– Первый виток – разведка обороны противника. Второй – подавление обнаруженных батарей. Я сильно сомневаюсь, что они там вообще есть, но тем не менее – катера пойдут только с третьего витка. Лишний риск нам ни к чему. Сразу после сброса обоих эшелонов «Валькирия» занимает позицию обеспечения на гелиосинхронной орбите – начинают работать средства дальнего обнаружения противника. Впрочем, наши партнеры клянутся, что никаких враждебных флотов в окрестностях системы нет. Но как говорили на Земле – береженого Бог бережет. Риск, повторяю, нужно свести к минимуму.

– Кто поведет эшелоны, командир? – спросил Кейнкросс.

– Об этом я и хотел поговорить. Первый эшелон поведу я, ну а второй сам Бог велел вести Эштону. Танковую атаку возглавит Эллен Линфорд. Колонной прикрытия будет командовать лейтенант Романов – он у нас парень толковый, справится. Танки в обороне, Алекс, а? Не забыл еще?

– Два года только и делал, что оборонялся, милорд, – чуть покраснел тот. – Разрешите лучше – в атаку?..

– Атаки тебе еще успеют осточертеть, это я обещаю. Так, едем дальше. Главное в нашем деле – это выдержать синхронность, поэтому сброс будет идти с обоих бортов. Оба борта одновременно – первый эшелон сел, второй крутится в воздухе, обеспечивая прикрытие. Второй садится только после того, как первый выбросит танки. Колонна Романова разбрасывается кольцом вокруг терминала и пресекает любые попытки прорыва извне. А попытки эти будут, потому что какая-никакая, но охрана там есть. Терминал должен продержаться в течение четырех часов. Ну, вот, собственно, и все. Командование линкором осуществляет лорд Ровольт, он же отвечает за высадку. Технические вопросы – главный инженер господин Вольф и старший десантный инженер господин Баррет. Все мелкие проблемы – диспозиция, наведение экипажей и прочее – будем решать по мере их появления. Вопросы? Можете быть свободны, господа.

– Лорд Бак будет доволен, – криво усмехнулся Ровольт, когда салон опустел.

– Господин Лука, я полагаю, тоже, – кивнул в ответ Королев. – И мы в накладе не останемся. Всем будет хорошо, не правда ли?

– Знаешь, после возвращения с Земли ты стал странно шутить…

– Шутить? – Торвард остановился посреди комнаты, глубоко затянулся и устало опустил голову. – А я всегда шучу странно – ты разве не замечал? До шуток ли мне, Барт? Хэмпфри, Барт, Хэмпфри! Я не могу думать о чем-либо другом… Хэмпфри! – он все еще жив…

– Торвард, Бога ради… уймись. Забудь – нет-нет, я не говорю – забудь навеки, но пока – забудь! Он никуда от нас не денется. Не сейчас, Тор!

– Ах, Барт… забыть. Как? – научи меня…

– Тысяча чертей, Тор! В конце концов рядом с тобой прелестная умная девушка – я же сам вижу, что ты ее любишь… Отвлекись от своей ненависти, она просто выжигает тебя изнутри!

Королев провел рукой по лицу, словно пытаясь стряхнуть с себя невесть откуда навалившуюся усталость. Рассмеялся невесело:

– Это уже не просто ненависть. Это – я не знаю что такое, этому нет названия… Что до Энджи – то да, ты прав, я ее люблю. И – знаешь, я рад… я рад, что она есть, рад, что она вошла в мою жизнь, потому что когда ненависть уйдет, Энджи будет тем единственным, что сможет меня удержать… придать смысл всему, потому что я, в сущности, пуст – как барабан, Барт, вот так вот. И пустым меня сделал опять-таки сукин сын Хайнц-Симон Хэмпфри, будь он проклят!

– Знаешь, Тор… – Ровольт куснул губу и поднялся из кресла. – Я лучше пойду… проверю вахты. До финиша сорок часов, сам понимаешь.

– Ты не одобряешь меня, – глухо произнес ему в спину торвард, – и ты прав. Ты думаешь, я?.. Х-ха!

– Но жить с этим нельзя, – полковник остановился в дверях. – Нельзя!

– Судьба… – ответил Королев.

Оставшись в одиночестве, он выключил яркие потолочные плафоны, оставив лишь мягкие стенные лампы, и рассеянно набулькал себе полный стакан виски. Сел в высокое командирское кресло. Стакан приятно холодил пальцы – Торвард вспомнил недавнюю промозглую зиму и улыбнулся. С тех пор, казалось, прошла целая вечность…

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело