Выбери любимый жанр

Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

В черном комбинезоне господин советник выглядел достаточно странно, смахивая на старого, потертого жизнью сержанта. Лицо его вдруг заострилось, нижняя челюсть непроизвольно выехала далеко вперед, и Торвард поймал себя на желании спросить, не приходилось ли ему в молодые годы носить мундир?

– Там уже светло, – сказал Блант, глядя в голубеющее на экране небо. Катер шел на огромной высоте, и плотная завеса облачности оставалась под его гладким черным брюхом – отсюда, из прозрачной разреженной выси, рассвет казался совершенно феерическим.

– Сколько до финиша, Костер? – спросил Торвард.

– Десять минут, милорд, – ответил штурман.

– Поднимитесь повыше. Все средства пассивной защиты к бою!

Ярро понимающе кивнул. В носу катера заработали мощнейшие отражатели, делая его практически невидимым для средств дальнего обнаружения. «Трехсотый» тотчас же пропал с экранов орегонского крейсера, и в эфир полетели встревоженные запросы офицеров наведения. Им ответила «Валькирия» – главная башня линкора продолжала вести катер по всем каналам.

На пульте мягко пискнул какой-то индикатор. Штурман, недоуменно воздев бровь, заклацал сенсорами компьютерной панели.

– Какой-то сигнал, милорд… сейчас…

– Аварийный? – рванулся из кресла Блант.

– Нет. Частота не соответствует. «Мозг» не дает расшифровки. Даю запрос на корабль.

– Но что это может быть? – Торвард подошел к пульту управления и заглянул через спину штурмана. – Что это, Тим? Что это за дьявольщина?

– Я не могу понять, милорд. Может быть, вы?

– Что там? – заволновался Ярро.

– О Господи! – Торвард отбросил со лба мешающий ему локон и нетерпеливо набрал код секретного допуска. – Ой-ёй-ёй… Дитц, тормози!!! Перебрось реверс!

Все находившиеся в рубке полетели вперед носами – пилот переложил вектор горизонтальной тяги, и катер, встав от такого безобразия на дыбы, едва не кувыркнулся в воздухе. Людей спасли вовремя сработавшие гравикомпенсаторы, молниеносно переместив поляризацию, они приняли энергию удара на себя.

– Ч-что! – заорал Ровольт, стоя на четвереньках под спинкой пилотского кресла.

На несколько секунд в рубке воцарился странный водоворот из звуков, мелькания света на экранах и рывков катающихся по полу людей – катер, остановленный на огромной скорости, рушился в бездну, свихнувшиеся конденсаторы никак не могли выбрать нужный режим поляризации, и искусственное тяготение вертелось вкруговую; все происходило под аккомпанемент истошного звона акустических индикаторов перегрузки и страшного мата пытающихся зафиксироваться людей. Дитц, здорово напуганный своими действиями, сумел все же вернуть машину в горизонтальное положение – компенсаторы наконец вырубились, и низ снова стал низом, а верх – верхом.

– Назад, назад, назад! – кричал Торвард, цепляясь пальцами за спинку штурманского кресла. – Назад, реверс, ре-верс!!!

– Да что там такое? – Ровольт быстро пришел в себя и с ужаснейшей руганью бросился к пульту. – Что, что ты там увидел?

– Запрос свой-чужой! – заорал в ответ Торвард.

– Что? Чей запрос? Что ты мелешь?

– Ортианский!!! Очень слабый – но он все еще идет! Суч-чий случай, теперь я все понял! Ретранслятор был здесь не случайно.

– О Боже! – Ровольт похолодел и нагнулся над пультом, – и что, ты считаешь, мы уже вышли из зоны поражения?

– Если б не вышли, то уже беседовали бы с предками. Дитц, стой на месте, прекрати эти дерганья!

Катер завис над белой заснеженной равниной, в сотне километров от подножия величественной горы, за которой широко раскинулись головоломные ущелья, скрытые от посторонних глаз туманные долины и белые вершины ее сестер. Блеск залитого утреннего солнцем снега казался нестерпимым – Торвард включил светофильтры и начал военный совет.

– Верно, в последние предвоенные годы Империя передала планету ортианам. База уцелела – возможно, целиком, возможно, частично – и теперь, доживая свои дни в автоматическом режиме, глушит всех непрошенных гостей. Вот вам, Ярро, и пропавшие орегонские коптеры. Наши клиенты скорее всего попали под ту же раздачу. Возникает вопрос: есть ли смысл в продолжении поисков? Я подозреваю, что после попадания ортианского лазера – или ракеты, хрен его знает? – от катера остались рожки да ножки.

– Смысл есть, – покачал головой советник. – Дело в том, что та машина – модель «Мк-Е» – имеет катапультируемую экипажную капсулу. В катере было четыре человека, следовательно, все они находились в кабине. Теоретически у них были шансы спастись.

– Да, но как мы попадем туда? – Ровольт махнул рукой в сторону гор и раздраженно потер ушибленный при падении бок.

– Мне кажется… – начал Торвард, закатив вдруг глаза, – мне кажется, у нас есть шанс… эта трепка прочистила мне мозги… гм!

Отодвинув штурмана, он склонился над пультом. По дисплею побежали ряды цифр и символов.

– Ты ищешь коды отзыва в памяти центрального «мозга»? – спросила его молчавшая до того Энджи. – И ты думаешь, что они ни разу не менялись? Когда построена «Валькирия»?

Ровольт восхищено кашлянул.

– Я их нашел… – протянул Королев. – На-шел. Что же до старухи, то тут ты, конечно же, права – она покинула стапели лет за двадцать до войны… но! Ты, малыш, не держи меня за идиота – это я с виду дурак дураком, а на самом-то деле я тоже кое-что могу. Вот, смотри, – он оторвался от клавиатуры и постучал пальцем по дисплею, – у них система кодов была и хитрая, и примитивная одновременно. Собственно, делать ее сверхсложной просто не имело смысла – ну да речь не об этом. Вот они, голубчики: модуляции менялись в хаотическом порядке, по принципу «как карта ляжет», ты врубилась? А мы сейчас запустим их все – оптом. А? И подождем отзыва. Если отзыв придет, значит, все в порядке, и мы попали в дырочку. Если нет, вернемся домой, выспимся и будем решать задачку с другой стороны.

– Я в восторге, милорд, – искренне признался Блант, – и вы, миледи. С вами действительно море по колено, клянусь вам!

– Восторгаться еще рано, – Торвард пересел в кресло оператора наведения и выдвинул на себя панель с клавиатурой. – Сейчас мы попробуем вывалить все это добро. Потребуется минут пять. Их тут много – но и мы тоже не пальцем деланные, у нас высокая скорость передачи. Так, все – команда прошла, теперь будем ждать.

Он развернул кресло в салон и устало провел рукой по растрепанной шевелюре. Энджи осторожно опустилась к нему на колени, положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

На узенькой полоске оперативного дисплея стойки наведения стремительно плясали крохотные зеленые циферки. Акустический индикатор отщелкивал выданные в эфир комбинации.

– Вообще, конечно, интересно – где у сукиных детей начиналась зона поражения, – тихо произнес Торвард, – потому что огрызки того катера валяются скорее всего как раз на ее границе…

Тик-тик-тик… ва-ау! Дзинь.

Толчком ноги Торвард развернулся к стойке вместе с Энджи на коленях. Зеленый дисплей наведения показывал нули – и они были алыми, свидетельствуя об установлении контакта с системой опознания древней базы. Все, кто ждал, затаив дыхание, – да или нет? – облегченно вздохнули, вытирая неожиданно вспотевшие лица. Код прошел, скрытые под столетними снегами механизмы приняли неожиданных гостей.

Торвард тяжело выбрался из кресла – Энджи мягко соскользнула с колен, пересела под стену рубки – и подошел к ожидающему команду пилоту:

– Начинаем поиск, парни…

Глубоко вздохнув, Дитц потянул на себя штурвал и тронул рукоять акселераторов. Сверкающая равнина на экранах мягко качнулась и ушла вниз.

Обломки орегонского «Мк» – обугленные клочья металла и пластика – они нашли через двадцать минут. Катер упал в глубокой чашеобразной долине, замкнутой со всех сторон обледенелыми отвесами скал. Там же, в сотне метров от катера, находилась и спасательная капсула – никаких внешних повреждений она, кажется, не имела, и Торвард приказал Дитцу снижаться.

Приземлиться «трехсотый» не мог – ему попросту не хватало места, здоровенная черная туша не влезала в узкое «горлышко» каменной бутылки, и машину пришлось вывешивать в нескольких десятках метров от поверхности. Впрочем, здесь, среди хаоса камня и снега, само понятие «поверхность» выглядело более чем умозрительно – их, этих поверхностей, тут было множество.

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело