Выбери любимый жанр

Счастливая встреча - Бенедикт Барбара - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

— Ну хорошо, — сказал он Билли, не желая думать о Джуди, — допустим, мы разберемся с Бафордом. А что ты дальше собираешься делать? Не вернешься же к «серым призракам»? Спасать Конфедерацию уже нет смысла.

— Да нет, это я понимаю. Послушав Бафорда, я понял, что ты был прав: Юг проиграл свое дело. Так что надо как-то спасать свою шкуру, Может, я сделаю, как ты предлагал — отправлюсь на Запад. Возьму себе другое имя. Или наймусь на службу к братьям Янгерам, говорят, они с Джемсами хотят вместе заняться бизнесом.

Такер подумал, что Билли было бы лучше начисто порвать со своими прежними приятелями, но он ничего не сказал. Билли все равно поступит так, как сочтет нужным.

Билли вздохнул.

— Когда попадаешь в такую передрягу, то вроде как окидываешь взглядом свою жизнь. Я скорее всего— был неправ, когда говорил тебе в Сент-Луисе, что за нас все решает судьба. Если бы это было так, я поплыл бы по течению. А я собираюсь рисковать головой, чтобы помочь другу. И очень собой доволен.

Такер невольно улыбнулся.

— Поезжай на Запад, Билли, — проговорил он, решив все же высказать свое мнение. — В Калифорнию или Колорадо. Начнешь там жизнь сначала.

— А ты что собираешься делать, Джесс? Женишься на своей кобылке?

— Она тебе не лошадь, Билли! — отрезал Такер, гневно сверкнув глазами.

— Извини. Зачем сразу лезть в бутылку? — Билли медленно поднялся. На лице у него опять появилась привычная ленивая ухмылка. — Ну что, пошли?

— А для меня у тебя оружия не найдется?

Секунду поколебавшись, Билли достал из кармана револьвер Такера. Тот вспомнил, что в барабане осталось только два патрона. Надо будет потратить их с умом.

Они осторожно шли в темноте. Такер внимательно прислушивался. Услышав на подходе к дому, как у кого-то под ногами треснула ветка, он дернул Билли за руку. Стоя за деревом, они увидели, как двое охранников прокрались по тропинке, шедшей в обход дома.

— Патруль, — сказал Такер и немного повеселел, подумав, что, может быть, вокруг дома не так уж много охраны, просто они все время передвигаются. Поэтому ему и не удалось войти в дом незамеченным.

— Как ты думаешь, — спросил он Билли, — сколько их тут расставлено?

Тот пожал плечами.

— Человек десять.

—И что, все они действительно так уж преданы Бафорду?

— Разделяй и властвуй? — ухмыльнулся Билли. — Бафорд правильно сказал, что преданность — большая сила, но и алчность играет немалую роль. Из этой десятки по крайней мере пятеро пойдут за кем угодно — лишь бы заработать. А остальных я, может, сумею переманить на нашу сторону, если представится такая возможность.

— Будем надеяться, что возможность представится. Следующий патруль, наверное, пройдет здесь минут через пять. Как думаешь, успеем добежать до двери?

— Давай попробуем.

И верно ведь, похоже на старые времена, подумал Такер: хорошо, когда рядом надежный друг. Сжимая в руке «кольт», он стал пробираться через кусты, не спуская глаз с двери. Им предстояло пересечь метров семь открытого пространства, и Такер решил, что лучше это сделать по очереди.

— Сначала ты, — сказал он Билли, показывая на дверь. — Ползи на животе.

Глядя, как Билли ползет к двери, Такер вдруг услышал крики с другой стороны дома. Он похолодел при мысли о том, что происходит с женщинами. Он подождал, но крик не повторился. Только ветерок шептал в листве деревьев и звенели комары. Наконец Билли добрался до дома и вошел в дверь.

Не закрывай ее, мысленно попросил Такер и пополз через двор, чувствуя, что пять минут уже на исходе. Если сейчас появится патруль, ему крышка.

Вглядываясь в темноту, он понял, что Билли закрыл за собой дверь.

Семь метров показались ему длиннее семи миль. К тому же он опять услышал крик. На этот раз было ясно, что кричит женщина. В ее голосе были умоляющие нотки. Он полз по траве, проклиная себя за то, что не запасся патронами, и Билли за то, что он захлопнул дверь. Когда осталось всего метра два и Такер уже собирался вскочить и броситься вперед, он опять услышал, как в кустах треснула ветка. «Держись, Джуди!» — взмолился он, застыв на месте. Может быть, патрульные его не заметят.

Самое скверное, что он их не видит и не узнает, когда они пройдут мимо. И он лежал, пока невидимые часы отстукивали у него в голове минуты. Немного погодя он решил, что дал патрульным достаточно времени, и приподнялся на четвереньки. Дверь, слава Богу, не заскрипела, когда он ее толкнул, и Такер оказался в кромешной тьме.

— Черт бы тебя побрал, Билли, — проворчал он, ощупью пробираясь вперед.

— Я здесь, позади тебя, Джесс, — с ухмылкой шепнул Билли.

— Ты расслышал, откуда раздавались крики? — спросил Такер, подавляя раздражение.

— По-моему, из прихожей, но, может, они все еще в той гостиной. Справа тут должна быть дверь.

— Ну пошли.

Такер наконец нащупал дверную ручку. Он осторожно нажал на нее и еще раз возблагодарил Латуров: они содержали дом в образцовом порядке. Дверь отворилась совершенно бесшумно, и он увидел коридор, освещенный керосиновой лампой. И услышал холодный жестокий смех Бафорда.

— Спасибо, что принес воды, Проповедник, — сказал он. — По-моему, Латур пришел в себя. И наверное, раскаивается, что убил своего старого врага Анри Морто. Ладно, ребята, чего ему зря мучиться — вешайте его.

— Не надо! — вскричала Джуди.

— Будь ты проклят, Ланс, — услышал Такер тихий голос Гинни. — Ты обещал, что не сделаешь этого, если я подпишу согласие на брак.

— Я велел вам обеим заткнуться! — раздраженно отозвался Бафорд.

— Вам это не сойдет с рук, — упорствовала Джуди.

Никто не поверит преступнику, осужденному за разбой.

Такер услышал звук пощечины. Этот гад смеет бить Джуди!

— Еще слово, и я заткну тебе рот навсегда, — прорычал Бафорд.

«Я сам тебе заткну рот навсегда», — подумал Такер, подбираясь к приоткрытой двери в прихожую. Он увидел, как Проповедник и Бреди Уоткинс накинули петлю на шею Латура, который явно плохо понимал, что происходит. Они поставили его на стул под винтовой лестницей. Веревка была привязана к перилам. Видимо, они намеревались выбить у него из-под ног стул и таким образом инсценировать самоубийство.

Но Такера больше беспокоила Джуди. Он увидел ее в левом углу. Она отчаянно вырывалась из рук Клейборна. Да, дела неважные. Двое против четверых, и к тому же в «кольте» только два патрона. Наверное, им с Билли стоит разделиться. Билли лучше занять позицию с другой стороны лестницы. Такер оглянулся, чтобы дать ему знак, и обнаружил, что Билли опять исчез. У него упало сердце.

— Вы никогда не поселитесь в Камелоте, — услышал он прерывающийся голос Джуди. — Я всем расскажу о ваших преступлениях.

— А кто тебе сказал, что я оставлю тебя в живых?

Бафорд подошел к Джуди, явно наслаждаясь своей властью над жертвами.

Куда подевался Билли, думал Такер. Если бы Билли отвлек их внимание из своего укрытия за лестницей, Такер попытался бы обезвредить Бафорда. Но тот целился в Джуди, и Такер не смел рисковать.

— Мне необязательно оставаться в живых, — ответила Джуди. — Вы и так известны всей округе. Наши соседи и мои братья не позволят вам безнаказанно проложить себе дорогу по трупам.

— И не воображай, что я буду молчать. — Рядом стояла Гинни. Руки у нее были связаны за спиной, но вся ее фигура все равно дышала достоинством. — Да я буду кричать на всю округу, что ты убил моего мужа.

Ланс грустно покачал головой:

— Я всегда хотел на тебе жениться, дорогая, но это не значит, что я собирался жить с тобой. У меня есть подписанное тобой распоряжение, по которому ко мне переходит все твое имущество. Так зачем сохранять тебе жизнь — чтобы ты меня поедом ела? А что касается трупов, они все поплывут лицом вниз по Миссисипи. Жуть, конечно, когда подумаешь, что вода и голодные рыбы сделают с твоим красивым личиком. Так что, если тебя когда-нибудь и вытащат на берег, никто тебя не узнает.

И он злорадно захохотал.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело