Выбери любимый жанр

Уроды и красавцы - Булычев Кир - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Глава 8

Нам нужна пища!

– Гай-до, – встревожилась Алиса. – Пашка пропал.

– Может, он отключил связь? – сказал корабль. – Он часто так делает, когда ложится спать.

– Как он может лечь спать, когда сейчас двенадцать часов дня!

– Пашка умеет спать в любое время суток, – заметил Гай-до.

Алиса продолжала вызывать своего друга, Гай-до думал, а паучищи принялись стучать в люк, требуя, чтобы корабль открылся.

Наверное, поняла Алиса, они хотят человеческого мяса и будут требовать у Гай-до, чтобы он отдал им пассажирку. А что, если Гай-до их послушает?

– Я знаю, почему они пришли ко мне, – вдруг сказал Гай-до.

– Почему?

– Потому что я похож на одного из них. У меня тоже круглое тело и длинные ноги-манипуляторы.

– Мне от этого не легче, – сказала Алиса. – Ведь Пашка совсем не похож на паука, и они его могут сожрать.

– Погоди-погоди, – произнес Гай-до. – Кажется, я начинаю понимать их язык. Последние полчаса я записываю все, что они говорят, и пропускаю звуки через компьютер.

– И что они говорят?

– Они хотят есть и пить, – сказал Гай-до.

– Давай улетим, – сказала Алиса. – Полетим искать Пашку. Больше нам здесь делать нечего.

– Подожди пять минут, – сказал Гай-до, – я попробую с ними поговорить. Возможно, они разумные.

– Какие же разумные, если думают, что дважды два – пять?

И тут Гай-до защелкал, завыл, засвистел – точно как паучищи снаружи.

При звуках его голоса пауки замерли. Гай-до включил экран, и на нем появились надписи – перевод разговора Гай-до с паучищами.

– Что вам нужно? – спросил Гай-до.

Почему-то этот вопрос поверг пауков в ужас. Они даже отпрыгнули от корабля и выставили вперед страшные клешни.

– Он умеет говорить, как мы! – воскликнул паук побольше.

Его слова появились на большом экране.

– Надо бежать! – произнес паук поменьше. – Всюду враги, всюду опасность. Никому нельзя доверять.

– Мы не можем бежать. Иначе мы погибнем. И ты об этом знаешь не хуже меня.

– Но как попасть к ним внутрь?

– Вы хотите убить меня? – спросил Гай-до.

Он произнес эти слова так грозно, что пауки отступили еще на несколько метров.

Большой паук произнес:

– Нам нужна пища. Внутри тебя много хорошей, мягкой пищи. Ты должен с нами поделиться.

– Они говорят обо мне! – воскликнула Алиса. – Не отдавай меня этим отвратительным людоедам.

– Во-первых, – ответил ей Гай-до, – я еще ни разу тебя никому не отдавал и отдавать не собираюсь. Ведь тебя до сих пор никто еще не съел? Или тебе кажутся ненадежными мои стены?

– Стены надежные, – ответила Алиса. – Но эти чудовища настолько отвратительны, что я не удивлюсь, когда узнаю, что они питаются детьми.

– Будь справедлива, – сказал космический корабль, – ведь еще никто не доказал, что они людоеды. Назови хоть одного ребенка, которого они сожрали? Ведь нет ничего проще, чем закричать: «Он людоед! Он пьет кровь наших младенцев!» И польется кровь.

– Когда докажут, будет уже поздно, – упрямо произнесла Алиса.

– Никого нельзя осудить, не доказав его вины, – сказал Гай-до, который был большим законником.

– Я не представляю, что ты скажешь моей учительнице Каролине, когда меня съедят, – заявила Алиса.

– Про учительницу ничего не скажу, потому что я с ней не знаком. Но твоих родителей, включая симферопольскую бабушку, мне совсем не жалко.

– Как ты смеешь! – закричала Алиса.

– Дома у вас сразу станет тихо, посуда будет цела, никаких приключений, ни о ком не надо беспокоиться!

– Спасибо, – проворчала Алиса. Она уже поняла, что ее разыгрывают, но признаваться в этом не хотелось. – Ты мне настоящий друг, но если ты считаешь, что у тебя есть чувство юмора, то ошибаешься. Твои шутки сделаны из чугуна.

Пока они препирались, пауки вновь принялись стучать лапами в люк. Что-то их взволновало.

– Да объясни им! – воскликнула Алиса. – Что нет у нас для них еды и не будет!

Но Гай-до спросил совсем другое.

– Скажите, – произнес корабль, – а чем вы питаетесь?

– Наши дети умирают от голода! – заявил большой паучище. – Вам пора их пожалеть. Хоть бутылку молока! Умоляю!

– Вот видишь, они притворяются, – сказала Алиса.

Но Гай-до ей не ответил.

9

Вы читаете книгу


Булычев Кир - Уроды и красавцы Уроды и красавцы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело