Выбери любимый жанр

Песня зверя - Берг Кэрол - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

– Ну, и что было? – поинтересовалась она, оглядев мои опаленные волосы и обугленную спину жилета. У нее даже дыхание не сбилось. – Я же ничего не видела.

Я ей рассказал.

– Вот дурень! Ты что меня сразу не позвал? Я же тебе сказала, если ноздри сверкают…

– Он же не стал жечь лошадей. Ноздри сверкали, но голову он не наклонял. Пока не увидел меня.

– Ты хочешь сказать, что это он именно тебя палил? Что кай понимает разницу между тобой и лошадьми? Чушь собачья.

Я плюхнулся на скалу рядом с ней.

– Однако, по всей видимости, это именно так.

– Этот кай слепой. Он палит все, что движется, все, что его беспокоит. Даже напившись воды.

– А лошадей палить не стал.

– Лошади особенно не двигались. Он просто не знал, что они там. А тебя он услышал, потому что ты заговорил. Я же ему сюда дичь таскала – оленей, горных баранов, кабанов, козлов… Они визжали, блеяли, пищали, и он их палил. Всех. Всегда. От воды никакой разницы.

– Лошади – священные животные Келдара.

– Чушь.

– Загони сюда лошадей, разбуди его снова, и увидишь. Он прекрасно знает, что ему еда, а что нет.

Она раздраженно глянула на меня.

– А ты ему, выходит, еда?

– Нет. Он хотел меня сжечь, потому что ненавидит меня. – Произнеся эти слова, я еще сильнее уверился в том, что все понял правильно.

– Слушай, сенай, ты бы выбрал что-нибудь одно, а?! Месяц назад ты заявил, будто тварь обратилась к тебе «с любовью». А сегодня он тебя ненавидит. Что изменилось-то?

Вопрос был в точку.

– Понятия не имею. Слова. Погода. Сегодня он был свободен от власти твоего камня. – Голова у меня разболелась от вони дракона, падали и огнеупорной смазки доспехов. Вонь… – Он нас чует! – Я бы закричал, но голова болела слишком сильно.

– Чего?!

– Вот в чем разница! Ну мы с тобой и придурки – совсем об этом не подумали! Он же запахи различает – лошадей, кабанов, баранов… и Всадников тоже.

– Мы никогда не замечали, чтобы он различал запахи. Драконы просто жгут все, что движется, если у него нет камня.

– А у любого Всадника с камнем, от которого драконы теряют разум, есть доспехи, а доспехи все пахнут одинаково. – Я сунул перчатки Ларе под нос. – Кто посмеет сказать, что дракон станет жечь человека, если Всадник ему не прикажет?

– И как ты это докажешь? Ты же ничего не знаешь про драконов!

– Нет у нас времени ничего доказывать. – Я скинул жилет, штаны, башмаки и перчатки. – Давай буди его еще раз.

– Ты что, обалдел?!

– Погоди, надо смыть с себя запах. – Я спрыгнул со скалы, едва не угодив в груду обглоданных костей. Стоя по пояс в пруду, я отчаянно оттирал кожу и одежду песком, а Лара сидела на берегу, с недоумением и раздражением глядя на мои выкрутасы.

– Сбрендил. Безнадежно. Если бы не доспехи, твои косточки еще дымились бы, а вопли слышали бы аж в Кор-Талайт.

– Если бы не доспехи, я бы сейчас разговаривал с Келдаром.

– Не стану его будить. – Она вскочила на ноги и застыла.

– Лара, вот-вот настанет третий день. – Я вылез из пруда, отряхиваясь и дрожа, хотя в пещере было отнюдь не холодно. – Твой брат приведет сюда отряд с минуты на минуту. Если это должно случиться и если богам, кто бы они ни были, угодно, чтобы драконы получили свободу, надо ухитриться сделать это сейчас. Помоги мне.

Она не шелохнулась, а я подошел к ней близко, совсем близко, так близко, что почувствовал, что тело ее под кожаными доспехами – как натянутый лук. Лицо ее стало розовой гранитной маской, но каштановые волосы сияли, и в ту минуту мне хотелось лишь зарыться в них лицом и забыть обо всем на свете.

Лара, конечно, быстренько спустила меня с небес на землю. Она с приглушенным проклятием пожала плечами и, повернувшись ко мне спиной, снова полезла на скалу. Я смотрел ей вслед и направился совсем в другую сторону, обходя дымящиеся колодцы и перепрыгивая через трещины. Дойдя до края темного пруда в двадцати шагах от драконьей головы, я остановился. По трубам, которые проложил Нарим, в пруд стекала вода – вода из озера моих грез. Я влез на камень и взглянул вверх, на чешуйчатую голову. Она была так близко, что горячий воздух, вырвавшийся из багровых ноздрей, взметнул мне волосы. Оборачиваться я не стал – к чему? Я поднял руку, опустил ее и… приготовился.

Почти сразу зазвенел Ларин голос.

– Проснись, дитя ветра и огня. Испей воды из озера пламени и жизни. Пусть не печалит тебя больше камень, пробуждающий в тебе постыдную злобу. И пожалуйста, пощади дураков, которые молят тебя о милости.

Я улыбнулся про себя и стал ждать гибели.

ЛАРА

Глава 20

По рождению я – воин. Мой отец – Всадник Клана, седьмой звеньевой Первого Семейства, и на протяжении девяти поколений Всадники нашего рода имели чин не ниже десятого флангового. В самых отдаленных провинциях Элирии – в Гондаре, в Эсконии, во Флориане – род Говина приносил Клану только славу и победу. Сколько себя помню, я была уверена, что в моих жилах течет чистая кровь Клана и что со временем я пойду по стопам предков.

Мы жили не так, как живут слабосильные народы. Моя семья – мать, брат, две бабки, два дяди, тетя и три кузена – спала в палатке размером двенадцать на двенадцать шагов. Нам было позволено владеть только тем имуществом, которое во время перемещений легиона из одного грязного вонючего лагеря в другой помещалось в заплечный мешок. Воину не положены удобства – удобства порождают слабость. В детстве я не понимала, как тот, кто проводит ночи в доме из дерева или камня, может без стыда глядеть другим в глаза.

Отец жил при драконе. Раз в год он приходил к нам, чтобы переспать с матерью и подтвердить таким образом свои права на нее. И конечно, он появлялся всякий раз, когда ему докладывали о том, что Седрик или я проявляли непочтительность или непослушание. Всякий раз, когда над нашей палаткой пролетал дракон, я думала, что это отец, и преисполнялась гордости.

Очень рано стало ясно, что я превосходный боец. Ни брату, ни любому другому ребенку из Клана я не спускала ни одной обиды. Дети других народов не стоили моего внимания: я просто грозила им хлыстом, и они повиновались мне. В грязи между палатками я играла в стратегию и тактику; моими воинами и отрядами были булыжники и деревяшки, а врагами, если не удавалось найти никого получше, – бродячие собаки и бездомные кошки.

В день, когда Седрик стал учиться всадническим искусствам, чтобы занять место Всадника, подобающее члену нашего семейства, я тоже заявила о себе. Я сказала наставнику, что тоже готова учиться, хотя мне было всего шесть, а не положенных восемь: я знаю наизусть клятву Всадника и Двенадцать Законов, могу, цепляясь рукоятью хлыста, взобраться куда угодно, помню имена наших героев за десять поколений и имена наших врагов с начала времен и могу рассказать о горестях, терзающих наши сердца. Но в тот день я узнала то, о чем никто не позаботился известить меня раньше: женщинам позволялось служить Клану как угодно, но летать на драконах им было запрещено.

Три дня я заходилась в плаче всякий раз, когда видела, как Седрик снимает с крюка хлыст и отправляется учиться.

– Хватит визжать, – рассердился в конце концов отец, – а то выдам замуж в Двенадцатое Семейство, где можно иметь много жен. Тебе нельзя будет слово сказать без позволения мужа и показываться на людях с открытым лицом – для них это срамота.

А мать наградила меня увесистым шлепком и добавила:

– Настоящему воину зверь ни к чему – враги и так его страшатся. Женщины нашего Клана сражаются с мечом в руках наравне с мужчинами, которые не родились Всадниками. Этого довольно.

К восьми годам я была уверена, что главное достояние Клана – его непоколебимая честь. Радости мне это не приносило, но жить с этим было можно.

Тогда-то в наш лагерь и прибыл Эйдан Мак-Аллистер, «любимец богов». Его музыка – прославленная его музыка, музыка самого Ванира, как считали мои родичи, – совсем вскружила мне голову. Я поверила всему, о чем он пел той ночью. В мечтах я взмывала к небу, в облака, к звездам, к солнцу, и ветер играл у меня в волосах, и с той поры я думала только о том, как бы полететь. Ни один воин не может спать спокойно, если командир отнял у него оружие, которым он владел с рождения. И я дала себе клятву полететь на драконе – и пусть родичи вырвут мне за это сердце. Из-за Эйдана Мак-Аллистера я забыла свои обеты и поступилась честью. Мне пришлось лгать командору. Мне пришлось прятаться. Мне пришлось строить интриги. Мне пришлось красть. И тогда на краткий миг я взмыла к небесам, к облакам, к звездам. А потом были ужас, огонь и боль.

45

Вы читаете книгу


Берг Кэрол - Песня зверя Песня зверя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело